Übersetzung für "Firm ownership" in Deutsch
While
Pernod
Ricard
pressed
the
opinion
that
the
original
‘Havana
Club’
must
be
produced
on
the
Caribbean
island
in
question,
Bacardi
stood
firm
on
the
ownership
of
the
original
recipe.
Während
Pernod
Ricard
die
Auffassung
vertritt,
der
originale
„Havana
Club“
müsse
auf
der
Karibikinsel
hergestellt
werden,
pocht
Bacardi
auf
den
Besitz
des
Originalrezepts.
ParaCrawl v7.1
For
a
further
sixth
of
the
firms,
ownership
conditions
are
unclear
because
of
continuing
compensation
claims
by
former
owners.
Für
ein
weiteres
Sechstel
der
Unternehmen
bestehen
unklare
Eigentumsverhältnisse
aufgrund
von
laufenden
Entschädigungsansprüchen
ehemaliger
Eigentümer.
TildeMODEL v2018
Many
European
firms
have
complex
ownership
structures,
with
large
shareholders
whose
interests
often
conflict
with
those
of
the
company
-
hardly
the
best
way
to
take
sound
business
decisions.
Viele
europäische
Firmen
haben
komplizierte
Besitzverhältnisse,
sie
gehören
Großaktionären,
deren
Interessen
oft
mit
denen
der
Firma
im
Widerspruch
stehen
-
das
ist
wohl
kaum
der
beste
Weg,
um
vernünftige
Geschäftsentscheidungen
zu
treffen.
News-Commentary v14
This
implies
a
fairly
major
adjustment
of
employment
at
the
level
of
individual
sectors
and
firms,
not
just
regrouping
workers
among
firms
as
ownership
is
rationalised,
but
also
among
skills.
Drittens
zwingt
die
zunehmende
Konkurrenz
die
Unternehmen
zu
rascherer
Innovation,
und
das
wiederum
erzeugt
Druck
in
Richtung
auf
eine
Veränderung
der
geforderten
Qualifikationen.
EUbookshop v2
The
evidence
shows
that
out
of
the
65
firms
of
Japanese
ownership,
39
(or
60%)
had
overseas
operational
bases
for
pharmaceuticals
in
1991.
Laut
Untersuchungsergebnis
hatten
im
Jahre
1991
von
den
65
Gesellschaften
in
japanischem
Besitz
39
(60
%)
einen
Unternehmensstützpunkt
für
Pharmaprodukte
im
Ausland.
EUbookshop v2
The
specialist
is:
to
work
in
the
academic,
university
and
industrial
research
institutes,
design
and
scientific
and
industrial
organizations,
enterprises
and
associations;management
and
expert
institutions
of
various
ministries
and
agencies,
offices,
businesses
and
other
organizations
of
various
forms
of
ownership,
institutions
of
higher,
secondary
and
tertiary
education,
Ministry
of
Education
of
Belarus
and
other
ministries
and
the
Vedasmstv,
analytical,
physical,
physico-chemical,
physical
and
mathematical
laboratories
in
the
industrial,
medical
and
agricultural
enterprises
as
well
as
organizations
and
institutions
using
complex
physical
equipment,
methods
of
mathematical
modeling
andPhysically
control,
brokerage,
marketing,
managerial
firms
of
different
ownership
forms
Der
Spezialist
ist:
in
der
akademischen,
universitären
und
industriellen
Forschungseinrichtungen,
Design
und
wissenschaftliche
und
industrielle
Organisationen,
Unternehmen
und
Verbänden
arbeiten;Management
und
Fachinstitutionen
der
verschiedenen
Ministerien
und
Agenturen,
Büros,
Unternehmen
und
andere
Organisationen
der
verschiedenen
Formen
des
Eigentums,
Hochschulen,
sekundäre
und
tertiäre
Bildung,
Bildungsministerium
von
Belarus
und
anderen
Ministerien
und
den
VedenMSTV,
analytische,
physikalische,
physikalisch-chemische,
physikalische
und
mathematische
Laboratorien
in
den
industriellen,
medizinischen
und
landwirtschaftlichen
Unternehmen
sowie
Organisationen
und
Institutionen
mit
komplexen
physikalischen
Geräte,
Methoden
der
mathematischen
Modellierung
undKörperlich
Kontrolle,
Vermittlung,
Vermarktung,
Management-Unternehmen
verschiedener
Eigentumsformen
Tätigkeitsschwerpunkte:
ParaCrawl v7.1
The
inviolability
of
the
investing
firms'
ownership
is
guaranteed,
except
in
case
of
a
national
emergency
and
previous
payment
of
the
corresponding
compensation.
Die
Unverletzbarkeit
des
Eigentums
investierender
Unternehmen
wird
garantiert,
von
einem
nationalen
Notfall
abgesehen,
der
dann
mit
entsprechenden
Entschädigungszahlungen
einhergeht.
ParaCrawl v7.1
Dnipropetrovsk
Chamber
of
Commerce
and
Industry
is
an
association
of
enterprises,
organizations,
firms
of
different
ownership
type,
promotes
the
arrangement
of
business
co-operation,
thus
participating
in
formation
of
multi-sided
economy
of
our
region,
strengthening
of
its
authority.
Die
Dnipropetrowsker
Industrie-
und
Handelskammer
vereinigt
die
Unternehmen,
Organisationen,
Firmen
der
verschiedenen
Eigentumsformen,
fördert
die
Organisierung
der
Geschäftszusammenarbeit,
teilnehmend
dadurch
an
der
Entwicklung
der
vielseitigen
Wirtschaft
der
Region,
festigend
ihre
Autorität.
ParaCrawl v7.1
The
inviolability
of
the
investing
firms’
ownership
is
guaranteed,
except
in
case
of
a
national
emergency
and
previous
payment
of
the
corresponding
compensation.
Die
Unverletzbarkeit
des
Eigentums
investierender
Unternehmen
wird
garantiert,
von
einem
nationalen
Notfall
abgesehen,
der
dann
mit
entsprechenden
Entschädigungszahlungen
einhergeht.
ParaCrawl v7.1