Übersetzung für "Expenditure level" in Deutsch

At the same time, this House constantly demands increased expenditure at EU level.
Gleichzeitig fordert dieses Hohe Haus fortwährend steigende Ausgaben auf Gemeinschaftsebene.
Europarl v8

Expenditure at Union level should be results-oriented.
Die Ausgaben auf EU-Ebene sollten ergebnis­orientiert sein.
TildeMODEL v2018

In Ireland, the comparatively small pensioner population also explains the low expenditure level.
In Irland ist das niedrige Ausgabenniveau bedingt durch die relativ kleine Rentnerpopulation.
TildeMODEL v2018

Portugal: Expenditure at local level of government is not included.
Portugal: Die Ausgaben auf lokaler Ebene sind hier nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

Control of varroasis is the largest expenditure item in most Member States, accounting for 41% of programmed expenditure at European level.
Auf Gemeinschaftsebene sind in fast allen Mitgliedstaaten 41 % der veranschlagten Mittel für die Varroatosebekämpfung vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The Community contribution shall not exceed the ceiling of 75 % of the eligible expenditure at the level at the priority axis.
Der Beitrag der Gemeinschaft beträgt höchstens 75 % der zuschussfähigen Ausgaben auf der Ebene der Prioritätsachsen.
DGT v2019

The Community contribution shall not exceed the ceiling of 85 % of the eligible expenditure at the level of the priority axis.
Der Beitrag der Gemeinschaft beträgt höchstens 85 % der zuschussfähigen Ausgaben auf der Ebene der Prioritätsachsen.
DGT v2019

Some other delegations want to take the 1999 expenditure level as a starting point and also support the Commission proposal on individual points.
Einige andere Delegationen wollen vom Ausgabenniveau 1999 ausgehen und unterstützen auch in den Einzelfragen den Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018

IMF imposed discipline to balance upwards pressure on expenditure on the level of public wages.
Der IWF forderte Disziplin bei den öffentlichen Gehältern, um den Aufwärtsdruck auf die Ausgaben auszugleichen.
EUbookshop v2

Hungary: Regional level expenditure is included in local level expenditure.
Ungarn: Die Ausgaben auf regionaler Ebene sind in den Ausgaben auf lokaler Ebene enthalten.
EUbookshop v2

It is also gratifying to see that the proposed agricultural expenditure for the 1998 budget is going to fall compared with this year's expenditure level.
Es ist weiterhin befriedigend, daß die vorgeschlagenen landwirtschaftlichen Ausgaben für den Jahreshaushalt 1998 im Verhältnis zum derzeitigen Ausgabenniveau sinken werden.
Europarl v8

But for me, the most important message is that, when the Lisbon Treaty comes into force, we need to reduce the complexity, to provide better conditions for our expenditure at local level and to get the money in time to those who are applying for it, whether they are small- and medium-sized enterprises, researchers or farmers, back in our countries.
Die wichtigste Aussage für mich ist jedoch, dass wir, wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, eine Vereinfachung zustande bringen müssen, um bessere Bedingungen für unsere Ausgaben auf lokaler Ebene zu schaffen und das Geld rechtzeitig jenen in unseren Ländern zuzuleiten, die es brauchen, egal, ob dies kleine und mittlere Unternehmen, Wissenschaftler oder Landwirte sind.
Europarl v8

We want to see progress on these aspects of Agenda 2000, if we are to conform to a budget procedure based on achieving lowest possible expenditure, i.e. on keeping to Member States' average expenditure at Community level.
Wir wollen im Bereich der Agenda 2000 Fortschritte in diesen Bereichen sehen, wenn wir uns an ein Haushaltsverfahren halten sollen, das dem Grundsatz entspricht, einen möglichst niedrigen Ansatz der Ausgaben zu erreichen, also das durchschnittliche Ausgabenniveau der Mitgliedstaaten in etwa auch auf der Ebene der Gemeinschaft einzuhalten.
Europarl v8

There is, however, a European level of security policy, and the European Parliament acts as a budgetary authority for security expenditure at that level.
Aber es gibt auch die europäische Ebene der Sicherheitspolitik, und es gibt auch das Europäische Parlament als Budgetautorität, was die europäische Ebene und auch die europäische Sicherheitspolitik betrifft.
Europarl v8

What impression do these governments' representatives expect to create in six months' time at the next European elections, if they do not trust their own candidates to vote responsibly on expenditure at European level?
Welches Bild wollen die Vertreter dieser Regierungen denn in einem halben Jahr bei den nächsten Europawahlen abgeben, wenn sie ihren eigenen Kandidaten nicht zutrauen, auf europäischer Ebene verantwortungsvoll über Ausgaben abstimmen zu können?
Europarl v8

We must remember that, in the long run, expenditure at European level is a source of savings for national governments, particularly because European expenditure permits economies of scale and often enables Member States to make innovations and pursue policies that they could not have done independently.
Wir müssen daran denken, dass die Ausgaben auf europäischer Ebene für die nationalen Regierungen langfristig zu Einsparungen führen, insbesondere weil Gemeinschaftsausgaben Größenvorteile bieten und den Mitgliedstaaten häufig Innovationen und Politiken ermöglichen, zu denen sie für sich alleine genommen nicht in der Lage gewesen wären.
Europarl v8