Übersetzung für "Finish point" in Deutsch

Let me finish on this point.
Lassen Sie mich mit diesem Punkt zum Ende kommen.
Europarl v8

The start point in the east is Winnweiler, the finish point in the west is Wolfstein station.
Ausgangspunkt im Osten ist Winnweiler, Endpunkt im Westen der Bahnhof Wolfstein.
WikiMatrix v1

It serves as the start and finish point for the annual Gifu Seiryu Half Marathon each May.
Es dient als Start- und Zielpunkt für den jährlichen Gifu-Seiry?-Halbmarathon im Mai.
WikiMatrix v1

I'm sorry, please let me finish my point.
Entschuldigen Sie, bitte lassen Sie mich meine Ausführung beenden.
OpenSubtitles v2018

Solve the puzzle and get to the finish point!
Löse das Puzzle und erreiche das Ziel Punkt!
ParaCrawl v7.1

Lake Lácar is the start and finish point of our 7 lakes route.
Der Lácar See bildet den Ausgangs- und Endpunkt der 7-Seen-Route.
ParaCrawl v7.1

The finish point is next to St. Mark’s Pier.
Der Endpunkt ist neben dem Markusplatz Pier.
ParaCrawl v7.1

The start and finish point of the circuit is the crest of the Moiry dam.
Start- und Endpunkt der Wanderung ist die Krone des Moiry Staudamms.
ParaCrawl v7.1

Aim of the game is to reach the finish point before the enemy.
Ziel des Spiels ist es, die Zielpunkt vor dem Feind zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Yes, sir, if I may, I would like to finish making my point.
Ja, Sir, wenn ich darf, möchte ich den Punkt weiter ausführen.
OpenSubtitles v2018

That's where things finish, at the point where suffering doesn't arise.
Das ist wo Dinge zu Ende gehen, an dem Punkt, wo Leiden nicht aufkommt.
ParaCrawl v7.1

Perform real stunts and drive to the finish point to win the level.
Führen Sie echte Stunts und fahren Sie bis zum Zielpunkt, um das Level zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Finally, to finish on this point, I must add that, in accordance with Articles 109k and 109k(6) of the Treaty, the 'pre-in' and 'pre-out' countries - those which are not in the euro zone and those alone - can still benefit from Community assistance for the balance of payments.
Abschließend möchte ich zu diesem Punkt bemerken, daß nach Artikel 109k EGV, speziell Absatz 6, den "Pre-in" - und den "Out" -Ländern, die nicht zur Euro-Zone gehören, und nur diesen auch weiterhin ein Beistand der Gemeinschaft zur Stützung der Zahlungsbilanzen gewährt werden kann.
Europarl v8

Let me finish with a point which is of great importance to me, a point that should stir us into action.
Zum Schluß noch einmal ein Punkt, der mir sehr am Herzen liegt, und bei dem wir aktiv werden sollen.
Europarl v8

I can finish at this point because nobody has sent me a message to ask me to speak any longer!
Ich kann hier zum Ende kommen, denn niemand hat mir die Botschaft zukommen lassen, daß ich noch länger sprechen solle!
Europarl v8

Obviously - and I will finish with this point because I am well over my time - we have to learn from this case and raise our alert level as regards other places in Europe that could potentially be a source of danger in the future.
Selbstverständlich - und ich werde mit diesem Punkt schließen, denn ich bin weit über meine Zeit - müssen wir aus diesem Fall lernen und unsere Alarmstufe im Hinblick auf andere Orte in Europa heraufsetzen, die in der Zukunft eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen könnten.
Europarl v8

Madam President, at the risk of delaying the proceedings, I should like to give my explanation of vote - or more accurately, my group's explanation of vote - orally, because the Presidency, yesterday, did not allow me to finish a point of order which explained the majority voting position of the group of the European Radical Alliance.
Frau Präsidentin, auch auf die Gefahr hin, unsere Debatten zu verzögern, ziehe ich es vor, meine Erklärung zur Abstimmung - genauer gesagt, die meiner Fraktion - mündlich vorzutragen, denn der Vorsitz gestattete mir gestern nicht, einen Hinweis auf die Geschäftsordnung zu beenden, der die Abstimmungsposition der Mehrheit der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz erklären sollte.
Europarl v8