Übersetzung für "First reminder" in Deutsch
The
first
reminder
may
be
mailed
three
months
after
the
date
on
which
payment
was
due.
Die
erste
Mahnung
ist
drei
Monate
nach
Fälligkeit
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Since
Belgium
did
not
reply,
a
first
reminder
was
sent
on
23
August
2006.
Weil
sie
hierauf
keine
Antwort
erhielt,
übersandte
sie
am
23.
August
2006
ein
erstes
Erinnerungsschreiben.
DGT v2019
Why
am
I
being
charged
a
fine
without
receiving
a
reminder
first?
Wieso
wird
mir
eine
Mahngebühr
belastet,
obwohl
ich
vorab
keine
Erinnerung
erhalten
habe?
CCAligned v1
After
the
first
reminder,
an
additional
processing
fee
of
CHF
100.00
per
reminder
will
be
charged.
Ab
der
zweiten
Mahnung
wird
zusätzlich
eine
Bearbeitungsgebühr
von
CHF
100.00
pro
Mahnung
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Since
the
Commission
did
not
receive
this
information,
a
first
reminder
was
sent
on
12
September
1996.
In
einem
ersten
Erinnerungsschreiben
vom
12.
September
1996
stellte
die
Kommission
fest,
dass
sie
noch
keine
Auskünfte
erhalten
hatte.
DGT v2019
On
4
June
2008,
not
having
received
a
reply
to
the
first
reminder
letter
within
the
prescribed
time
limit,
the
Commission
services
sent
a
new
reminder
letter
drawing
the
attention
of
the
Belgian
authorities
to
the
fact
that
if
the
four-week
time
limit
assigned
for
the
sending
of
a
reply
was
not
complied
with,
the
Commission
could
send
an
information
injunction
according
to
Article
10(2)
and
(3)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[4].
Nachdem
bis
zum
4.
Juni
2008
keine
fristgerechte
Antwort
auf
das
erste
Erinnerungsschreiben
eingegangen
war,
verschickten
die
Kommissionsdienststellen
ein
weiteres
Erinnerungsschreiben,
in
dem
sie
die
belgischen
Behörden
darauf
hinwiesen,
dass
die
Kommission
bei
Nichteinhaltung
der
neuen
Antwortfrist
von
vier
Wochen
gemäß
Artikel
10
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
des
Rates
vom
22.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[4]
eine
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
erlassen
könnte.
DGT v2019
I
would
give
a
reminder,
first
of
all,
that
under
the
Treaty
it
is
for
the
Commission
to
ensure
compliance
with
any
Community
legislation
in
the
area
mentioned
by
the
honourable
Member
in
his
question.
Ich
darf
als
erstes
daran
erinnern,
daß,
soweit
eine
gemeinschaftliche
Gesetzgebung
in
dem
erwähnten
Bereich
existiert,
es
dem
Vertrag
nach
der
Kommission
obliegt,
für
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
zu
sorgen.
EUbookshop v2
When
the
first
reminder
and
second
reminder
lists
have
been
compiled,
standard
letters
are
addressed
and
dispatched.
Nach
der
Zusammenstellung
der
Listen
für
erste
und
zweite
Mahnungen
sollten
die
Standardschreiben
mit
Anschriften
versehen
und
abgeschickt
werden.
EUbookshop v2
The
assumption
made
for
this
model
is
that
the
work
done
by
the
vehicles
that
is
reported
by
the
due
date
differs
from
that
reported
by
those
that
respond
after
the
first
reminder,
and
similarly
for
second
and
third
reminders.
Dieses
Modell
geht
von
der
Annahme
aus,
dass
sich
die
gemeldeten
Aktivitäten
der
Fahrzeuge
unterscheiden,
je
nach
dem,
ob
die
Informationen
zum
Rückgabetermin,
nach
der
ersten
Mahnung,
der
zweiten
oder
dritten
Mahnung
mitgeteilt
werden.
EUbookshop v2
A
first
reminder
should
be
sent
to
data
suppliers,
who
do
not
return
the
questionnaire
by
the
third
week
following
the
survey
week.
Eine
erste
Mahnung
sollte
Datenlieferanten
zugeschickt
werden,
die
den
Fragebogen
bis
zur
dritten
Woche
nach
der
Erhebungswoche
noch
nicht
zurückgegeben
haben.
EUbookshop v2
Following
this
procedure
the
Commission
communicated
to
the
Member
States
the
first
so-caUed
'reminder
letter'
concerning
the
Timeshare
Directive
in
spring
1995,
in
which
the
national
authorities
were
asked
to
provide
ample
information
on
the
relevant
implementation
provision.
Diesem
Verfahren
folgend
hatte
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
den
ersten
sogenannten
„Erinnerungsbrief
'
bezüglich
der
Richtlinie
über
den
Erwerb
von
Teilnutzungsrechten
an
einer
Immobilie
im
Frühling
1995
zugesendet,
in
dem
die
nationalen
Behörden
aufgefordert
werden,
umfassende
Informationen
über
die
entsprechenden
Umsetzungsbestimmungen
zu
liefern.
EUbookshop v2
A
first
reminder
(by
post
or
telephone
-
whichever
is
the
cheaper)
should
be
sent
abouttwo
weeks
after
the
end
of
the
relevant
survey
week.
Eine
erste
Erinnerung
(schriftlich
oder
telefonisch,
die
jeweils
kostengünstigere
Lösung)
sollte
ungefähr
zwei
Wochen
nach
Ablauf
der
jeweiligen
Erhebungswoche
erfolgen.
EUbookshop v2
This
first
reminder
should
produce
a
significant
increase
in
overall
response
rate
and
should
form
an
important
feature
of
your
survey
strategy.
Mit
diesen
ersten
Mahnschreiben
sollte
die
Gesamtantwortquote
spürbar
verbessert
werden
können,
und
sie
sind
als
wichtiger
Bestandteil
der
Erhebungsstrategie
zu
behandeln.
EUbookshop v2
In
the
absence
of
any
reply
by
the
Spanish
authorities
within
the
established
two-month
period,
a
first
reminder
was
sent
on
25
October
1996,
and
a
second
one
on
12
February
1997.
Da
die
spanischen
Behörden
nicht
binnen
der
festgelegten
Frist
von
zwei
Monaten
reagierten,
erging
am
25.
Oktober
1996
ein
erstes
Mahnschreiben
und
am
12.
Februar
1997
ein
zweites.
EUbookshop v2
If
you
contact
us
in
advance
(on
receipt
of
the
first
payment
reminder),
depending
on
the
situation
we
would
be
glad
to
discuss
the
available
options.
Wer
frühzeitig
(nach
Erhalt
der
ersten
Zahlungserinnerung)
auf
uns
zukommt
und
freundlich
nachfragt,
mit
dem
können
wir
je
nach
Situation
gerne
die
Möglichkeiten
besprechen.
CCAligned v1
If
the
first
reminder
email
is
not
yet
listed,
please
be
patient
with
us.
Wenn
im
Protokoll
die
erste
Mahnmail
noch
nicht
aufgeführt
ist,
haben
Sie
bitte
noch
ein
wenig
Geduld.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
has
not
paid
in
full
after
14
calendar
days
after
the
payment
term,
he
is
in
default
after
the
first
reminder
that
states
the
consequences
of
non-payment.
Wenn
der
Kunde
nach
14
Kalendertagen
nach
Zahlungsfrist,
die
Zahlung
noch
nicht
vollständig
geleistet
hat,
befindet
er
sich
bei
der
ersten
Mahnung,
in
der
die
Folgen
einer
ausbleibenden
Zahlung
beschrieben
werden,
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
Should
you
be
in
default,
RATEPAY
shall
be
entitled
to
charge
a
fee
of
CHF
10.00
for
the
first
reminder
and
of
CHF
15.00
for
the
second
reminder
as
well
as
default
interest
amounting
to
five
percentage
points
above
the
respective
basic
rate
of
interest
of
the
European
Central
Bank.
Befinden
Sie
sich
in
Verzug,
ist
RATEPAY
berechtigt,
für
die
erste
Mahnung
eine
Mahngebühr
in
Höhe
von
10,00
CHF
und
für
die
zweite
Mahnung
eine
Mahngebühr
in
Höhe
von
15,00
CHF,
sowie
Verzugszinsen
in
Höhe
von
fünf
Prozentpunkten
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
On
default
of
payment
we
are
bound
by
contract
to
report
this
default
of
payment
after
the
first
payment
reminder
to
the
credit
insurance
company
and,
if
necessary,
to
assign
the
claim
for
collection.
Bei
Zahlungsverzug
sind
wir
vertraglich
verpflichtet,
diesen
nach
der
ersten
Mahnung
unserem
Kreditversicherer
zu
melden
und
gegebenenfalls
unsere
Forderung
zum
Einzug
abzutreten.
ParaCrawl v7.1