Übersetzung für "Extenuate" in Deutsch

If I have known her, you will say she did embrace me as a husband, and so extenuate the 'forehand sin.
Erkannt ich sie, umarmte sie in mir nur ihren Gatten und milderte die Sünde.
OpenSubtitles v2018

Small wrinkles and lines around the lips get extenuate and their regeneration stopped.
Kleine Fältchen und Linien rund um die Lippen werden gemildert, sowie deren Neubildung.
ParaCrawl v7.1

The Bronzo features unique flex ribbing covering the top hand and fingers to extenuate the styling.
Der Bronzo verfügt über eine einzigartige Flex-Verrippung, die die obere Hand und die Finger abdeckt, um das Styling zu mildern.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, emphasizing this is likely to extenuate the post-Stalinist dictatorship up to 1990 and ignore the fact that subsequent to the Soviet Union's pact with the German Reich parts of eastern Europe had already been occupied and "cleansed" by Russian troops before the Nazi occupation.
Und wer diese herausstreicht, verharmlost womöglich die poststalinistische Diktatur bis 1990 und ignoriert, dass Teile Osteuropas schon vor der Besatzung durch die Nazis in Folge des Pakts der Sowjetunion mit dem Deutschen Reich von russischen Truppen besetzt und "gesäubert" wurden.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, emphasizing this is likely to extenuate the post-Stalinist dictatorship up to 1990 and ignore the fact that subsequent to the Soviet Union’s pact with the German Reich parts of eastern Europe had already been occupied and “cleansed” by Russian troops before the Nazi occupation.
Und wer diese herausstreicht, verharmlost womöglich die poststalinistische Diktatur bis 1990 und ignoriert, dass Teile Osteuropas schon vor der Besatzung durch die Nazis in Folge des Pakts der Sowjetunion mit dem Deutschen Reich von russischen Truppen besetzt und “gesäubert” wurden.
ParaCrawl v7.1

Leopold, sometimes there are extenuating circumstances.
Leopold, manchmal gibt es mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018

Well, our only hope is to prove extenuating circumstances.
Unsere einzige Hoffnung besteht darin, mildernde Umstände zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

Well, that is an extenuating circumstance.
Das ist natürlich ein mildernder Umstand.
OpenSubtitles v2018

I told you, I thought there were extenuating circumstances.
Ich sagte Ihnen, ich glaube, es gibt mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018

As counsel for the defense, I can find no extenuating circumstances.
Als Rechtsanwalt sehe ich keine mildernden Umstände.
OpenSubtitles v2018

Are there no extenuating circumstances for such as you and I?
Gibt es keine mildernden Umstände für Menschen wie wir?
OpenSubtitles v2018

I realize that you're the guardian of our safety but this was an extenuating circumstance.
Sie sind der Hüter unserer Sicherheit, aber es gibt mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018

We find extenuating circumstances in your case.
Wir werden mildernde Umstände in ihrem Fall finden.
OpenSubtitles v2018

There are always excuses, always extenuating circumstances Mr. Miller.
Es gibt immer Entschuldigungen, immer mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018

I mean, there was, like, 800 extenuating circumstances.
Ich meine, es gibt mindestens 800 mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018

Detective Flannery, I told you, extenuating circumstances.
Detektive Flannery, ich habe Ihnen gesagt, es gibt mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018

Might I ask you to consider an extenuating circumstance?
Dürfte ich dich bitten, mildernde Umstände geltend zu machen?
OpenSubtitles v2018

Our client is unable to appear due to extenuating circumstances.
Unsere Mandantin konnte aus mildernden Umständen nicht erscheinen.
OpenSubtitles v2018

A frivolous lawsuit doesn't qualify as extenuating circumstances.
Eine frivole Klage reicht nicht für mildernde Umstände.
OpenSubtitles v2018