Übersetzung für "Fatal shot" in Deutsch
So
nobody
knew
who
took
the
fatal
shot.
Also
wusste
keiner,
wer
den
Todesschuss
abgab.
OpenSubtitles v2018
That
way,
no
one
knew
who
fired
the
fatal
shot.
Auf
diese
Weise
weiß
kein
Soldat,
wer
den
tödlichen
Schuss
abgibt.
OpenSubtitles v2018
You
should
be
quite
sure
that
you
can
fire
a
fatal
shot.
Sie
müssen
sich
ganz
sicher
sein,
dass
der
Schuss
unmittelbar
tödlich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
killer
would
need
Peter
to
be
insensate
before
delivering
the
fatal
shot.
Der
Mörder
hätte
Peter
erst
besinnungslos
machen
müssen,
bevor
er
ihm
den
tödlichen
Schuss
versetzte.
OpenSubtitles v2018
The
last
one
standing
is
Cleopatra.
She
screws
her
eyes
shut,
expecting
the
fatal
shot.
Cleopatra
ist
die
letzte
Überlebende.
Sie
schließt
die
Augen
in
Erwartung
des
tödlichen
Schusses.
ParaCrawl v7.1
After
he
passed
out,
the
killer
dragged
him
to
the
chair
where
he
delivered
the
fatal
shot.
Nachdem
er
bewusstlos
wurde,
schleppte
der
Mörder
ihn...
zu
dem
Stuhl,
wo
er
ihm
den
tödlichen
Schuss
setze.
OpenSubtitles v2018
Although
several
hunters
were
involved-
-Eric
had
decided
that
your
father
had
fired
the
fatal
shot.
Und
obwohl
mehrere
Jäger
daran
beteiligt
waren,
hat
Erik
ermittelt,
dass
dein
Vater
diesen
fatalen
Schuss
abgegeben
hat.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
should
know,
that
one
of
the
rifles
will
carry
blanks,
so
that
none
of
you
will
ever
know
who
actually
fired
the
fatal
shot.
Sie
sollten
auch
wissen,
dass
eines
der
Gewehre
nicht
geladen
ist,
so
wird
niemand
von
ihnen
jemals
erfahren,
wer
wirklich
den
Todesschuss
abgab.
OpenSubtitles v2018
That's
right,
Mary.
They
say
he
wears
it
to
express
the
national
sadness
of
Serbia,
whose
famed
assassin
Gavrilo
Princip
fired
the
first
fatal
shot
of
the
great
war...
the
war
to
end
all
wars.
Es
heißt,
er
trage
ihn,
um
die
Trauer
der
Serben
auszudrücken,
deren
Attentäter
Gavrilo
Princip
mit
seinen
Schüssen
den
1.
Weltkrieg
auslöste.
OpenSubtitles v2018
It
is
important
that
your
weapon
is
designed
for
this
type
of
shooting,
i.e.
with
a
single
fatal
shot.
Es
ist
wichtig,
dass
Ihre
Waffe
dafür,
also
für
einen
einzigen
tödlichen
Schuss,
ausgelegt
ist.
ParaCrawl v7.1
They
realized
that
Egon
Schultz
had
been
shot
by
an
escape
helper
but
that
the
fatal
shot
that
killed
the
soldier
had
come
from
the
Kalashnikov
of
one
of
his
comrades.
Denn
Egon
Schultz
ist
von
dem
Fluchthelfer
zwar
getroffen
worden,
die
tödlichen
Schüsse
stammen
aber
aus
der
Kalaschnikow
seines
Kameraden.
ParaCrawl v7.1
My
sole
purpose
being
to
get
his
money
nothing
more
and
nothing
less,
but
the
man
died
from
a
fatal
gun
shot.
Mein
einziger
Gedanke
war,
sein
Geld
zu
bekommen,
nicht
mehr
und
nicht
weniger,
aber
der
Mann
starb
an
einem
fatalen
Gewehrschuss.
ParaCrawl v7.1
This
is
believed
to
have
taken
place
at
Rancho
Al
Hombro,
where
30
or
so
men
surrounded
and
cornered
Carlos
Castaño
and
several
of
his
bodyguards,
with
Ospina
Cifuentes
striking
the
fatal
shot
at
the
AUC
leader.
Man
nimmt
an,
dass
dies
im
Rancho
Al
Hombro
geschah,
wo
etwa
30Männer
Carlos
Castaño
und
einige
seiner
Leibwächter
einkreisten
und
es
Ospina
Cifuentes
war,
der
den
tödlichen
Schuss
auf
den
AUC-Führer
abgab.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
it
was
a
challenge
to
a
painter;
here
he
proceeded
to
a
bold
foreshortening
of
the
suicide,
who
has
sunk
on
to
the
bed
after
the
fatal
shot
and
still
holds
the
pistol
in
his
right
hand.
Im
Gegenteil,
es
forderte
zu
neuen
Gestaltungen
heraus,
hier
zu
der
gewagten
Verkürzung
des
nach
dem
tödlichen
Schuss
auf
das
Bett
hingesunkenen
Selbstmörders,
der
in
der
Rechten
noch
die
Pistole
hält.
ParaCrawl v7.1
As
a
young
girl
wanted
to
defend
the
robbery
of
their
single
cow,
she
got
a
fatal
shot
in
the
stomach.
Als
sich
ein
junges
Mädchen
dem
Raub
ihrer
einzigen
Kuh
widersetzen
wollte,
bekam
sie
einen
tödlichen
Bauchschuß.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
the
statement
of
the
ABV
who
fired
the
fatal
shot,
they
were
told
that
the
dead
man
had
attacked
the
policeman
after
a
warning
shot
had
been
fired
and
that
the
policeman
had
to
act
in
self-defense.
Entgegen
den
Aussagen
des
ABV,
der
den
tödlichen
Schuss
abgab,
erzählt
man
ihnen,
dass
der
Getötete
nach
einem
Warnschuss
den
Polizisten
angegriffen
habe
und
dieser
in
Notwehr
handeln
musste.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
built
well
with
Audrey
Tan,
Sola
nel
buio
and
Morgan
Park
behind
the
bushes
that
cannot
make
the
slightest
noise,
leaving
us
to
fear
that
at
any
moment
there
may
be
fatal
shot.
Alles
ist
sehr
gut
mit
Audrey
erbaut
zitternden,
Sola
Nel
Buio
und
Morgan
Park
hinter
den
Büschen,
die
das
geringste
Geräusch
zu
machen,
kann
nicht,
lassen
uns
befürchten,
dass
jeden
Moment
möglicherweise
tödlichen
Schuss.
ParaCrawl v7.1
The
fatal
shot
had
come
from
the
Kalashnikov
of
a
border
soldier
who,
on
instructions
from
a
Stasi
officer,
had
fired
shots
in
the
dark
courtyard
and
unintentionally
hit
Egon
Schultz,
who
then
died
from
internal
bleeding.
Die
tödlichen
Schüsse
wurden
jedoch
aus
der
Kalaschnikow
des
Grenzsoldaten
abgegeben,
der
auf
Weisung
des
MfS-Offiziers
in
den
dunklen
Hof
schoss
und
Egon
Schultz
dabei
versehentlich
traf.
Er
starb
an
Verblutungen
in
das
Körperinnere.
ParaCrawl v7.1
He
was
fatally
shot,
by
police.
Er
wurde
leider
erschossen,
von
der
Polizei.
OpenSubtitles v2018
Gunderson
is
fatally
shot
by
a
sniper,
whom
Deacon
then
kills.
Gunderson
wird
von
einem
Scharfschützen
erschossen,
den
Greer
danach
erschießt.
WikiMatrix v1
During
the
chase,
the
unarmed
Diaz
was
fatally
shot
by
one
of
the
officers.
Während
der
Verfolgungsjagd
wurde
der
unbewaffnete
Diaz
von
einem
der
Beamten
tödlich
getroffen.
WikiMatrix v1
He
was
fatally
shot
on
September
22,
2012
in
Mogadishu.
Am
22.
September
2014
wurde
sie
in
Mossul
öffentlich
erschossen.
WikiMatrix v1
Barely
24
hours
after
the
fatal
shots
were
fired,
another
escapee
swims
across
the
Teltow
Canal.
Kaum
24
Stunden
nach
den
tödlichen
Schüssen
durchschwimmt
erneut
ein
Flüchtling
den
Teltowkanal.
ParaCrawl v7.1
However
the
fatal
shots
were
not
fired
from
his
gun,
as
ballistic
investigations
have
proved.
Doch
die
tödlichen
Schüsse
stammten
ballistischen
Untersuchungen
zufolge
nicht
aus
seiner
Waffe.
ParaCrawl v7.1
Four
months
before,
a
dozen
Sudanese
immigrants
were
fatally
shot
by
Libyan
border
guards.
Vier
Monate
vorher
waren
ein
Dutzend
sudanesische
Immigranten
von
libyschen
Grenzwachen
erschossen
worden.
ParaCrawl v7.1
However
a
ballistic
investigation
has
shown
that
the
fatal
shots
did
not
come
from
Peltier's
weapon.
Doch
einem
ballistischen
Gutachten
zufolge
stammten
die
tödlichen
Schüsse
nicht
aus
Peltiers
Waffe.
ParaCrawl v7.1