Übersetzung für "Feeder road" in Deutsch

The Garni Hotel Herdegen is located only a few 100 metres from the motorway feeder road.
Das Garni Hotel Herdegen ist nur wenige 100 Meter vom Autobahnzubringer entfernt gelegen.
ParaCrawl v7.1

You can also use the motorway feeder road outside Arbon and take the Arbon-Süd exit.
Oder nutzen Sie den Autobahnzubringer außerhalb Arbon und fahren bis zur Ausfahrt Arbon-Süd.
ParaCrawl v7.1

From the A44 you can drive directly via the trade fair's own feeder road to the large parking area at the Messe Düsseldorf.
Von der A44 fahren Sie direkt über den messeeigenen Zubringer auf die Großparkplätze der Messe Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Exit no. 62 (Freiburg-Mitte), leave feeder road in the direction of the main station (Schnewlinstraße).
Ausfahrt Nr. 62 (Freiburg-Mitte), Zubringer Richtung Hauptbahnhof verlassen (Schnewlinstraße).
ParaCrawl v7.1

From Luxembourg, Panalpina's Road Feeder Service (RFS) brings the goods to their final destination in Europe.
Von Luxemburg aus transportiert der Strassen-Zubringerdienst von Panalpina die Ware an ihren Bestimmungsort in Europa.
ParaCrawl v7.1

She is the sister of Jim and both were exposed to a feeder road in Andalusia.
Sie ist die Schwester von Jim und beide wurden bei einem Autobahnzubringer in Andalusien ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Headquarter Since November 2014, see our new location right on the feeder road A9 in Kalsdorf.
Seit November 2014 finden Sie unseren neuen Standort direkt am Autobahnzubringer der A9 in Kalsdorf.
ParaCrawl v7.1

From Luxembourg, Panalpina’s Road Feeder Service (RFS) brings the goods to their final destination in Europe.
Von Luxemburg aus transportiert der Strassen-Zubringerdienst von Panalpina die Ware an ihren Bestimmungsort in Europa.
ParaCrawl v7.1

Panalpina provides road feeder services from over ten major US cities to Huntsville on a daily basis.
Panalpina bietet für mehr als zehn große US-Städte einen täglichen Straßen-Zubringerdienst nach Huntsville an.
ParaCrawl v7.1

He is the brother of Jim and both were exposed to a feeder road in Andalusia.
Er ist der Bruder von Jim und beide wurden bei einem Autobahnzubringer in Andalusien ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The highway from Bujumbura (Burundi) through Kigali to Mbarara can also be considered a feeder road connecting land-locked Burundi and Rwanda to the sea at Mombasa.
Die Straße von Bujumbura in Burundi über Kigali nach Mbarara kann als Zubringer der Binnenstaaten Burundi und Ruanda zum Indischen Ozean in Mombasa angesehen werden.
Wikipedia v1.0

The feeder road from the town to the High Road was the "Limburger Weg" (first mentioned in 1355 as "Lympurger Weg"), whose name was changed in 1959 to "Taunusstraße" and in 1979 to "Lahnstraße" to avoid confusion with "Limburger Straße".
Zubringer von der Stadt zur Hohen Straße war der "Limburger Weg" (1355 erstmals als "Lympurger Weg" erwähnt), der wegen der Verwechslungsgefahr mit der Limburger Straße 1959 in "Taunusstraße" und 1979 in "Lahnstraße" umbenannt wurde.
Wikipedia v1.0

The Federal Autobahn A 3 (Nuremberg-Frankfurt) runs east-west, cutting across Staatsstraßen (State Roads) 2299 and 2315 in the outlying centre of Altfeld, whereas Bundesstrasse 8, running through the municipal area, serves as an Autobahn feeder road.
Straße: Die Bundesautobahn 3 Nürnberg – Frankfurt verläuft in Ost-West-Richtung und schneidet die in Nord-Süd-Richtung verlaufenden Staatsstraßen 2299 und 2315 im Stadtteil Altfeld, wobei die durch das Stadtgebiet laufende Bundesstraße 8 als Autobahnzubringer fungiert.
WikiMatrix v1

From the feeder road Gradestraße the lanes of the driveway lead directly into exit of the traffic lanes on the eastern side of the junction Oberlandstraße.
Vom Zubringer Gradestraße führen die Fahrstreifen der Auffahrt unmittelbar in Ausfahrt der Fahrstreifen der östlichen Seite der Anschlussstelle Oberlandstraße über.
WikiMatrix v1

Altglienicke station is located, together with a feeder road to an autobahn, in a cutting between the districts of Altglienicke and Bohnsdorf.
Der Bahnhof Berlin-Altglienicke liegt gemeinsam mit dem Autobahnzubringer in einem Einschnitt zwischen den Ortsteilen Altglienicke und Bohnsdorf.
WikiMatrix v1

Then they should be introduced to the railway embankment and parallel to the existing railway line on their level the Long Mile and the feeder road with the S-Bahn line S5 and the Taunusbahn cross.
Danach soll sie an den Bahndamm herangeführt werden und parallel zur bestehenden Eisenbahnstrecke auf deren Niveau die Lange Meile und den Autobahnzubringer mit der S-Bahn-Linie S5 und der Taunusbahn überqueren.
WikiMatrix v1

The simultaneous upgrade of Herrenalber Straße in Rüppurr as a feeder road also required the rebuilding of the line between Dammerstock and Schloss Rüppurr.
Der zeitgleiche Ausbau der Herrenalber Straße in Rüppurr zum Autobahnzubringer erforderte zudem einen Umbau der Gleise zwischen Dammerstock und Schloss Rüppurr.
WikiMatrix v1

In connection with the airport extension, which took place from 1966 to 1968, an indoor car park was built underneath the motorway feeder road in front of the terminal.
Im Zusammenhang mit dem von 1966 bis 1968 realisierten Ausbau des Flughafens entstand unter dem Autobahnzubringer vor dem Terminal eine Autoeinstellhalle.
WikiMatrix v1