Übersetzung für "Extremely useful" in Deutsch

It would also be extremely useful to appoint a special high-level EU representative for human rights.
Weiterhin wäre es äußerst nützlich, einen hochrangigen EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte zu benennen.
Europarl v8

I also feel that some extremely useful points are made on European agricultural policy.
Für gleichermaßen überaus nützlich halte ich die Ausführungen zur europäischen Agrarpolitik.
Europarl v8

It is extremely useful that Mrs Schreyer has been here today.
Es ist von höchstem Nutzen, daß Frau Schreyer heute hier anwesend war.
Europarl v8

Thank you for your extremely useful contributions to this debate.
Ich danke Ihnen für Ihre äußerst nützlichen Beiträge zu unserer heute geführten Aussprache.
Europarl v8

Her report contains suggestions which will prove to be extremely useful in the future.
Ihr Bericht enthält Vorschläge, die für die Zukunft sehr nützlich sein werden.
Europarl v8

Against this background both reports are extremely useful.
Vor diesem Hintergrund sind beide Berichte außerordentlich nützlich.
Europarl v8

Mr President, the report by Mr von Wogau is extremely useful.
Herr Präsident, der Bericht von Herrn Waage dient einem guten Zweck.
Europarl v8

The exchange of views on these issues proved to be extremely useful.
Der Meinungsaustausch über diese Punkte erwies sich als äußerst nützlich.
Europarl v8

In Austria in particular we have found these processes extremely useful.
Gerade in Österreich haben wir da sehr gute Erfahrungen gemacht.
Europarl v8

Mrs Kauffmann and others have made some extremely useful suggestions.
Frau Kaufmann und andere haben äußerst nützliche Anregungen gegeben.
Europarl v8

That is an extremely useful definition.
Das ist eine äußerst nützliche Definition.
Europarl v8

First of all, I have to say that experts are extremely useful.
Erstens muss ich sagen, dass Sachverständige überaus wichtig sind.
Europarl v8

This is extremely useful, and we should all make use of it.
Das ist außerordentlich sinnvoll und sollte von uns allen genutzt werden.
Europarl v8

The two reports that we are discussing are both comprehensive and extremely useful.
Die beiden Berichte, die wir erörtern, sind ausführlich und ausgesprochen hilfreich.
Europarl v8

It is a feasibility study which is an extremely useful working document.
Es ist eine Durchführbarkeitsstudie, die eine äußerst hilfreiche Arbeitsunterlage darstellt.
Europarl v8

Well, animals do and can provide extremely useful information.
Tiere liefern uns äußerst nützliche Informationen.
TED2020 v1

Such a list would be extremely useful for the practical application of the provisions.
Dies würde für die Praxis äußerst hilfreich sein.
TildeMODEL v2018

This could be extremely useful to enforcement agencies.
Diese Information könnte für Durchsetzungsstellen äußerst wichtig sein.
TildeMODEL v2018

These provisions have proved extremely useful as a framework for the annual budget procedure.
Diese Bestimmungen haben sich im jährlichen Haushaltsverfahren als sehr hilfreiche Orientierung erwiesen.
TildeMODEL v2018

The event proved extremely useful.
Dieses Seminar erwies sich als ausgesprochen nützlich.
TildeMODEL v2018

She says it's extremely useful.
Sie meint, es sei enorm wichtig.
OpenSubtitles v2018

The Impact Assessment study has proved to be extremely useful.
Die Studie zur Analyse der Auswirkungen hat sich als überaus nützlich erwiesen.
TildeMODEL v2018

Such agreements proved extremely useful during the first-wave changeover.
Diese Vereinbarungen erwiesen sich während der ersten Umstellungsrunde als äußerst hilfreich.
TildeMODEL v2018

Such additional services may turn out to be extremely useful to all the enterprises involved.
Diese zusätzlichen Dienstleistungen können sich für alle betroffenen Unternehmen von großem Nutzen erweisen.
TildeMODEL v2018

Haven'tI provenmyself extremely useful at detectiving?
Ich habe mich doch als hilfreich bewährt.
OpenSubtitles v2018