Übersetzung für "Extraterritoriality" in Deutsch
Our
views
on
extraterritoriality
are
perfectly
clear.
Unsere
Ansichten
zur
Exterritorialität
sind
unmißverständlich.
Europarl v8
I
have
also
had
questions
on
extraterritoriality.
Ich
hatte
auch
Fragen
zur
Exterritorialität.
Europarl v8
This
principle
of
the
offence's
extraterritoriality
must
be
firmly
upheld.
Dieser
Grundsatz
der
Exterritorialität
der
Straftat
muss
auf
jeden
Fall
nachdrücklich
unterstützt
werden.
Europarl v8
Thus,
for
the
first
time,
Siam
granted
extraterritoriality
to
foreign
aliens.
Damit
hat
Siam
zum
ersten
Mal
Ausländern
Exterritorialität
gewährt.
Wikipedia v1.0
This
extraterritoriality
of
penalties
and
prosecutions
is
a
major
innovation.
Diese
Extraterritorialität
der
Sanktionen
und
der
Weiterverfolgung
stellt
eine
erhebliche
Innovation
dar.
TildeMODEL v2018
Jaspers''
philosophical
politics
enjoys
from
the
beginning
an
extraterritoriality
of
the
fundamental
.
Jaspers'
philosophische
Politik
geniesst
von
Anfang
an
eine
Extraterritorialitaet
des
Prinzipiellen.
ParaCrawl v7.1
The
response
to
policies
of
extraterritoriality
is
more
complicated,
since
this
aims
to
impose
foreign
policy
choices.
Schwieriger
ist
das
Feld
der
Extraterritorialität,
die
der
Durchsetzung
außenpolitischer
Interessen
dient.
ParaCrawl v7.1
Did
the
Germans
infringe
extraterritoriality?
Haben
die
Deutschen
die
Extraterritorialität
verletzt?
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
am
also
prepared
to
adopt
the
principle
of
extraterritoriality
in
this
connection.
Ich
selbst
bin
auch
bereit,
in
diesem
Zusammenhang
das
Prinzip
der
Exterritorialität
zu
akzeptieren.
Europarl v8
This
is
in
every
way
preferable
to
stepping
out
on
to
the
slippery
slope
of
extraterritoriality.
Dies
ist
in
jedem
Falle
besser,
als
den
gefaehrlichen
Pfad
der
Extraterritorialitaet
zu
beschreiten.
TildeMODEL v2018
They
also
instituted
the
principle
of
extraterritoriality,
excluding
Western
foreigners
from
indigenous
jurisdiction.
Sie
gewährten
das
Prinzip
der
Exterritorialität,
das
westliche
Ausländer
dem
Zugriff
indigener
Justiz
entzog.
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
also
like
to
answer
you
by
saying
that
there
is
no
legal
act
in
Romania
which
stipulates
the
principle
of
extraterritoriality
and
collective
rights.
Jedoch
möchte
ich
Ihre
Frage
beantworten,
indem
ich
sage,
dass
es
keinen
Rechtsakt
in
Rumänien
gibt,
der
den
Grundsatz
der
Extraterritorialität
und
kollektive
Rechte
verfügt.
Europarl v8
As
far
as
states
like
Romania
and
Slovakia
are
concerned,
the
content
of
the
constitution
may
create
a
framework
conducive
to
dangerous
situations,
based
on
collective
rights
for
ethnic
Hungarians
and
the
principle
of
extraterritoriality.
In
Bezug
auf
Staaten
wie
Rumänien
und
die
Slowakei
kann
der
Inhalt
der
Verfassung
einen
Rahmen
schaffen,
der
förderlich
ist
für
gefährliche
Situationen,
da
sie
sich
auf
Kollektivrechte
für
ungarische
Volkszugehörige
und
auf
das
Prinzip
der
Extraterritorialität
stützt.
Europarl v8
On
the
same
lines
as
the
previous
speaker,
I
would
like
to
say,
and
I
don't
know
how
much
the
Commission
can
help
us
in
this,
that
provisions
which
in
1951,
in
the
midst
of
a
cold
war,
could
be
justified
(with
a
kind
of
extraterritoriality,
a
bit
like
that
enjoyed
by
the
Church
in
the
Middle
Ages
and
in
other
times)
now
seem
obsolete
and
constitute
an
offence
to
the
victims
and
to
the
judiciary
who
have
every
possibility
of
investigating
and
doing
justice
where
it
is
very
often
a
case
of
acrobatics
in
the
air
rather
than
real
military
requirements.
Im
gleichen
Sinne
wie
mein
Vorredner
möchte
ich
sagen,
daß
-
wobei
ich
nicht
weiß,
inwieweit
uns
die
Kommission
in
dieser
Hinsicht
behilflich
sein
kann
-
Bestimmungen,
die
1951,
auf
dem
Höhepunkt
des
Kalten
Krieges,
gerechtfertigt
sein
mochten
-
eine
Art
Extraterritorialität,
wie
sie
für
die
Kirche
im
Mittelalter
und
in
anderen
Epochen
galt
-,
heute
wirklich
überholt
erscheinen
und
sogar
eine
Beleidigung
für
die
Opfer
darstellen
sowie
für
die
Gerichtsbehörden,
die
voll
in
der
Lage
sind,
über
Fälle,
in
denen
es
sich
häufig
um
Luftakrobatik
handelt
und
nicht
um
wirklich
militärische
Erfordernisse,
Ermittlungen
anzustellen
und
Recht
zu
sprechen.
Europarl v8
At
the
end
of
May
1998,
Cuba
claimed
that
with
the
summit
agreements
the
EU
had
in
fact
accepted
the
principle
of
extraterritoriality
it
had
always
previously
fought
against.
Ende
Mai
1998
hieß
es
aus
Kuba,
die
Europäische
Union
hätte
durch
die
Gipfelvereinbarungen
das
von
ihr
immer
bekämpfte
Prinzip
der
Exterritorialität
eigentlich
in
Kauf
genommen.
Europarl v8
In
my
view,
this
also
involves
encouraging
the
countries
of
the
third
world
to
ensure
that
their
own
legislation,
their
jurisprudence
and
the
implementation
of
their
statutes
and
case-law
create
the
sort
of
standards
and
provisions
which
would
more
or
less
eliminate
the
issue
of
extraterritoriality
raised
by
Mr
Kittelmann.
Dazu
gehört
in
meinen
Augen
auch,
daß
die
Länder
der
Dritten
Welt
darin
bestärkt
werden,
in
ihrer
eigenen
Gesetzgebung,
in
ihrer
Rechtsprechung
und
in
der
Einhaltung
ihrer
Rechtsprechung
für
entsprechende
Normen
und
Regelungen
zu
sorgen,
so
daß
dann
auch
diese
Frage
der
Extraterritorialität,
die
der
Kollege
Kittelmann
vorhin
erwähnte,
mehr
oder
weniger
hinfällig
wird.
Europarl v8
It
is
true
that
at
present,
the
principle
of
extraterritoriality
only
applies
to
child-sex
tourism,
but
it
should
also
cover
mutilated
women
or
women
who
are
at
risk.
Das
Prinzip
der
Exterritorialität
gilt
derzeit
allerdings
nur
auf
dem
Gebiet
des
Kindersextourismus,
sollte
aber
ebenso
auf
die
verstümmelten
Frauen
oder
gefährdeten
Frauen
Anwendung
finden.
Europarl v8