Übersetzung für "Finish point" in Deutsch
Let
me
finish
on
this
point.
Lassen
Sie
mich
mit
diesem
Punkt
zum
Ende
kommen.
Europarl v8
The
start
point
in
the
east
is
Winnweiler,
the
finish
point
in
the
west
is
Wolfstein
station.
Ausgangspunkt
im
Osten
ist
Winnweiler,
Endpunkt
im
Westen
der
Bahnhof
Wolfstein.
WikiMatrix v1
It
serves
as
the
start
and
finish
point
for
the
annual
Gifu
Seiryu
Half
Marathon
each
May.
Es
dient
als
Start-
und
Zielpunkt
für
den
jährlichen
Gifu-Seiry?-Halbmarathon
im
Mai.
WikiMatrix v1
I'm
sorry,
please
let
me
finish
my
point.
Entschuldigen
Sie,
bitte
lassen
Sie
mich
meine
Ausführung
beenden.
OpenSubtitles v2018
Solve
the
puzzle
and
get
to
the
finish
point!
Löse
das
Puzzle
und
erreiche
das
Ziel
Punkt!
ParaCrawl v7.1
Lake
Lácar
is
the
start
and
finish
point
of
our
7
lakes
route.
Der
Lácar
See
bildet
den
Ausgangs-
und
Endpunkt
der
7-Seen-Route.
ParaCrawl v7.1
The
finish
point
is
next
to
St.
Mark’s
Pier.
Der
Endpunkt
ist
neben
dem
Markusplatz
Pier.
ParaCrawl v7.1
The
start
and
finish
point
of
the
circuit
is
the
crest
of
the
Moiry
dam.
Start-
und
Endpunkt
der
Wanderung
ist
die
Krone
des
Moiry
Staudamms.
ParaCrawl v7.1
Aim
of
the
game
is
to
reach
the
finish
point
before
the
enemy.
Ziel
des
Spiels
ist
es,
die
Zielpunkt
vor
dem
Feind
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
sir,
if
I
may,
I
would
like
to
finish
making
my
point.
Ja,
Sir,
wenn
ich
darf,
möchte
ich
den
Punkt
weiter
ausführen.
OpenSubtitles v2018
That's
where
things
finish,
at
the
point
where
suffering
doesn't
arise.
Das
ist
wo
Dinge
zu
Ende
gehen,
an
dem
Punkt,
wo
Leiden
nicht
aufkommt.
ParaCrawl v7.1
Perform
real
stunts
and
drive
to
the
finish
point
to
win
the
level.
Führen
Sie
echte
Stunts
und
fahren
Sie
bis
zum
Zielpunkt,
um
das
Level
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
to
finish
on
this
point,
I
must
add
that,
in
accordance
with
Articles
109k
and
109k(6)
of
the
Treaty,
the
'pre-in'
and
'pre-out'
countries
-
those
which
are
not
in
the
euro
zone
and
those
alone
-
can
still
benefit
from
Community
assistance
for
the
balance
of
payments.
Abschließend
möchte
ich
zu
diesem
Punkt
bemerken,
daß
nach
Artikel
109k
EGV,
speziell
Absatz
6,
den
"Pre-in"
-
und
den
"Out"
-Ländern,
die
nicht
zur
Euro-Zone
gehören,
und
nur
diesen
auch
weiterhin
ein
Beistand
der
Gemeinschaft
zur
Stützung
der
Zahlungsbilanzen
gewährt
werden
kann.
Europarl v8
Let
me
finish
with
a
point
which
is
of
great
importance
to
me,
a
point
that
should
stir
us
into
action.
Zum
Schluß
noch
einmal
ein
Punkt,
der
mir
sehr
am
Herzen
liegt,
und
bei
dem
wir
aktiv
werden
sollen.
Europarl v8
I
can
finish
at
this
point
because
nobody
has
sent
me
a
message
to
ask
me
to
speak
any
longer!
Ich
kann
hier
zum
Ende
kommen,
denn
niemand
hat
mir
die
Botschaft
zukommen
lassen,
daß
ich
noch
länger
sprechen
solle!
Europarl v8
Obviously
-
and
I
will
finish
with
this
point
because
I
am
well
over
my
time
-
we
have
to
learn
from
this
case
and
raise
our
alert
level
as
regards
other
places
in
Europe
that
could
potentially
be
a
source
of
danger
in
the
future.
Selbstverständlich
-
und
ich
werde
mit
diesem
Punkt
schließen,
denn
ich
bin
weit
über
meine
Zeit
-
müssen
wir
aus
diesem
Fall
lernen
und
unsere
Alarmstufe
im
Hinblick
auf
andere
Orte
in
Europa
heraufsetzen,
die
in
der
Zukunft
eine
potenzielle
Gefahrenquelle
darstellen
könnten.
Europarl v8
Madam
President,
at
the
risk
of
delaying
the
proceedings,
I
should
like
to
give
my
explanation
of
vote
-
or
more
accurately,
my
group's
explanation
of
vote
-
orally,
because
the
Presidency,
yesterday,
did
not
allow
me
to
finish
a
point
of
order
which
explained
the
majority
voting
position
of
the
group
of
the
European
Radical
Alliance.
Frau
Präsidentin,
auch
auf
die
Gefahr
hin,
unsere
Debatten
zu
verzögern,
ziehe
ich
es
vor,
meine
Erklärung
zur
Abstimmung
-
genauer
gesagt,
die
meiner
Fraktion
-
mündlich
vorzutragen,
denn
der
Vorsitz
gestattete
mir
gestern
nicht,
einen
Hinweis
auf
die
Geschäftsordnung
zu
beenden,
der
die
Abstimmungsposition
der
Mehrheit
der
Fraktion
der
Radikalen
Europäischen
Allianz
erklären
sollte.
Europarl v8