Übersetzung für "Findings report" in Deutsch
As
the
Committee
on
Budgetary
Control,
we
are
very
disappointed
by
the
findings
of
the
report
by
the
Court
of
Auditors.
Als
Haushaltskontrollausschuss
sind
wir
sehr
enttäuscht
von
den
Ergebnissen
des
Berichts
des
Rechnungshofs.
Europarl v8
A
large
majority
of
Turkish
women’s
rights
organisations
support
the
findings
in
my
report.
Eine
große
Mehrheit
der
türkischen
Frauenrechtsorganisationen
steht
hinter
dem
Ergebnis
meines
Berichts.
Europarl v8
In
fact,
the
findings
of
the
report
correspond
with
our
own
thinking.
Die
Ergebnisse
des
Berichts
entsprechen
in
der
Tat
unserer
eigenen
Auffassung.
Europarl v8
The
governance
structure
proposal
took
into
account
report
findings.
Auch
hinsichtlich
der
Verwaltungsstruktur
wurden
die
Ergebnisse
des
Berichts
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
main
findings
of
the
report
are
as
follows:
Die
Hauptergebnisse
des
Berichts
sind
folgende:
TildeMODEL v2018
The
main
findings
of
the
report
are:
Dies
sind
die
wichtigsten
Ergebnisse
des
Berichts:
TildeMODEL v2018
This
further
review
of
development
of
the
rail
market
builds
on
the
findings
of
that
report.
Dieser
weiteren
Bewertung
der
Entwicklung
des
Schienenverkehrsmarkts
liegen
die
Ergebnisse
jenes
Berichts
zugrunde.
TildeMODEL v2018
Let
me
present
briefly
three
of
the
main
findings
of
this
report.
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
drei
der
Hauptergebnisse
des
Berichts
eingehen.
TildeMODEL v2018
For
more
details
on
the
findings
of
the
report
see
the
Appendix
to
this
press
release.
Näheres
zu
den
Ergebnissen
des
Berichts
ist
dem
Anhang
dieser
Pressemitteilung
zu
entnehmen.
TildeMODEL v2018
We'll
take
the
findings
of
the
report
very
seriously
as
we
continue
our
efforts
to
simplify
the
CAP.
Wir
werden
die
Ergebnisse
des
Berichts
bei
der
weiteren
GAP-Vereinfachung
sehr
genau
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
It
looks
forward
to
reviewing
the
findings
of
this
report.
Der
Rat
sieht
der
Prüfung
der
Ergebnisse
dieses
Berichts
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
findings
of
this
report
will
now
be
discussed
with
the
German
authorities.
Die
Ergebnisse
des
Berichts
werden
nunmehr
mit
den
deutschen
Behörden
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
findings
of
the
report
are
mainly
based
on
information
collected
from
employers'
organisations»unions
and
individual
firms.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
Informationen
von
Arbeitgeberorganisationen,
Gewerkschaften
und
Einzelunternehmungen.
EUbookshop v2
These
are
summarised
in
the
report
findings.
Sie
sind
in
den
Ergebnissen
des
Berichts
zusammengefaßt.
EUbookshop v2
Parliament
was
satisfied
with
the
Commission's
findings
in
its
report,
but
stressed
that
the
constant
increase
in
road
traffic
runs
contrary
to
the
objectives
of
the
trans-European
transport
networks
and
sustainable
development.
Das
Parlament
begrüßt
die
in
dem
Bericht
der
Kommission
enthaltenen
Feststellungen.
EUbookshop v2
The
key
findings
of
each
report
are
summarised
in
a
six-page
newsletter.
Die
wichtigsten
Ergebnisse
jedes
Berichts
werden
in
einem
sechsseitigen
Newsletter
zusammengefasst.
EUbookshop v2
He
attended
the
autopsy
and
published
his
findings
in
a
report.
Er
erforschte
die
Seßlacher
Geschichte
und
veröffentlichte
seine
Ergebnisse
in
einem
Buch.
WikiMatrix v1