Übersetzung für "Extremely useful" in Deutsch
It
would
also
be
extremely
useful
to
appoint
a
special
high-level
EU
representative
for
human
rights.
Weiterhin
wäre
es
äußerst
nützlich,
einen
hochrangigen
EU-Sonderbeauftragten
für
Menschenrechte
zu
benennen.
Europarl v8
I
also
feel
that
some
extremely
useful
points
are
made
on
European
agricultural
policy.
Für
gleichermaßen
überaus
nützlich
halte
ich
die
Ausführungen
zur
europäischen
Agrarpolitik.
Europarl v8
It
is
extremely
useful
that
Mrs
Schreyer
has
been
here
today.
Es
ist
von
höchstem
Nutzen,
daß
Frau
Schreyer
heute
hier
anwesend
war.
Europarl v8
Thank
you
for
your
extremely
useful
contributions
to
this
debate.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
äußerst
nützlichen
Beiträge
zu
unserer
heute
geführten
Aussprache.
Europarl v8
Her
report
contains
suggestions
which
will
prove
to
be
extremely
useful
in
the
future.
Ihr
Bericht
enthält
Vorschläge,
die
für
die
Zukunft
sehr
nützlich
sein
werden.
Europarl v8
Against
this
background
both
reports
are
extremely
useful.
Vor
diesem
Hintergrund
sind
beide
Berichte
außerordentlich
nützlich.
Europarl v8
Mr
President,
the
report
by
Mr
von
Wogau
is
extremely
useful.
Herr
Präsident,
der
Bericht
von
Herrn
Waage
dient
einem
guten
Zweck.
Europarl v8
The
exchange
of
views
on
these
issues
proved
to
be
extremely
useful.
Der
Meinungsaustausch
über
diese
Punkte
erwies
sich
als
äußerst
nützlich.
Europarl v8
In
Austria
in
particular
we
have
found
these
processes
extremely
useful.
Gerade
in
Österreich
haben
wir
da
sehr
gute
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
Mrs
Kauffmann
and
others
have
made
some
extremely
useful
suggestions.
Frau
Kaufmann
und
andere
haben
äußerst
nützliche
Anregungen
gegeben.
Europarl v8
That
is
an
extremely
useful
definition.
Das
ist
eine
äußerst
nützliche
Definition.
Europarl v8
First
of
all,
I
have
to
say
that
experts
are
extremely
useful.
Erstens
muss
ich
sagen,
dass
Sachverständige
überaus
wichtig
sind.
Europarl v8
This
is
extremely
useful,
and
we
should
all
make
use
of
it.
Das
ist
außerordentlich
sinnvoll
und
sollte
von
uns
allen
genutzt
werden.
Europarl v8
The
two
reports
that
we
are
discussing
are
both
comprehensive
and
extremely
useful.
Die
beiden
Berichte,
die
wir
erörtern,
sind
ausführlich
und
ausgesprochen
hilfreich.
Europarl v8
It
is
a
feasibility
study
which
is
an
extremely
useful
working
document.
Es
ist
eine
Durchführbarkeitsstudie,
die
eine
äußerst
hilfreiche
Arbeitsunterlage
darstellt.
Europarl v8
Well,
animals
do
and
can
provide
extremely
useful
information.
Tiere
liefern
uns
äußerst
nützliche
Informationen.
TED2020 v1
Such
a
list
would
be
extremely
useful
for
the
practical
application
of
the
provisions.
Dies
würde
für
die
Praxis
äußerst
hilfreich
sein.
TildeMODEL v2018
This
could
be
extremely
useful
to
enforcement
agencies.
Diese
Information
könnte
für
Durchsetzungsstellen
äußerst
wichtig
sein.
TildeMODEL v2018
These
provisions
have
proved
extremely
useful
as
a
framework
for
the
annual
budget
procedure.
Diese
Bestimmungen
haben
sich
im
jährlichen
Haushaltsverfahren
als
sehr
hilfreiche
Orientierung
erwiesen.
TildeMODEL v2018
The
event
proved
extremely
useful.
Dieses
Seminar
erwies
sich
als
ausgesprochen
nützlich.
TildeMODEL v2018
She
says
it's
extremely
useful.
Sie
meint,
es
sei
enorm
wichtig.
OpenSubtitles v2018
The
Impact
Assessment
study
has
proved
to
be
extremely
useful.
Die
Studie
zur
Analyse
der
Auswirkungen
hat
sich
als
überaus
nützlich
erwiesen.
TildeMODEL v2018
Such
agreements
proved
extremely
useful
during
the
first-wave
changeover.
Diese
Vereinbarungen
erwiesen
sich
während
der
ersten
Umstellungsrunde
als
äußerst
hilfreich.
TildeMODEL v2018
Such
additional
services
may
turn
out
to
be
extremely
useful
to
all
the
enterprises
involved.
Diese
zusätzlichen
Dienstleistungen
können
sich
für
alle
betroffenen
Unternehmen
von
großem
Nutzen
erweisen.
TildeMODEL v2018
Haven'tI
provenmyself
extremely
useful
at
detectiving?
Ich
habe
mich
doch
als
hilfreich
bewährt.
OpenSubtitles v2018