Übersetzung für "Exhaust rate" in Deutsch

For determining the exhaust mass flow rate, either of the methods described below may be used.
Zur Bestimmung des Abgasmassendurchsatzes kann eines der nachstehend beschriebenen Verfahren verwendet werden.
DGT v2019

For determinating the exhaust mass flow rate, either of the methods described in the following clauses may be used.
Zur Bestimmung des Abgasmassendurchsatzes kann eines der nachstehend beschriebenen Verfahren verwendet werden.
TildeMODEL v2018

For fine adjustment of the exhaust gas recycling rate in this example a control choke 39 is provided.
Für eine Feineinstellung der Abgasrückführrate ist in diesem Beispiel eine Steuerdrossel 39 vorgesehen.
EuroPat v2

The exhaust volume rate is to be entered in standard state.
Der Volumenstrom ist im Normzustand anzugeben.
ParaCrawl v7.1

A desired exhaust gas recirculation rate can be set in particular by targeted actuation of the valve member.
Insbesondere kann durch eine gezielte Betätigung des Ventilglieds eine gewünschte Abgasrückführrate eingestellt werden.
EuroPat v2

In this position, a comparatively high exhaust gas recirculation rate occurs.
In dieser Stellung erfolgt eine vergleichsweise hohe Abgasrückführrate.
EuroPat v2

Typically, a decreasing exhaust gas recirculation rate r AGR is set with an increasing load.
Typischerweise wird eine mit zunehmender Last abnehmende Abgasrückführrate r AGR eingestellt.
EuroPat v2

This serves to increase the exhaust gas recirculation rate at low rotational speeds of the engine.
Dies dient zur Erhöhung der Abgasrückführrate bei niedrigen Drehzahlen des Motors.
EuroPat v2

The exhaust gas recirculation rate is set as a function of the temperature of the charge air and of the temperature of the metering valve.
Die Abgasrückführungsrate wird in Abhängigkeit von der Ladelufttemperatur und der Dosierventiltemperatur eingestellt.
EuroPat v2

Here, the sensor (oxygen sensor) serves for the detection of the exhaust-gas recirculation rate.
Hierbei dient der Sensor (Sauerstoffsensor) zur Erfassung der Abgasrückführungsrate.
EuroPat v2

This causes the exhaust gas back-pressure to rise, while maintaining the exhaust gas recirculation rate.
Dadurch steigt der Abgasgegendruck, wobei die Abgasrückführrate aufrechterhalten bleibt.
EuroPat v2

Furthermore, the exhaust-gas recirculation rate is subtracted from the value 1 in the subtraction position 104 .
Ferner wird die Abgasrückführrate in der Subtraktionsstelle 104 von dem Wert 1 abgezogen.
EuroPat v2

By closing the wastegate 54, the exhaust gas pressure increases and the exhaust gas recirculation rate increases.
Durch Schließen des Wastegates 54 steigt der Abgasdruck und die Abgasrückführrate nimmt zu.
EuroPat v2

The target figure for this control or adjustment is the exhaust gas recirculation rate.
Zielgröße dieser Regelung oder Einstellung ist dann die Abgasrückführrate.
EuroPat v2

The associated exhaust gas recirculation rate then arises automatically.
Die zugehörige Abgasrückführrate ergibt sich dann von selbst.
EuroPat v2

For the determination of the exhaust mass flow rate, either of the methods described in sections 4.2.2 to 4.2.5 may be used.
Zur Ermittlung des Abgasmassendurchsatzes kann eine der in Nummer 4.2.2 bis 4.2.5 beschriebenen Messmethoden angewandt werden.
DGT v2019

For the determination of the exhaust mass flow rate, one of the methods described in paragraphs 8.4.1.3 to 8.4.1.7 may be used.
Zur Ermittlung des Abgasmassendurchsatzes kann eine der in Absatz 8.4.1.3 bis 8.4.1.7 beschriebenen Messmethoden angewandt werden.
DGT v2019

For the determination of the exhaust mass flow rate, either of the methods described in paragraphs 8.4.1.3 to 8.4.1.7 may be used.
Zur Ermittlung des Abgasmassendurchsatzes kann eine der in Absatz 8.4.1.3 bis 8.4.1.7 beschriebenen Messmethoden angewandt werden.
DGT v2019

At low loads and in idling, the exhaust gas recirculation rate is defined at approximately 15% of the exhaust gas quantity.
Bei kleinen Lasten und im Leerlauf wird die Abgasrückführrate etwa auf 15% der Abgasmenge festgelegt.
EuroPat v2

The timing of the adjustment made to the exhaust gas recirculation rate for testing purposes is in principle not significant.
Wie die zur Überprüfung eingestellte Veränderung der Abgasrückführrate zeitlich durchgeführt wird, ist prinzipiell unerheblich.
EuroPat v2

Temperature and exhaust volume rate determine the heat emission and with that the thermal lift of the exhaust.
Temperatur und Volumenstrom der Abgase bestimmen die Wärmeemission und damit den thermischen Auftrieb der Abgase.
ParaCrawl v7.1