Übersetzung für "Final clause" in Deutsch
Lastly,
the
Agreement
includes
the
traditional
general
and
final
provisions:
denunciation
clause,
clause
on
the
protection
of
essential
security
interests,
territorial
clause,
non-discrimination
clause,
consultation
and
arbitration
clauses.
Das
Abkommen
umfaßt
schließlich
die
üblichen
allgemeinen
und
Schlußbestimmungen:
Kündigungsklausel,
Klausel
über
den
Schutz
der
wesentlichen
Sicherheitsinteressen,
Territorialklausel,
Nichtdiskriminierungsklausel,
Konsultationsklausel
und
Schlichtungsklausel.
TildeMODEL v2018
The
final
clause,
which
did
not
impose
a
duty
to
help,
was
included
at
Athenian
request.
Die
letztere
Klausel,
die
allerdings
keine
Verpflichtung
zum
Beistand
enthielt,
kam
auf
Betreiben
Athens
zustande.
WikiMatrix v1
In
most
cases,
the
procedure
to
be
followed
is
expressly
mentioned
in
the
final
clauses.
Meistens
ist
das
anzuwendende
Verfahren
ausdrücklich
in
den
Schlußbestimmungen
bezeichnet.
EUbookshop v2
In
most
cases
the
procedure
to
be
followed
is
expressly
mentioned
in
the
final
clauses.
Meistens
ist
das
anzuwendende
Verfahren
ausdrücklich
in
den
Schlußbestimmungen
bezeichnet.
EUbookshop v2
Final
clauses
indicate
the
aim
and
reason
of
the
facts
which
are
described
in
the
main
clause.
Finalsätze
drücken
Ziel
und
Zweck
des
im
Hauptsatz
bezeichneten
Sachverhalts
aus.
ParaCrawl v7.1
The
text
of
Agreements
must
always
contain,
in
one
ofthe
final
clauses,
a
formula
which
expressly
states
that
the
annexes
or
annexed
acts
form
an
integral
part
ofthe
Agreement.
Solche
beigefügten
Texte
müssen
in
einer
Schlußvorschrift
der
Übereinkunft
ausdrücklich
als
deren
Bestandteil
bezeichnet
werden.
EUbookshop v2
Part
IV
contains
the
final
clauses,
including
the
procedures
for
adoptingand
revisingthis
Constitution.
Der
vierte
Teil
enthält
die
Schlussbestimmungen,
darunter
die
Verfahren
zur
Annahme
und
Überarbeitung
dieser
Verfassung.
EUbookshop v2
The
Committee
regrets
that
Annex
11.5
does
not
reproduce
the
preambular
procedural
and
final
clauses.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
Verordnung
keine
Präambel
sowie
Verfahrens-
und
Schluß
klauseln
enthält.
EUbookshop v2
The
text
of
Agreements
must
always
contain,
in
one
of
the
final
clauses,
a
formula
which
expressly
states
that
the
annexes
or
annexed
acts
form
an
integral
part
of
the
Agreement.
Solche
beigefügten
Texte
müssen
in
einer
Schlußvorschrift
der
Überein
kunft
ausdrücklich
als
deren
Bestandteil
bezeichnet
werden.
EUbookshop v2
Part
IV
contains
the
final
clauses,
including
the
procedures
for
adopting
andreviewingthis
Constitution.
Der
vierte
Teil
enthält
die
Schlussbestimmungen,
darunter
die
Verfahren
zur
Überarbeitung
dieser
Verfassung.
EUbookshop v2
It
is
actually
through
this
awareness
that
the
European
Parliament,
the
only
European
institution
elected
by
universal
suffrage,
is
standing
up
for
the
need
to
finally
introduce
the
clause
on
assent
by
the
European
Parliament
to
any
amendment
of
the
Treaty,
and
calls
on
the
Council
today
to
make
the
political
commitment
to
ensure
that
when
the
future
Treaty
is
signed
and
ratified
it
will
not
go
through
until
it
has
been
approved
by
a
vote
of
the
European
Parliament.
Aufgrund
eines
solchen
Bewußtseins
bekräftigt
das
Europäische
Parlament,
das
das
einzige
aus
allgemeinen
Direktwahlen
hervorgegangene
Organ
der
Union
ist,
daß
endlich
eine
Klausel
eingeführt
werden
muß,
wonach
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
zu
jeder
weiteren
Vertragsänderung
erforderlich
ist,
und
fordert
den
Europäischen
Rat
auf,
bereits
jetzt
die
politische
Zusage
zu
geben,
die
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
des
künftigen
Vertrags
einem
vorherigen
Votum
des
Europäischen
Parlaments
über
seine
Billigung
zu
unterwerfen.
Europarl v8
To
enhance
knowledge
of
the
technical
aspects
of
treaties
deposited
with
me,
a
new
Handbook
of
Final
Clauses
has
been
published
to
complement
the
existing
Treaty
Handbook.
Zur
Vertiefung
des
Wissens
über
die
technischen
Aspekte
der
Verträge,
deren
Verwahrer
ich
bin,
wurde
ein
neues
Handbuch
Schlussbestimmungen
veröffentlicht,
das
das
bisherige
Handbuch
Verträge
ergänzt.
MultiUN v1
The
final
clauses
of
this
Convention
shall
be
Articles
17
to
25
of
the
Protocol
of
2002
to
the
Athens
Convention
relating
to
the
Carriage
of
Passengers
and
their
Luggage
by
Sea,
1974.
Die
Schlussbestimmungen
dieses
Übereinkommens
sind
die
Artikel
17
bis
25
des
Protokolls
von
2002
zum
Athener
Übereinkommen
von
1974
über
die
Beförderung
von
Reisenden
und
ihrem
Gepäck
auf
See.
DGT v2019
Finally,
the
clause
on
unilateral
quantification
of
the
unpaid
debt
stipulates
that
the
bank
may
immediately
quantify
that
amount
in
order
to
initiate
mortgage
enforcement
proceedings.
Schließlich
sieht
die
Klausel
über
die
einseitige
Bezifferung
der
offenen
Forderung
vor,
dass
die
Bank
deren
Höhe
für
die
Einleitung
des
Hypothekenvollstreckungsverfahrens
unmittelbar
beziffern
kann.
TildeMODEL v2018
The
Article
contains
the
standard
final
clauses
of
Directives
adapted
to
the
present
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
Directive.
Dieser
Artikel
enthält
die
für
Richtlinien
üblichen,
aber
speziell
auf
den
vorliegenden
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zugeschnittenen
Schlußbestimmungen.
TildeMODEL v2018
Finally,
clauses
to
facilitate
the
free
movement
of
services
from
providers
legally
established
in
other
Member
States
have
been
introduced
in
national
legislation.
Schließlich
wurden
Klauseln
zur
Erleichterung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
von
in
anderen
Mitgliedstaaten
rechtmäßig
niedergelassenen
Dienstleistern
in
die
nationalen
Bestimmungen
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Finally
an
enabling
clause
should
be
introduced
which
allows
for
the
employment
of
technical
means
in
the
written
and
oral
procedure
before
the
Community
Patent
Court.
Schließlich
sollte
eine
Klausel
eingeführt
werden,
die
die
Nutzung
technischer
Mittel
im
schriftlichen
und
mündlichen
Verfahren
vor
dem
Gemeinschaftspatentgericht
ermöglicht.
TildeMODEL v2018