Übersetzung für "Faten" in Deutsch
Little
Faten
never
lets
go
of
her
red
teddy
bear.
Die
kleine
Faten
lässt
ihren
roten
Teddy
nicht
mehr
los.
ParaCrawl v7.1
A
fter
dinner,
Faten
is
busy
washing
up
when
Mazen's
mobile
phone
rings.
Faten
ist
nach
dem
Essen
beim
Abwasch,
als
Mazens
Handy
klingelt.
ParaCrawl v7.1
Faten
would
like
to
go
to
her
sister
in
Damascus
but
Mazen
wants
to
stay.
Faten
würde
gehen,
zu
ihrer
Schwester
nach
Damaskus,
aber
Mazen
nicht.
ParaCrawl v7.1
With
her
works,
Faten
Rouissi
reacts
directly
to
the
political
unrest
in
her
home
country
Tunisia.
Faten
Rouissi
reagiert
mit
ihren
Arbeiten
ganz
unmittelbar
auf
die
politischen
Umbrüche
in
ihrer
Heimat
Tunesien.
ParaCrawl v7.1
To
join
our
Checkdesk
team,
please
contact
our
Middle
East
and
North
Africa
editor
Amira
Al
Hussaini,
Faten
Bushehri
or
myself.
Um
unserem
Checkdesk-Team
beizutreten,
können
unsere
Redakteurin
für
den
Nahen
Osten
und
Nordafrika
Amira
Al
Hussaini,
Faten
Bushehri
oder
Joey
Ayoub
kontaktiert
werden.
GlobalVoices v2018q4
Through
friends
he
was
introduced
to
Faten,
a
north
Sudanese
woman
living
in
Melbourne.
Durch
Freunde
hatte
er
Faten,
eine
Frau
aus
dem
Nordsudan,
die
in
Melbourne
lebte,
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
he
is
in
love
with
Amal
(Faten
Hamama),
the
daughter
of
a
pasha,
with
whom
he
ends
up
conducting
a
bitter
battle
that
culminates
in
a
furious
finale
at
the
temple
of
Karnak.
Zugleich
unterhält
er
eine
Liebesbeziehung
zu
Amal
(Faten
Hamama),
der
Tochter
eines
Paschas,
mit
dem
er
sich
bald
einen
erbitterten
Kampf
liefern
muss,
der
in
einem
furiosen
Finale
im
Karnak-Tempel
kulminiert.
ParaCrawl v7.1
Most
of
them
dealt
with
urban
culture
(Dalel
Tangour,
Zied
Meddeb
Hamrouni)
or
with
the
social
structure
of
the
city
(Héla
Ammar,
Sonia
Kallel,
Faten
Rouissi).
Der
Großteil
davon
setzte
sich
mit
der
urbanen
Kultur
(Dalel
Tangour,
Zied
Meddeb
Hamrouni)
sowie
mit
dem
sozialen
Gefüge
der
Stadt
(Héla
Ammar,
Sonia
Kallel,
Faten
Rouissi)
auseinander.
ParaCrawl v7.1
Angelika
Stepken
invited
Hagar
Masoud,
Faten
El
Disouky
and
Walid
Elsawi
from
Alexandria
and
Ramzy
Zahoual
from
Algiers.
Angelika
Stepken
lud
Hagar
Masoud,
Faten
El
Disouky
und
Walid
Elsawi
aus
Alexandria
sowie
Ramzy
Zahoual
aus
Algier
ein.
ParaCrawl v7.1
The
biennial
includes
a
section
on
Arab
Spring
with
a
profusion
of
ultra
short
video
works
from
Egypt
(compiled
by
artist
Khaled
Hafez)
and
Tunisia
(by
Faten
Gaddes),
as
well
as
a
tribute
to
the
late
Cameroonian
artist
and
entrepreneur
Goddy
Leye,
to
name
just
a
few
side
trips
from
the
main
path.
Zur
Biennale
gehören
eine
dem
Arabischen
Frühling
gewidmete
Sektion
mit
einer
Überfülle
an
extrem
kurzen
Videoarbeiten
aus
Ägypten
(zusammengestellt
vom
Künstler
Khaled
Hafez)
und
Tunesien
(von
Faten
Gaddes)
sowie
ein
Tribut
an
den
verstorbenen
kamerunischen
Künstler
und
Unternehmer
Goddy
Leye,
um
nur
einige
wenige
Abstecher
vom
Hauptweg
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
Participating
artists:Mohamed
Ben
Slama,
Mohamed
Ben
Soltane,
Moufida
Fedhila,
Aïcha
Filali,
Faten
Gaddes,
Mouna
Jemal
Siala,
Sonia
Kallel,
Halim
Karabibene,
Mouna
Karray,
Nicène
Kossentini,
Hela
Lamine,
Patricia
K.
Triki,
Rania
Werda,
et
al.The
240-page
catalogue
with
numerous
illustrations,
published
with
Kerber
Verlag,
attempts
to
provide
a
comprehensive
survey
of
the
development
of
the
contemporary
art
scene
in
Tunisia.
Beteiligte
Künstler/-innen:Mohamed
Ben
Slama,
Mohamed
Ben
Soltane,
Moufida
Fedhila,
Aïcha
Filali,
Faten
Gaddes,
Mouna
Jemal
Siala,
Sonia
Kallel,
Halim
Karabibene,
Mouna
Karray,
Nicène
Kossentini,
Hela
Lamine,
Patricia
K.
Triki,
Rania
Werda,
u.a.Der
240-seitige,
reich
bebilderte
Katalog,
der
im
Kerber
Verlag
erscheint,
will
einen
möglichst
umfassenden
Einblick
in
die
Entwicklung
der
zeitgenössischen
Kunstszene
Tunesiens
geben.
ParaCrawl v7.1
Ayman,
stranded
in
Cairo
after
the
border
closed
while
he
was
on
a
business
trip
in
Paris,
had
been
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
with
his
wife
Faten
and
six
children
stuck
with
Azza
in
the
thick
of
the
invasion.
Ayman,
war
nach
einer
Geschäftsreise
nach
Paris
-
durch
die
Schliessung
der
Grenzen
-
in
Kairo
hängen
geblieben
und
an
der
Grenze
eines
Nervenzusammenbruchs,
weil
seine
Frau
Faten
und
sechs
Kinder
mit
Azza
mitten
in
der
ärgsten
Invasion
steckten.
ParaCrawl v7.1
I
love
what
Hiro
Kone,
Faten
Kanaan
are
doing
currently
and
the
voices
of
Nico
and
Catherine
Ribeiro
forever!
Ich
liebe
das,
was
Hiro
Kone
und
Faten
Kanaan
derzeit
tun,
und
die
Stimmen
von
Nico
und
Catherine
Ribeiro
für
immer!
ParaCrawl v7.1
Another
film
starring
the
dream
duo
of
1950s
Egyptian
cinema,
Omar
Sharif
und
Faten
Hamama:
The
sailor
Ragab
returns
to
his
hometown
Alexandria
after
three
years
at
sea
to
marry
his
cousin
Hamida.
Ein
weiterer
Film
mit
dem
Traumduo
des
ägyptischen
Kinos
der
50er
Jahre,
Omar
Sharif
und
Faten
Hamama:
Der
Matrose
Ragab
kehrt
nach
drei
Jahren
auf
See
in
seine
Heimatstadt
Alexandria
zurück,
um
seine
Cousine
Hamida
zu
heiraten.
ParaCrawl v7.1
Faten
Bushehri
tracks
reactions
to
the
trial
of
former
Egyptian
president
Mohamed
Morsi,
who
was
sentenced
to
death
on
May
16,
on
Global
Voices
Checkdesk,
a
project
in
partnership
with
Meedan's
Checkdesk
to
verify
news.
Faten
Bushehri
verfolgt
am
Global
Voices
Checkdesk
die
Reaktionen
auf
den
Prozess
gegen
Ägyptens
früheren
Präsidenten
Mohammed
Mursi,
der
am
16.
Mai
zum
Tode
verurteilt
worden
ist.
Global
Voices
Checkdesk
ist
ein
Projekt,
das
in
Zusammenarbeit
mit
Meedan's
Checkdesk
Nachrichten
überprüft.
GlobalVoices v2018q4