Übersetzung für "Final clause" in Deutsch

Lastly, the Agreement includes the traditional general and final provisions: denunciation clause, clause on the protection of essential security interests, territorial clause, non-discrimination clause, consultation and arbitration clauses.
Das Abkommen umfaßt schließlich die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel, Konsultationsklausel und Schlichtungsklausel.
TildeMODEL v2018

The final clause, which did not impose a duty to help, was included at Athenian request.
Die letztere Klausel, die allerdings keine Verpflichtung zum Beistand enthielt, kam auf Betreiben Athens zustande.
WikiMatrix v1

In most cases, the procedure to be followed is expressly mentioned in the final clauses.
Meistens ist das anzuwendende Verfahren ausdrücklich in den Schlußbestimmungen bezeichnet.
EUbookshop v2

In most cases the procedure to be followed is expressly mentioned in the final clauses.
Meistens ist das anzuwendende Verfahren ausdrücklich in den Schlußbestimmungen bezeichnet.
EUbookshop v2

Final clauses indicate the aim and reason of the facts which are described in the main clause.
Finalsätze drücken Ziel und Zweck des im Hauptsatz bezeichneten Sachverhalts aus.
ParaCrawl v7.1

The text of Agreements must always contain, in one ofthe final clauses, a formula which expressly states that the annexes or annexed acts form an integral part ofthe Agreement.
Solche beigefügten Texte müssen in einer Schlußvorschrift der Übereinkunft ausdrücklich als deren Bestandteil bezeichnet werden.
EUbookshop v2

Part IV contains the final clauses, including the procedures for adoptingand revisingthis Constitution.
Der vierte Teil enthält die Schlussbestimmungen, darunter die Verfahren zur Annahme und Überarbeitung dieser Verfassung.
EUbookshop v2

The Committee regrets that Annex 11.5 does not reproduce the preambular procedural and final clauses.
Der Ausschuß bedauert, daß die Verordnung keine Präambel sowie Verfahrens- und Schluß klauseln enthält.
EUbookshop v2

The text of Agreements must always contain, in one of the final clauses, a formula which expressly states that the annexes or annexed acts form an integral part of the Agreement.
Solche beigefügten Texte müssen in einer Schlußvorschrift der Überein kunft ausdrücklich als deren Bestandteil bezeichnet werden.
EUbookshop v2

Part IV contains the final clauses, including the procedures for adopting andreviewingthis Constitution.
Der vierte Teil enthält die Schlussbestimmungen, darunter die Verfahren zur Überarbeitung dieser Verfassung.
EUbookshop v2

It is actually through this awareness that the European Parliament, the only European institution elected by universal suffrage, is standing up for the need to finally introduce the clause on assent by the European Parliament to any amendment of the Treaty, and calls on the Council today to make the political commitment to ensure that when the future Treaty is signed and ratified it will not go through until it has been approved by a vote of the European Parliament.
Aufgrund eines solchen Bewußtseins bekräftigt das Europäische Parlament, das das einzige aus allgemeinen Direktwahlen hervorgegangene Organ der Union ist, daß endlich eine Klausel eingeführt werden muß, wonach die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu jeder weiteren Vertragsänderung erforderlich ist, und fordert den Europäischen Rat auf, bereits jetzt die politische Zusage zu geben, die Unterzeichnung und Ratifizierung des künftigen Vertrags einem vorherigen Votum des Europäischen Parlaments über seine Billigung zu unterwerfen.
Europarl v8

To enhance knowledge of the technical aspects of treaties deposited with me, a new Handbook of Final Clauses has been published to complement the existing Treaty Handbook.
Zur Vertiefung des Wissens über die technischen Aspekte der Verträge, deren Verwahrer ich bin, wurde ein neues Handbuch Schlussbestimmungen veröffentlicht, das das bisherige Handbuch Verträge ergänzt.
MultiUN v1

The final clauses of this Convention shall be Articles 17 to 25 of the Protocol of 2002 to the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974.
Die Schlussbestimmungen dieses Übereinkommens sind die Artikel 17 bis 25 des Protokolls von 2002 zum Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See.
DGT v2019

Finally, the clause on unilateral quantification of the unpaid debt stipulates that the bank may immediately quantify that amount in order to initiate mortgage enforcement proceedings.
Schließlich sieht die Klausel über die einseitige Bezifferung der offenen Forderung vor, dass die Bank deren Höhe für die Einleitung des Hypothekenvollstreckungsverfahrens unmittelbar beziffern kann.
TildeMODEL v2018

The Article contains the standard final clauses of Directives adapted to the present proposal for a European Parliament and Council Directive.
Dieser Artikel enthält die für Richtlinien üblichen, aber speziell auf den vorliegenden Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zugeschnittenen Schlußbestimmungen.
TildeMODEL v2018

Finally, clauses to facilitate the free movement of services from providers legally established in other Member States have been introduced in national legislation.
Schließlich wurden Klauseln zur Erleichterung des freien Dienstleistungsverkehrs von in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig niedergelassenen Dienstleistern in die nationalen Bestimmungen aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Finally an enabling clause should be introduced which allows for the employment of technical means in the written and oral procedure before the Community Patent Court.
Schließlich sollte eine Klausel eingeführt werden, die die Nutzung technischer Mittel im schriftlichen und mündlichen Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht ermöglicht.
TildeMODEL v2018