Übersetzung für "Expenditure level" in Deutsch
At
the
same
time,
this
House
constantly
demands
increased
expenditure
at
EU
level.
Gleichzeitig
fordert
dieses
Hohe
Haus
fortwährend
steigende
Ausgaben
auf
Gemeinschaftsebene.
Europarl v8
Expenditure
at
Union
level
should
be
results-oriented.
Die
Ausgaben
auf
EU-Ebene
sollten
ergebnisorientiert
sein.
TildeMODEL v2018
In
Ireland,
the
comparatively
small
pensioner
population
also
explains
the
low
expenditure
level.
In
Irland
ist
das
niedrige
Ausgabenniveau
bedingt
durch
die
relativ
kleine
Rentnerpopulation.
TildeMODEL v2018
Portugal:
Expenditure
at
local
level
of
government
is
not
included.
Portugal:
Die
Ausgaben
auf
lokaler
Ebene
sind
hier
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
Control
of
varroasis
is
the
largest
expenditure
item
in
most
Member
States,
accounting
for
41%
of
programmed
expenditure
at
European
level.
Auf
Gemeinschaftsebene
sind
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
41
%
der
veranschlagten
Mittel
für
die
Varroatosebekämpfung
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
Community
contribution
shall
not
exceed
the
ceiling
of
75
%
of
the
eligible
expenditure
at
the
level
at
the
priority
axis.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
beträgt
höchstens
75
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
auf
der
Ebene
der
Prioritätsachsen.
DGT v2019
The
Community
contribution
shall
not
exceed
the
ceiling
of
85
%
of
the
eligible
expenditure
at
the
level
of
the
priority
axis.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
beträgt
höchstens
85
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
auf
der
Ebene
der
Prioritätsachsen.
DGT v2019
Some
other
delegations
want
to
take
the
1999
expenditure
level
as
a
starting
point
and
also
support
the
Commission
proposal
on
individual
points.
Einige
andere
Delegationen
wollen
vom
Ausgabenniveau
1999
ausgehen
und
unterstützen
auch
in
den
Einzelfragen
den
Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018
IMF
imposed
discipline
to
balance
upwards
pressure
on
expenditure
on
the
level
of
public
wages.
Der
IWF
forderte
Disziplin
bei
den
öffentlichen
Gehältern,
um
den
Aufwärtsdruck
auf
die
Ausgaben
auszugleichen.
EUbookshop v2
Hungary:
Regional
level
expenditure
is
included
in
local
level
expenditure.
Ungarn:
Die
Ausgaben
auf
regionaler
Ebene
sind
in
den
Ausgaben
auf
lokaler
Ebene
enthalten.
EUbookshop v2
It
is
also
gratifying
to
see
that
the
proposed
agricultural
expenditure
for
the
1998
budget
is
going
to
fall
compared
with
this
year's
expenditure
level.
Es
ist
weiterhin
befriedigend,
daß
die
vorgeschlagenen
landwirtschaftlichen
Ausgaben
für
den
Jahreshaushalt
1998
im
Verhältnis
zum
derzeitigen
Ausgabenniveau
sinken
werden.
Europarl v8
But
for
me,
the
most
important
message
is
that,
when
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force,
we
need
to
reduce
the
complexity,
to
provide
better
conditions
for
our
expenditure
at
local
level
and
to
get
the
money
in
time
to
those
who
are
applying
for
it,
whether
they
are
small-
and
medium-sized
enterprises,
researchers
or
farmers,
back
in
our
countries.
Die
wichtigste
Aussage
für
mich
ist
jedoch,
dass
wir,
wenn
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
tritt,
eine
Vereinfachung
zustande
bringen
müssen,
um
bessere
Bedingungen
für
unsere
Ausgaben
auf
lokaler
Ebene
zu
schaffen
und
das
Geld
rechtzeitig
jenen
in
unseren
Ländern
zuzuleiten,
die
es
brauchen,
egal,
ob
dies
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
Wissenschaftler
oder
Landwirte
sind.
Europarl v8
We
want
to
see
progress
on
these
aspects
of
Agenda
2000,
if
we
are
to
conform
to
a
budget
procedure
based
on
achieving
lowest
possible
expenditure,
i.e.
on
keeping
to
Member
States'
average
expenditure
at
Community
level.
Wir
wollen
im
Bereich
der
Agenda
2000
Fortschritte
in
diesen
Bereichen
sehen,
wenn
wir
uns
an
ein
Haushaltsverfahren
halten
sollen,
das
dem
Grundsatz
entspricht,
einen
möglichst
niedrigen
Ansatz
der
Ausgaben
zu
erreichen,
also
das
durchschnittliche
Ausgabenniveau
der
Mitgliedstaaten
in
etwa
auch
auf
der
Ebene
der
Gemeinschaft
einzuhalten.
Europarl v8
There
is,
however,
a
European
level
of
security
policy,
and
the
European
Parliament
acts
as
a
budgetary
authority
for
security
expenditure
at
that
level.
Aber
es
gibt
auch
die
europäische
Ebene
der
Sicherheitspolitik,
und
es
gibt
auch
das
Europäische
Parlament
als
Budgetautorität,
was
die
europäische
Ebene
und
auch
die
europäische
Sicherheitspolitik
betrifft.
Europarl v8
What
impression
do
these
governments'
representatives
expect
to
create
in
six
months'
time
at
the
next
European
elections,
if
they
do
not
trust
their
own
candidates
to
vote
responsibly
on
expenditure
at
European
level?
Welches
Bild
wollen
die
Vertreter
dieser
Regierungen
denn
in
einem
halben
Jahr
bei
den
nächsten
Europawahlen
abgeben,
wenn
sie
ihren
eigenen
Kandidaten
nicht
zutrauen,
auf
europäischer
Ebene
verantwortungsvoll
über
Ausgaben
abstimmen
zu
können?
Europarl v8
We
must
remember
that,
in
the
long
run,
expenditure
at
European
level
is
a
source
of
savings
for
national
governments,
particularly
because
European
expenditure
permits
economies
of
scale
and
often
enables
Member
States
to
make
innovations
and
pursue
policies
that
they
could
not
have
done
independently.
Wir
müssen
daran
denken,
dass
die
Ausgaben
auf
europäischer
Ebene
für
die
nationalen
Regierungen
langfristig
zu
Einsparungen
führen,
insbesondere
weil
Gemeinschaftsausgaben
Größenvorteile
bieten
und
den
Mitgliedstaaten
häufig
Innovationen
und
Politiken
ermöglichen,
zu
denen
sie
für
sich
alleine
genommen
nicht
in
der
Lage
gewesen
wären.
Europarl v8