Übersetzung für "Final audit" in Deutsch

You and Oracle will work cooperatively to agree on a final audit plan.
Sie und Oracle werden dann gemeinsam einen endgültigen Prüfungsplan ausarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The Final Audit Report of Dezember 19th, 2012 is now available.
Der Final Audit Report vom 19. Dezember 2012 liegt nun vor.
ParaCrawl v7.1

A final audit is planned for each trial site.
Für jedes Prüfzentrum ist ein abschließendes Audit geplant.
ParaCrawl v7.1

Finally they analysed ascertained information and produced a final detailed audit report.
Abschließend analysierten sie die ermittelten Informationen und erstellten einen abschließenden detaillierten Prüfungsbericht.
ParaCrawl v7.1

The final audit was executed by the International Quality Centre based in Great Britain.
Das Abschlussaudit wurde von dem Internationalen Qualitätszentrum mit Sitz in Großbritannien verwirklicht.
ParaCrawl v7.1

Following a final verification audit, the conferral of EDIS for ISPA for all agencies was granted in June 2006.
Nach einem abschließenden Verifizierungsbesuch wurde im Juni 2006 allen Agenturen eine EDIS-Zulassung für das ISPA gewährt.
TildeMODEL v2018

The final audit at 1 January 1991 corrected this amount to DEM 1306,05 million.
Die endgültige Prüfung zum 1. Januar 1991 korrigierte die Summe auf 1306,05 Mio. DEM.
DGT v2019

They can be considered an interim reporting mechanism, while the most important audit findings and recommendations are included in the final audit reports to programme managers.
Sie können als Zwischenbericht betrachtet werden, während die wichtigsten Prüfungsfeststellungen und -empfehlungen in die abschließenden Prüfungsberichte an die Programmleiter aufgenommen werden.
MultiUN v1

The Commission completed its assessment in February 2016, on the basis of a final audit of IRS carried out by the Bulgarian Maritime Administration at the end of 2015.
Die Kommission schloss ihre Prüfung im Februar 2016 auf der Grundlage einer von der bulgarischen Seebehörde Ende 2015 durchgeführten abschließenden Prüfung des IRS ab.
DGT v2019

In particular, it is important that the management declaration and the annual summary of the final audit reports and of controls carried out transmitted as part of the annual request for payment reflects well the result of the Audit Authority's work and conclusions.
Insbesondere ist von Bedeutung, dass die Verwaltungserklärung und die jährliche Übersicht über die endgültigen Prüfberichte und die durchgeführten Kontrollen, die als Teil des jährlichen Zahlungsantrags übermittelt werden, die Ergebnisse der Arbeit der Prüfbehörde und die Schlussfolgerungen angemessen widerspiegeln.
DGT v2019

Indication of internal procedures for reporting, such as provisional and final audit reports, and of the right of the body audited to be heard and to provide an explanation before a final position is taken.
Interne Verfahren für die Berichterstattung, beispielsweise Veröffentlichung vorläufiger und abschließender Prüfberichte und das Recht der geprüften Stelle auf Anhörung und die Abgabe einer Erklärung, bevor endgültig Stellung genommen wird.
DGT v2019

It shall address the validity of the final payment application and the accuracy of the financial information, and, where appropriate, be supported by a final audit activity report.
Es befasst sich mit der Gültigkeit des abschließenden Zahlungsantrags und der Richtigkeit der Finanzinformationen und stützt sich gegebenenfalls auf einen abschließenden Prüfungsbericht.
DGT v2019

The Commission should also receive a report of the final audit to be carried of the out by the competent authorities of Egypt at the end of this period, the results of which will be communicated to the Commission along with the recommendations of this authority.
Die Kommission sollte ebenfalls einen Bericht über den Abschlussaudit erhalten, der von den zuständigen Behörden Ägyptens am Ende dieses Zeitraums durchgeführt wird und dessen Ergebnisse der Kommission zusammen mit Empfehlungen dieser Behörde mitgeteilt werden.
DGT v2019

Upon completion of the corrective action plan, the competent authorities of Egypt should carry out a final audit and communicate the results to the Commission along with any recommendations.
Nach Umsetzung des Plans zur Mängelbehebung sollten die zuständigen Behörden Ägyptens einen Abschlussaudit durchführen und dessen Ergebnisse mit eventuellen Empfehlungen der Kommission mitteilen.
DGT v2019

In addition, ICAO reported in its final audit report that the lack of effective implementation of international safety standards amounted 79,9 %.
Außerdem meldete die ICAO in ihrem abschließenden Auditbericht ein Defizit von 79,9 % bei der effektiven Umsetzung der internationalen Sicherheitsnormen.
DGT v2019

The decision shall be based on the information set out in the final audit report, which shall be attached to the decision.
Die Entscheidung muss auf den Angaben beruhen, die im endgültigen Kontrollbericht enthalten sind, der der Entscheidung beigefügt wird.
DGT v2019

The decision shall be based on the information set out in the final pre-audit report referred to in Article 9(5), which shall be attached to the decision.
Die Entscheidung muss auf den Angaben beruhen, die in dem endgültigen Vorkontrollbericht gemäß Artikel 9 Absatz 5 enthalten sind, der der Entscheidung beigefügt wird.
DGT v2019

For the Walloon Region, the first final reports accompanied by certificates of final expenditure and audit declarations in accordance with Article 8 of Regulation (EC) No 2064/97 were sent to the Commission from December 2002 onwards.
Für die wallonische Region wurden der Kommission ab Dezember 2002 die ersten Schlussberichte zusammen mit den abschließenden Ausgabenbescheinigungen und den Prüfvermerken gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 übermittelt.
TildeMODEL v2018

Germany pointed out that the final audit indicated that the recognised equity capital was only DEM 1306,05 million and that, from 15 August 1991, LSH had only that amount of additional liable capital at its disposal.
Deutschland wies darauf hin, dass die endgültige Prüfung ergab, dass das anerkannte Eigenkapital tatsächlich nur 1306,05 Mio. DEM betrug und mithin ab dem 15. August 1991 der LSH zusätzliches Haftkapital nur in dieser Höhe zur Verfügung stand.
DGT v2019