Übersetzung für "Final invoice amount" in Deutsch
If
the
delivered
object
is
processed
with
other
objects
that
do
not
belong
to
us,
we
acquire
co-ownership
of
the
new
object
in
the
ratio
of
the
value
of
the
delivered
object
(final
invoice
amount
including
value-added
tax)
to
the
other
processed
objects
at
the
time
of
processing.
Wird
der
Liefergegenstand
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Werts
des
Liefergegenstandes
(Faktura-Endbetrag
einschließlich
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
He,
however,
already
assigns
to
us
all
claims
equal
to
the
final
invoice
amount
(including
Value
Added
Tax),
accruing
to
him
for
the
resale
against
his
buyer
or
a
third
party,
regardless
of
whether
the
delivery
object
is
resold
without
or
after
re-working.
Er
tritt
uns
jedoch
bereits
jetzt
alle
Forderungen
in
Höhe
des
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer)
ab,
die
ihm
aus
der
Weiterveräußerung
gegen
seine
Abnehmer
oder
Dritte
erwachsen,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
der
Liefergegenstand
ohne
oder
nach
Verarbeitung
weiterverkauft
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
object
of
purchase
is
processed
with
other
items
which
are
not
owned
by
us,
we
shall
thus
acquire
co-ownership
of
the
new
item
in
the
proportion
of
the
value
of
the
object
of
purchase
(final
invoice
amount,
including
VAT)
to
the
other
processed
items
at
the
time
of
processing.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MWSt)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
hereby
cedes
receivables
from
the
customer
under
the
sale
of
the
delivered
item
to
us
in
the
amount
of
the
final
invoice
amount
agreed
with
us
(including
value-added
tax).
Die
Forderungen
des
Abnehmers
aus
der
Weiterveräußerung
des
Liefergegenstandes
tritt
der
Käufer
schon
jetzt
an
uns
in
Höhe
des
mit
uns
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer)
ab.
ParaCrawl v7.1
Should
the
goods
be
finished
or
inextricably
mixed
with
other
items
not
belonging
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
of
the
new
article
in
the
proportion
of
the
value
of
the
goods
supplied
(final
invoice
amount
including
VAT)
to
the
other
finished
objects
at
the
time
of
finishing
or
mixing.
Wird
die
Ware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
erwerben
wir
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
gelieferten
Ware
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MwSt.)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung
bzw.
Vermischung.
ParaCrawl v7.1
If
the
object
of
sale
is
indivisibly
mixed
with
other
objects
which
don’t
belong
to
us,
we
shall
acquire
part
ownership
of
the
new
object
proportional
to
the
value
of
the
purchased
item
(the
final
invoice
amount,
including
value
added
tax)
to
the
other
processed
objects
at
the
time
of
combining.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MWSt)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
customer
already
now
assigns
to
us
all
claims,
amounting
to
the
final
invoice
amount
of
our
claim,
which
accrue
for
the
customer
from
the
resale
vis-Ã
-vis
the
purchaser
or
third
parties,
regardless
of
whether
the
goods
were
resold
with
or
without
further
processing.
Er
tritt
jedoch
bereits
jetzt
alle
Forderungen
in
Höhe
des/der
Rechnungsbetrages/-
beträge
unserer
Forderungen
an
uns
ab,
die
ihm
aus
der
Weiterveräußerung
gegen
seine
Abnehmer
oder
Dritte
erwachsen,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
die
Kaufsache
ohne
oder
nach
Verarbeitung
weiterverkauft
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
claims
of
the
buyer
from
the
resale
of
the
reserved
goods
shall
be
the
purchaser
already
now
to
us
in
the
amount
of
the
agreed
final
invoice
amount
(including
VAT).
Die
Forderungen
des
Abnehmers
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
tritt
der
Besteller
schon
jetzt
an
uns
in
Höhe
des
mit
uns
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer)
ab.
ParaCrawl v7.1
Should
the
goods
sold
be
inseparably
joined
to,
or
mixed
with,
other
objects
that
we
do
not
own,
we
shall
then
gain
joint
ownership
of
the
new
object
in
proportion
to
the
value
of
the
sold
goods
(Final
invoice
amount,
including
VAT)
to
that
of
the
objects
produced
by
others
at
the
time
of
joining
or
mixing.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
USt)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
ParaCrawl v7.1
If
the
delivered
item
is
modified
along
with
other
items
that
do
not
belong
to
us,
we
shall
obtain
co-ownership
of
the
new
item
in
a
proportion
that
corresponds
to
the
value
of
the
delivered
item
(final
invoice
amount
including
value-added
tax)
as
compared
with
the
other
modified
objects
at
the
time
of
modification.
Wird
der
Liefergegenstand
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
des
Liefergegenstandes
(Faktura-Endbetrag
einschließlich
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
The
demands
of
the
buyer
from
the
resale
of
the
goods,
the
ordering
party
transfer
the
claims/rights
already
to
us
in
the
amount
of
the
mutually
agreed
final
invoice
amount
(including
VAT).
Die
Forderungen
des
Abnehmers
aus
der
Weiterveräußerung
der
Ware
tritt
der
Besteller
schon
jetzt
an
uns
in
Höhe
des
mit
uns
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer)
ab.
ParaCrawl v7.1
When
creating
a
final
invoice,
you
enter
the
invoice
amount
for
the
final
invoice
in
the
"Amount"
field.
Erstellen
Sie
eine
Schlussrechnung,
so
erfassen
Sie
den
Rechnungsbetrag
zur
Schlussrechnung
im
Feld
"Betrag".
ParaCrawl v7.1
Should
the
object
of
purchase
be
inseparably
mixed
with
other
items
which
are
not
owned
by
us,
we
shall
thus
acquire
co-ownership
of
the
new
item
in
the
proportion
of
the
value
of
the
object
of
purchase
(final
invoice
amount,
including
VAT)
to
the
other
mixed
items
at
the
time
of
mixing.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MWSt)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
ParaCrawl v7.1
The
relinquishment
is
restricted
in
amount
to
the
claim
agreed
between
us
and
the
purchaser
as
the
final
invoice
amount
including
VAT.
Die
Abtretung
ist
auf
die
Höhe
der
Forderung
beschränkt,
welche
als
Faktura-Endbetrag
einschließlich
MwSt.
zwischen
dem
Besteller
und
uns
vereinbart
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
customer
hereby
assigns
to
us
until
full
settlement
of
all
of
our
receivables
and
up
to
the
amount
of
the
final
invoice
amount
(including
VAT)
any
and
all
receivables
to
which
it
is
entitled
on
the
basis
of
re-sale
vis-à-vis
its
purchaser
or
a
third
party,
together
with
all
ancillary
rights,
and
the
foregoing
assignment
is
deemed
irrespective
of
whether
the
Reserved
Goods
were
resold
without
any
further
processing
or
after
further
processing
by
the
customer.
Der
Besteller
tritt
bereits
jetzt
bis
zur
vollständigen
Tilgung
aller
unserer
Forderungen
sämtliche
ihm
aus
der
Weiterveräußerung
entstehenden
Forderungen
in
Höhe
des
Rechnungsendbetrages
(ein-schließlich
Umsatzsteuer)
gegen
seinen
Abnehmer
oder
Dritte
mit
allen
Neben-rechten
an
uns
ab,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
die
Vorbehaltsware
ohne
oder
nach
Verarbeitung
weiterverkauft
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
Orderer
assigns
in
advance
his
claims
arising
from
the
resale
of
the
goods
under
retention
of
title
in
the
ordinary
course
of
business
to
the
Supplier,
namely
up
to
the
final
invoice
amount
(incl.
Die
Forderungen
des
Bestellers
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
tritt
der
Besteller
hiermit
im
Voraus
an
den
Lieferanten
ab,
und
zwar
in
Höhe
des
mit
dem
Lieferanten
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer).
ParaCrawl v7.1
If
the
object
of
sale
is
indivisibly
mixed
with
other
objects
which
don't
belong
to
us,
we
shall
acquire
part
ownership
of
the
new
object
in
relation
to
the
value
of
the
added
object
(the
final
invoice
amount,
including
value
added
tax)
to
the
value
of
the
object
provided
at
the
time
of
processing.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwarben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MWSt)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
object
of
purchase
is
processed
along
with
other
items
that
do
not
belong
to
us,
we
acquire
an
ownership
share
in
the
new
object
that
reflects
the
pro-
portion
of
the
value
of
the
object
of
purchase
(final
invoice
amount,
including
VAT)
to
the
other
items
being
processed,
at
the
time
of
processing.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Faktura-Endbetrag
einschließlich
MWSt.)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
The
customer
assigns
to
us
even
now
all
receivables
arising
from
any
sale
up
to
the
level
of
our
final
invoice
amount
inclusive
of
value
added
tax.
Der
Kunde
tritt
bereits
jetzt
alle
aus
einer
etwaigen
Veräußerung
entstehenden
Forderungen
an
uns
in
Höhe
unseres
Rechnungsendbetrages
einschließlich
Mehrwertsteuer
ab.
ParaCrawl v7.1
Is
processed
the
goods
with
other
items
not
belonging
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
of
the
new
item
in
proportion
to
the
value
of
the
goods
(final
invoice
amount,
including
VAT)
to
the
other
processed
objects
at
the
time
of
processing.
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Faktura-Endbetrag,
einschließlich
MWSt)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
If
the
delivery
item
is
combined,
mixed
or
blended
with
movable
items
of
the
customer
in
such
manner
that
the
third
party’s
item
is
to
be
considered
the
main
item,
the
customer
hereby
assigns
to
us
the
claim
for
payment
to
which
he
is
entitled
against
the
third
party
in
the
amount
corre-sponding
to
the
final
invoice
amount
attributable
to
the
delivery
item.
Wird
der
Liefergegen-stand
mit
beweglichen
Sachen
eines
Dritten
dergestalt
verbunden,
vermischt
oder
vermengt,
dass
die
Sache
des
Dritten
als
Hauptsache
anzusehen
ist,
so
tritt
der
Kunde
schon
jetzt
den
ihm
gegen
den
Dritten
zustehenden
Vergütungsanspruch
in
dem
Betrag
an
uns
ab,
der
dem
auf
den
Liefergegenstand
entfallenden
Rechnungsendbetrag
entspricht.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchased
goods
are
processed
using
other
items
not
belonging
to
beyerdynamic,
beyerdynamic
shall
acquire
joint
ownership
to
the
new
items
in
proportion
to
the
value
of
the
purchased
goods
(final
invoice
amount
inclusive
of
VAT)
compared
to
the
value
of
the
other
processed
goods
at
the
time
the
processing
took
place.
Sofern
die
Kaufsache
mit
anderen,
beyerdynamic
nicht
gehörenden
Sachen
verarbeitet
wird,
erwirbt
beyerdynamic
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Rechnungsendbetrag
inklusive
der
Umsatzsteuer)
zu
dem
Wert
der
anderen
verarbeiteten
Sachen
im
Zeitpunkt
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
customer
hereby
assigns
to
the
supplier
all
claims
up
to
the
amount
of
the
final
invoice
amount
(including
value
added
tax)
agreed
upon
with
the
supplier,
which
claims
the
customer
obtains
from
reselling
against
the
further
customer
or
third
parties,
regardless
of
whether
the
good
subject
to
a
reservation
of
title
is
sold
after
the
processing
or
not.
Er
tritt
dem
Lieferer
jedoch
bereits
jetzt
alle
Forderungen
in
Höhe
des
mit
dem
Lieferer
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer)
ab,
die
ihm
aus
der
Weiterveräußerung
gegen
den
Abnehmer
oder
gegen
Dritte
erwachsen,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
die
Vorbehaltsware
ohne
oder
nach
Verarbeitung
weiterverkauft
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
reserved
by
us
are
mingled
with
other
goods
/
things
so
that
they
cannot
be
identified
any
more,
we
can
claim
co-ownership
in
the
amount
outstanding
from
time
to
time
(final
invoice
amount,
plus
value-added
tax)
as
agreed
between
the
customer
and
us.
Soweit
die
von
uns
gelieferte
Vorbehaltsware
mit
anderen
Sachen
/
Gegenständen
unterschiedslos
vermischt
wird,
steht
uns
in
Höhe
der
jeweils
offenen
Forderung
(Faktura-Endbetrag
plus
Mehrwertsteuer),
wie
sie
zwischen
dem
Kunden
und
uns
vereinbart
worden
ist,
Miteigentum
zu.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
also
processes
goods
delivered
under
reservation
by
other
suppliers,
the
goods
title
to
the
processed
goods
which
is
retained
by
us
is
prorated
to
the
amount
of
the
outstanding
amounts
(final
invoice
amount
plus
value-added
tax)
as
agreed
between
the
customer
and
us.
Sofern
der
Kunde
auch
die
Vorbehaltsware
anderer
Lieferanten
weiterverarbeitet,
erstreckt
sich
das
uns
zustehende
Vorbehaltseigentum
an
der
weiterverarbeiteten
Ware
anteilig
auf
die
Höhe
der
jeweils
offenen,
nicht
beglichenen
Forderungen
(Faktura-Endbetrag
plus
Mehrwertsteuer),
wie
er
zwischen
dem
Kunden
und
uns
vereinbart
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
customer
already
now
assigns
all
receivables
to
EFAFLEX
which
are
due
to
the
customer
now
or
in
future
from
its
customers
or
third
parties
under
the
resale
with
security
and
ancillary
rights
amounting
to
the
final
invoice
amount
(incl.
Der
Kunde
tritt
EFAFLEX
bereits
jetzt
alle
ihm
gegen
seine
Kunden
oder
Dritte
aus
der
Weiterveräußerung
jetzt
oder
künftig
zustehenden
Forderungen
mit
Sicherungs-
und
Nebenrechten
in
Höhe
des
Fakturaendbetrags
(inkl.
Umsatzsteuer)
ab.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
Orderer
assigns
in
advance
his
claims
arising
from
the
resale
of
the
goods
under
retention
of
title
in
the
ordinary
course
of
business
to
the
Supplier,
namely
up
to
the
final
invoice
amount
(incl.
VAT)
agreed
with
the
Supplier.
Die
Forderungen
des
Bestellers
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
tritt
der
Besteller
hiermit
im
Voraus
an
den
Lieferanten
ab,
und
zwar
in
Höhe
des
mit
dem
Lieferanten
vereinbarten
Faktura-Endbetrages
(einschließlich
Mehrwertsteuer).
ParaCrawl v7.1