Übersetzung für "Feeds from" in Deutsch
I'm
working
on
it...
I
think
I
can
steal
their
feeds
from
their
security
cameras.
Ich
glaube,
ich
kann
mich
in
ihre
Sicherheitskameras
hacken.
OpenSubtitles v2018
It
tracks
feeds
from
toll
booth
and
road
rule
enforcement
cameras.
Es
erfasst
die
Aufzeichnungen
von
Mautstationen
und
Verkehrsüberwachungskameras.
OpenSubtitles v2018
But
I
can
watch
all
the
camera
feeds
live
from
the
galley?
Kann
ich
sie
mir
live
in
der
Küche
ansehen?
OpenSubtitles v2018
We've
got
the
feeds
from
mass
transit.
Wir
haben
die
Daten
vom
Busbahnhof.
OpenSubtitles v2018
Check
the
surveillance
feeds
from
the
hotel
where
Connolly
was
shot.
Überprüfe
die
Überwachungsbilder
aus
dem
Hotel,
in
dem
Connolly
erschossen
wurde.
OpenSubtitles v2018
And
the
right
side
is
different
security
camera
feeds
from
the
warehouse.
Und
rechts
sind
verschiedene
Sicherheitskamerafeeds
aus
dem
Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018
It
feeds
mainly
from
seeds
and
occasionally
nectar,
fruit
and
insect
larvae.
Er
ernährt
sich
hauptsächlich
von
Samen
und
gelegentlich
Nektar,
Obst
und
Insektenlarven.
CCAligned v1
Check
out
the
feeds
from
our
social
channels
to
find
out
more...
Lesen
Sie
die
Feeds
aus
unseren
sozialen
Kanälen,
um
mehr
zu
erfahren...
CCAligned v1
The
gadget
shows
the
latest
feeds
from
a
selected
RSS
source.
Das
Gadget
zeigt
die
neuesten
Feeds
aus
einer
ausgewählten
RSS-Quelle.
ParaCrawl v7.1
These
are
live
streams,
feeds
from
real
scanners.
Dies
sind
Live-Streams,
Feeds
von
echten
Scannern.
ParaCrawl v7.1
Strucomix
can
be
fed
in
combination
with
any
of
the
other
feeds
from
the
Cavalor
range.
Strucomix
kann
in
Kombination
mit
jedem
anderen
Futter
aus
der
Cavalor-Palette
verabreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
See
all
the
news
feeds
from
CNN
bureaus
around
the
world
and
check
out
the
high-tech
special
effects
studio.
Sehen
Sie
alle
Nachrichtenfeeds
von
CNN-Büros
weltweit
und
schauen
Sie
in
das
High-Tech-Spezialeffektestudio.
ParaCrawl v7.1
The
system
feeds
the
power
from
the
roof
directly
into
the
power
grid
of
the
customer.
Die
Anlage
speist
den
Strom
vom
Dach
direkt
ins
Stromnetz
des
Kunden
ein.
ParaCrawl v7.1
This
body
feeds
itself
from
the
inside
out
with
fresh
composition.
Sie
speist
sich
von
innen
heraus
mit
frischer
Masse.
EuroPat v2
The
composition
is
then
determined
of
feeds
and
effluents
from
the
separating
column.
Dann
wird
die
Zusammensetzung
von
Zuläufen
und
Abläufen
aus
der
Trennkolonne
bestimmt.
EuroPat v2
A
further
transfer
flow
line
6
feeds
exhaust
gas
from
boiler
1
to
a
high
pressure
gas
turbine
HPT.
Eine
weitere
Überströmleitung
6
führt
Abgas
vom
Kessel
1
zu
einer
Hochdruckgasturbine
HPT.
EuroPat v2
Enter
to
check
feeds
from
here:
Enter,
um
die
Feeds
von
hier
aus
zu
überprüfen:
CCAligned v1