Übersetzung für "Findings report" in Deutsch

As the Committee on Budgetary Control, we are very disappointed by the findings of the report by the Court of Auditors.
Als Haushaltskontrollausschuss sind wir sehr enttäuscht von den Ergebnissen des Berichts des Rechnungshofs.
Europarl v8

A large majority of Turkish women’s rights organisations support the findings in my report.
Eine große Mehrheit der türkischen Frauenrechtsorganisationen steht hinter dem Ergebnis meines Berichts.
Europarl v8

In fact, the findings of the report correspond with our own thinking.
Die Ergebnisse des Berichts entsprechen in der Tat unserer eigenen Auffassung.
Europarl v8

The governance structure proposal took into account report findings.
Auch hinsichtlich der Verwaltungsstruktur wurden die Ergebnisse des Berichts berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The main findings of the report are as follows:
Die Hauptergebnisse des Berichts sind folgende:
TildeMODEL v2018

The main findings of the report are:
Dies sind die wichtigsten Ergebnisse des Berichts:
TildeMODEL v2018

This further review of development of the rail market builds on the findings of that report.
Dieser weiteren Bewertung der Entwicklung des Schienenverkehrsmarkts liegen die Ergebnisse jenes Berichts zugrunde.
TildeMODEL v2018

Let me present briefly three of the main findings of this report.
Lassen Sie mich kurz auf drei der Hauptergebnisse des Berichts eingehen.
TildeMODEL v2018

For more details on the findings of the report see the Appendix to this press release.
Näheres zu den Ergebnissen des Berichts ist dem Anhang dieser Pressemitteilung zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

We'll take the findings of the report very seriously as we continue our efforts to simplify the CAP.
Wir werden die Ergebnisse des Berichts bei der weiteren GAP-Vereinfachung sehr genau berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

It looks forward to reviewing the findings of this report.
Der Rat sieht der Prüfung der Ergebnisse dieses Berichts erwartungsvoll entgegen.
TildeMODEL v2018

The findings of this report will now be discussed with the German authorities.
Die Ergebnisse des Berichts werden nunmehr mit den deutschen Behörden erörtert.
TildeMODEL v2018

The findings of the report are mainly based on information collected from employers' organisations»unions and individual firms.
Der Bericht stützt sich auf Informationen von Arbeitgeberorganisationen, Gewerkschaften und Einzelunternehmungen.
EUbookshop v2

These are summarised in the report findings.
Sie sind in den Ergebnissen des Berichts zusammengefaßt.
EUbookshop v2

Parliament was satisfied with the Commission's findings in its report, but stressed that the constant increase in road traffic runs contrary to the objectives of the trans-European transport networks and sustainable development.
Das Parlament begrüßt die in dem Bericht der Kommission enthaltenen Feststellungen.
EUbookshop v2

The key findings of each report are summarised in a six-page newsletter.
Die wichtigsten Ergebnisse jedes Berichts werden in einem sechsseitigen Newsletter zusammengefasst.
EUbookshop v2

He attended the autopsy and published his findings in a report.
Er erforschte die Seßlacher Geschichte und veröffentlichte seine Ergebnisse in einem Buch.
WikiMatrix v1