Übersetzung für "Field reps" in Deutsch

The chief drivers of the Berner Group's turnover are the more than 5,400 field sales reps.
Kerntreiber beim Umsatz der Berner Group sind die mehr als 5.400 Außendienstmitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Advantages: The field reps can independently react to short-term changes (traffic jam, postponed appointment).
Vorteil: Außendienst kann eigenständig auf kurzfristige Änderungen (Stau, Terminverschiebung) reagieren.
ParaCrawl v7.1

Here are the stories of five companies who are empowering their field reps with portatour®.
Hier finden Sie die Geschichten von fünf Unternehmen, die ihren Außendienst mit portatour® optimieren.
ParaCrawl v7.1

If a pre-scheduled appointment is reasonalbe for field reps or not depends on various factors like the sector, the planned duration of the appointment, the number of customer calls per day, etc.
Ob im Außendienst eine Terminvereinbarung vorab sinnvoll ist oder nicht, hängt von diversen Faktoren wie etwa Branche, der geplanten Dauer des Termins, Anzahl der Kundentermine pro Tag, etc., ab.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, field sales reps don't need the full desktop functionality of the software to get their jobs done.
Auf der anderen Seite benötigen Außendienstmitarbeiter nicht die volle Funktionalität eines Desktopcomputers und seiner Software, um ihre Aufgaben zu erledigen.
ParaCrawl v7.1

Additional fields useful for field reps are possible to import, i.e. telephone, email address, contact person, industry, revenue.
Ebenso sind weitere für den Außendienst nützliche Felder möglich, z.B. Telefonnummer, E-Mail-Adresse, Ansprechpartner, Branche, Umsatzstärke.
ParaCrawl v7.1

We bet that many field reps, sales-reps, and service technicians out there are spending more time in the car than at the customer.
Wir wissen aus Erfahrung, dass viele Außendienstmitarbeiter, Handelsverteter und Servicetechniker mehr Zeit auf der Straße als beim Kunden verbringen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, there is no way of following when the field reps leave home, which routes they travel, or when they arrive home in the evening.
Es ist somit nicht ersichtlich, wann der Außendienstmitarbeiter von zuhause losgefahren ist, welche Fahrstrecken er zurückgelegt hat, oder wann er abends wieder zuhause angekommen ist.
ParaCrawl v7.1

Time is money, especially for professional outside field reps. With portatour® your team can visit more customers per day while travelling fewer miles.
Gerade im professionellen Außendienst ist Zeit Geld: Mit portatour® kann Ihr Team mehr Kunden pro Tag besuchen und gleichzeitig weniger Kilometer zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

Typically, report entry should be done immediately after the customer visit, but field reps can always decide when and where to enter their call reports with geotags.
Typischerweise soll die Berichtseingabe unmittelbar nach dem Kundenbesuch erfolgen, der Außendienstmitarbeiter kann dennoch immer selbst entscheiden, wann und wo er seinen Besuchsbericht mit Geotag einträgt.
ParaCrawl v7.1

By nature, good field sales reps are independent thinkers, who are driven by a virtually instinctive need to compete and win.
Natürlich, gute Feldvertriebsmitarbeiter sind unabhängige Denker, die sich durch eine nahezu instinktive Bedürfnis getrieben zu konkurrieren und zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

The software is available to both the in-house team on the desktop and the field reps via its mobile version on the smartphone or tablet .
Die Software steht sowohl dem Innendienst am Desktop als auch dem Außendienst mobil via Smartphone oder Tablet zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Time is money, especially for professional field reps: With portatour® you can visit more customers per day while travelling fewer miles.
Gerade im professionellen Außendienst ist Zeit Geld: Mit portatour® können Sie mehr Kunden pro Tag besuchen und Sie werden gleichzeitig weniger Kilometer zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

You set the goals for the field reps: after installing the solution, you define which Accounts, Contacts, or Leads should be visited, at which frequency should the visits be made, how much time should be invested in a single visit and many other parameters.
Sie setzen die Ziele für den Außendienst: Nach der Installation der Lösung geben Sie an, welche Firmen, Kontakte oder Leads besucht werden sollen, mit welcher Frequenz diese besucht werden sollen, wie viel Zeit in einen Besuch investiert werden soll und viele weitere Parameter.
ParaCrawl v7.1

These 10 reasons speak for themselves: modern, web-based route-planners like portatour® offer you and your field reps many practical advantages and reduce the administration effort of your IT-department tremendously.
Anhand dieser 10 Punkte erkennen Sie: Moderne Web-Tourenplaner wie z.B. portatour® bieten Ihnen und Ihrem Außendienst viele praktische Vorteile und reduzieren den Verwaltungsaufwand Ihrer IT-Abteilung erheblich.
ParaCrawl v7.1

You know the challenge to field reps: visit as many customers as possible, but distances are long and many hours are wasted in the car.
Sie kennen die Herausforderung an den Außendienst: Es sollten möglichst viele Kunden besucht werden, aber die Wegstrecken sind lang und viel Zeit wird im Auto verschwendet.
ParaCrawl v7.1

If geotagging is turned on, this is clearly visible to the field reps. When a call report is entered, the current location is displayed as a geotag for the report, and the reps must save it themselves.
Im Falle, dass Geotagging eingeschaltet ist, ist dies für den Außendienstmitarbeiter klar erkenntlich: Bei Eingabe eines Besuchsberichts wird der aktuelle Standort als "Geotag" beim Bericht angezeigt und der Außendienstmitarbeiter muss explizit speichern.
ParaCrawl v7.1

You buy portatour® for only per field rep and month.
Sie kaufen portatour® für nur pro Außendienstmitarbeiter und Monat.
ParaCrawl v7.1

Let's start with the primary challenge of a field sales rep.
Beginnen wir mit dem primären Herausforderung eines Feldvertriebsmitarbeiter starten.
ParaCrawl v7.1

You buy portatour® for only  per field rep and month.
Sie kaufen portatour® für nur pro Außendienstmitarbeiter und Monat.
ParaCrawl v7.1

The trial license will automatically expire after 30 days and is limited to one field rep.
Die Testlizenz endet automatisch nach 30 Tagen und ist auf einen Außendienstmitarbeiter limitiert.
ParaCrawl v7.1

A regional marketing team may have access to switch out images to ones that are culturally sensitive to their local market whereas a brand or field sales rep may only have permission to customize their contact details.
Regionale Marketingteams können Zugriff haben, um Bilder auszutauschen, die in diesem Markt kulturell problematisch sind, während ein Marken- oder Außendienstmitarbeiter möglicherweise nur seine Kundendaten aktualisieren kann.
ParaCrawl v7.1

You are working as field rep, visiting 5, 10, or more customers each day, and want to plan your routes?
Sie sind beruflich im Außendienst unterwegs, besuchen täglich 5, 10 oder mehr Kunden, und wollen Ihre Touren optimieren?
ParaCrawl v7.1