Übersetzung für "First issue" in Deutsch
That
brings
me
to
the
first
big
issue,
namely
that
of
cartels.
Das
bringt
mich
zu
dem
ersten
großen
Problem,
nämlich
dem
der
Kartelle.
Europarl v8
The
first
was
the
issue
of
paternity
leave.
Der
Erste
war
das
Thema
des
Vaterschaftsurlaubs.
Europarl v8
The
first
issue
is
the
crisis.
Das
erste
Thema
ist
die
Krise.
Europarl v8
The
first
is
the
issue
of
the
Euro
Council.
Der
erste
Punkt
ist
das
Thema
des
Eurorates.
Europarl v8
The
first
issue
concerns
the
independence
and
the
authority
of
the
chairpersons
of
the
authorities.
Der
erste
Themenkomplex
betrifft
die
Unabhängigkeit
und
die
Autorität
der
Vorsitzenden
der
Aufsichtsbehörden.
Europarl v8
The
first
is
the
issue
of
our
own
working
methods.
Der
eine
ist
die
Frage
nach
unseren
eigenen
Arbeitsmethoden.
Europarl v8
The
first
is
the
issue
of
the
legislation.
Erst
einmal
ist
es
die
Frage
der
Gesetzgebung.
Europarl v8
The
first
concerns
the
issue
of
secret
ballots.
Das
betrifft
erstens
die
Frage
der
geheimen
Abstimmung.
Europarl v8
The
first
is
the
issue
of
the
'responsibility
to
protect'.
Der
erste
Punkt
betrifft
die
"Schutzverpflichtung".
Europarl v8
The
first
is
the
issue
of
biofuels,
and
some
of
my
fellow
Members
have
already
mentioned
this.
Zunächst
die
Frage
der
Biokraftstoffe,
davon
haben
einige
Kollegen
schon
gesprochen.
Europarl v8
On
the
first
issue,
a
solution
is
still
being
sought.
Zum
ersten
Punkt
wird
weiter
nach
einer
Lösung
gesucht.
Europarl v8
The
first
issue
has
to
do
with
the
jurisdiction
of
the
European
Prosecutor.
Das
erste
Thema
betrifft
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Staatsanwaltschaft.
Europarl v8
Let
me
first
address
the
issue
of
hedge
funds.
Lassen
Sie
mich
zuerst
auf
das
Thema
Hedgefonds
eingehen.
Europarl v8
The
first
issue
is
that
of
religious
minorities,
the
second
is
that
of
prisoners.
Das
erste
Problem
betrifft
religiöse
Minderheiten,
das
zweite
betrifft
Gefangene.
Europarl v8
The
first
issue
is
obviously
the
infrastructure.
Die
erste
Säule
ist
natürlich
die
Infrastruktur
selbst.
Europarl v8
The
first
fundamental
issue
is
therefore
compliance
with
environmental
legislation.
Die
erste
grundsätzliche
Frage
ist
folglich
die
Einhaltung
der
Umweltgesetzgebung.
Europarl v8
And
this
is
the
first
issue
we
have
to
confront
here.
Das
ist
die
Frage,
die
uns
hier
vor
allen
anderen
beschäftigen
muss.
Europarl v8
I
will
focus
on
the
first
issue
I
mentioned.
Ich
werde
mich
auf
die
erste
von
mir
genannte
Frage
konzentrieren.
Europarl v8
The
first
issue
was
published
in
October
1980
and
contained
40
pages.
Die
erste
Ausgabe
wurde
im
Oktober
1980
veröffentlicht
und
umfasste
40
Seiten.
Wikipedia v1.0