Übersetzung für "Exorcize" in Deutsch
Reason
enough,
one
might
think,
for
Socialist
Prime
Minister
José
Luis
Rodríguez
Zapatero
to
use
the
law
to
exorcize
the
demons
of
dictatorship
for
the
sake
of
democracy’s
good
health.
Grund
genug,
so
möchte
man
meinen,
für
den
sozialistischen
Ministerpräsidenten
José
Luis
Rodríguez
Zapatero,
mit
dem
neuen
Gesetz
die
Dämonen
der
Diktatur
zum
Wohl
der
Demokratie
auszutreiben.
News-Commentary v14
I'll
have
to
exorcize
you.
Ich
muss
Sie
exorzieren.
OpenSubtitles v2018
Forthwith
the
court
handed
down
a
death
sentence
to
exorcize
the
misfortunes
that
had
struck
the
city.
Unverzüglich
bestrafte
ihn
das
Gericht
mit
dem
Todesurteil,
um
das
Unglück
zu
vertreiben,
das
die
Stadt
überfallen
hatte.
OpenSubtitles v2018
We
must
exorcize
the
danger
of
diplomatic
and
ideological
bargaining
on
the
national
state,
that
vicissitude
of
history.
Wir
müssen
die
Gefahr
von
diplomatischen
und
ideologischen
Machenschaften
des
Nationalstaates,
diesen
Wechselgefällen
der
Geschichte,
bannen.
EUbookshop v2
And
as
I
felt
that,
I
was
at
the
same
time
conscious
that
it
was
a
mantra
to
“exorcize
demons....”
Und
während
ich
das
fühlte,
wurde
mir
bewußt,
daß
dies
ein
Mantra
war,
um
"Dämonen
auszutreiben"...
ParaCrawl v7.1
In
the
act,
which
we
know
now
was
not
in
order
to
exorcize
the
soccer
team
whose
home
base
is
that
stadium
(oh
well,
“Cruz
Azul’sv
best
days
are
always
long
gone”),
the
neo-scientist
Sandoval
Íñiguez
declaimed:
“This
is
an
act
of
atonement
where
we
came
to
make
a
confession
of
guilt,
to
recognize
our
sins
before
the
Lord
and
beg
him
for
mercy
and
forgiveness.
In
dem
Akt,
der,
wie
wir
jetzt
wissen,
nicht
dazu
diente,
die
Fußballmannschaft,
die
dieses
Stadion
als
Hauptquartier
hat,
zu
exorzieren
(was
soll´s,
«jedes
vergangene
blaue
Kreuz
war
besser»),
deklamierte
der
Neowissenschaftler
Sandoval
Iníguez:
«Dies
ist
ein
Akt
der
Wiedergutmachung
in
dem
wir
zu
einem
Schuldbekenntnis
kommen,
unsere
Sünden
vor
dem
Herrn
erkennen
und
ihn
um
Gnade
und
Vergebung
bitten.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
question
of
defending
any
kind
of
particularism
or
speaking
out
in
favour
of
cultural
relativism.
Nor
is
it
about
using
cunning
strategies
to
exorcize
universalism
of
its
power-hungry
spirit,
or
to
prepare
the
way
for
a
"true"
universalism
that
may
yet
come.
Es
geht
weder
darum,
einen
wie
auch
immer
gearteten
Partikularismus
zu
verteidigen
oder
dem
Kulturrelativismus
das
Wort
zu
reden,
noch
geht
es
darum,
durch
strategische
Tricks
dem
Universalismus
seinen
machthungrigen
Geist
auszutreiben
oder
einem
"wahren"
Universalismus,
der
noch
kommen
mag,
den
Weg
zu
bereiten.
ParaCrawl v7.1
Or
with
other
words
when
we
have
negative
effect
mechanisms
like
"expectation"
and
"conditioning"
then
we
have
to
exorcize
them.
Oder
mit
anderen
Worten,
wenn
wir
negative
Wirkmechanismen
wie
"Erwartung"
und
"Konditionieren"
haben,
dann
müssen
wir
sie
austreiben.
ParaCrawl v7.1
The
authorities
attempted
to
exorcize
the
public's
unease
by
explaining
the
operation
as
an
effort
to
facilitate
the
advance
of
the
Red
Army.
Deshalb
versuchten
die
Behörden
die
unguten
Gefühle
in
der
Bevölkerung
zu
vertreiben,
indem
sie
die
Operation
als
einen
Versuch
darstellten,
der
Roten
Armee
das
Vordringen
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
question
of
defending
any
kind
of
particularism
or
speaking
out
in
favour
of
cultural
relativism.
Nor
is
it
about
using
cunning
strategies
to
exorcize
universalism
of
its
power-hungry
spirit,
or
to
prepare
the
way
for
a
“true”
universalism
that
may
yet
come.
Es
geht
weder
darum,
einen
wie
auch
immer
gearteten
Partikularismus
zu
verteidigen
oder
dem
Kulturrelativismus
das
Wort
zu
reden,
noch
geht
es
darum,
durch
strategische
Tricks
dem
Universalismus
seinen
machthungrigen
Geist
auszutreiben
oder
einem
„wahren“
Universalismus,
der
noch
kommen
mag,
den
Weg
zu
bereiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
one
asks
oneself:
in
view
of
the
large,
hanging
stone,
were
all
the
games
in
this
piece
intended
to
conjure
up
the
danger,
and
thus
to
exorcize
it?
Ja,
am
Ende
fragt
man
sich:
Versuchte
alles
Spielen
in
diesem
Stück
zuvor,
angesichts
des
großen
hängenden
Steins,
die
Gefahr
zu
beschwören
und
damit
zu
bannen?
ParaCrawl v7.1
It
is
evident
that
the
gastronomy
of
these
exhibitionist
official
Roman
lunches
did
not
follow
an
ideal
of
creativity,
but
perpetuated
the
medieval
way
of
alimentary
accumulation
to
finally
exorcize,
in
a
liberating
crescendo
of
signs
of
abundance,
the
spectre
of
famine
always
in
ambush.
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Gastronomie
dieser
exhibitionistischen
römischen
Gastmahle
nicht
dem
Kreativitätsideal
folgte.
Sie
verewigte
die
mittelalterliche
Sorge
der
Anhäufung
von
Nahrungsmitteln,
um
das
Gespenst
der
stets
lauernden
Hungersnöte
durch
wachsende
Zeichen
des
Überflusses
zu
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
With
those,
Martin
and
Chiara
achieve
something
that
is
also
possible
to
happen
with
the
listener:
They
exorcize
negativity,
leaving
behind
strength
and
determination,
framed
in
elegiac
hymns
balancing
between
Gothic
mourning,
aggressive
Metal
force
and
electronic
dynamics.
More
versatile
than
ever,
the
duo
adds
acoustic
guitars,
violins
and
the
captivating
interplay
of
Chiara's
fragile,
fairy-like
voice
and
Martin's
deep,
pained
vocals
to
the
13
new
songs.
Critical
as
always,
they
take
a
look
at
mankind
and
a
dying
world
that
we
are
leading
to
the
edge
step
by
step.
Mantus
wissen
das
und
schreiben
Stücke,
die
vor
Intensität
zu
zerspringen
drohen
und
all
die
Enttäuschungen,
schlechten
Erfahrungen
und
Rückschläge
in
massive,
wuchtige,
bombastische
Kompositionen
fließen
lassen,
die
bei
Martin
Schindler
und
Chiara
das
erreichen,
was
sie
auch
beim
Hörer
bewerkstelligen
können:
Sie
exorzieren
all
diese
Negativität
und
lassen
Stärke
und
Entschlossenheit
zurück,
gefasst
in
elegische
Hymnen
zwischen
Gothic-Trauer,
aggressiver
Metal-Wut
und
elektronischer
Dynamik.
Abwechslungsreicher
denn
je
integriert
das
Duo
akustische
Gitarren,
Geigen
und
das
betörende
Wechselspiel
aus
Chiaras
zerbrechlicher,
feenhafter
Stimme
und
Martins
volltönendem,
gezeichnetem
Gesang
in
die
13
neuen
Stücke,
die
sich
gewohnt
kritisch
und
bitter
mit
der
Menschheit
auseinandersetzen
und
den
Blick
auf
eine
sterbende
Welt
werfen,
die
wir
Stück
für
Stück
an
den
Abgrund
heranführen.
ParaCrawl v7.1