Übersetzung für "Exerting power" in Deutsch

And the art is going to exerting your power transformer, through a look, through the love.
Und die Kunst wird Ihre Leistungstransformator auszuüben, durch einen Blick, durch die Liebe.
ParaCrawl v7.1

The spokesperson for my Group, Abel Matutes, said then that the Presidency does not belong to the Government that is temporarily exerting the power, but is the responsibility of the whole country and all of its people.
Damals sagte der Sprecher meiner Fraktion, Abel Matutes, dass der Vorsitz kein Erbgut der Regierung sei, die ihn vorübergehend ausübt, sondern er ist die Verantwortung eines ganzen Landes und aller seiner Bürger.
Europarl v8

And yet, this is the only situation in which the State would be justified in exerting its exclusive power for political regulation without having to resort to tax or other types of incentives that guarantee social effectiveness.
Und doch ist dies der einzige Sachverhalt, in dem der Staat berechtigt wäre, seine ausschließliche politische Regulierungsbefugnis auszuüben, ohne auf Steuern oder andere Arten von Anreizen zurückzugreifen, die eine soziale Wirksamkeit gewährleisten.
Europarl v8

Through all the historical changes and internal political ruptures, interest in influencing and exerting power over the South Caucasus and the whole Caspian region has been a constant feature of Persian, or Iranian, foreign policy.
Bei allen historischen Veränderungen und innenpolitischen Brüchen war und ist das Interesse an Einfluss und Macht über das südliche Kaukasien und den gesamten kaspischen Raum eine Konstante in der außenpolitischen Orientierung von Persien bzw. des Iran.
TildeMODEL v2018

In some countries, they have a strong hold over the real economy, exerting power that is not purely economic, influencing territorial and business development, and multiplying their profit opportunities.
In einigen Ländern üben sie eine wichtige Kontrolle über die reale Wirtschaft aus und besitzen nicht nur wirt­schaftliche Macht, sondern beeinflussen auch die Entwicklung von Gebieten und Unterneh­men und vervielfachen ihre Gewinnmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

A nonskid device according to claim 1, wherein a power-exerting device is provided on each bearing for exerting a power thereon so that, by swivelling a respective gripping element support (50) away from a tire contact position around the pivot bearing, the power-exerting device exerts a restoring force in direction of the tire contact position and the power-exerting device comprises at least one spring or an elastic material placed between the pivot bearing and the supporting element (10).
Gleitschutzvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 35, dadurch gekennzeichnet, daß an jedem drehbaren Lager eine Vorrichtung zur Kraftbeaufschlagung desselben derart vorgesehen ist, daß bei Auslenkung eines jeweiligen Greifelementträgers (50) aus einer Reifenanlageposition um das drehbare Lager herum, die Vorrichtung zur Kraftbeaufschlagung eine rückstellende Kraft in Richtung der Reifenanlageposition ausübt und daß die Vorrichtung zur Kraftbeaufschlagung wenigstens eine Feder aufweist oder ein zwischen drehbarem Lager und Trägerelement (10) angeordnetes, elastisches Material aufweist.
EuroPat v2

Since the political and material center of gravity was in the Western part of the USSR, Spykman sees little possibility of the Soviets exerting much power in Central Asia.
Der politische und materielle Schwerpunkt liegt im Westen, sodass Spykman es für eher unmöglich hält, dass die Sowjetunion in Zentralasien große Macht ausüben könnte.
Wikipedia v1.0

However as we go higher up in the hierarchy of negative energies, it is more about exerting their power over society.
Wenn wir jedoch negative Wesenheiten ansehen, die von höherer Hierarchie stammen, geht es diesen mehr darum, Ihre Macht über die Gesellschaft auszuüben.
ParaCrawl v7.1

The manner of which St Paul was exerting his power, what he was saying about the women....
Die Art, wie der heilige Paulus seine Macht ausübt, was er über die Frauen sagt...
ParaCrawl v7.1

All of these little action are beginning to add up into an additional power, exerting force on the process and this is very different of what the leaks do.
All diese kleinen Aktionen fangen an, sich aufzuaddieren zu eienr zusätzlichen Macht, welche eine Kraft auf den Prozeß ausübt, und das ist sehr verschieden davon, was die undichten Stellen tun.
ParaCrawl v7.1

Clarissa struggles for a sense of autonomy in an oppressive society that prevents women from exerting any power, from being independent.
Clarissa kämpft für ein Gefühl der Autonomie in einer unterdrückerischen Gesellschaft, die Frauen daran hindert, jegliche Macht auszuüben, unabhängig zu sein.
ParaCrawl v7.1

The artworks on display instead move into the centre of awareness the acquisition of various forms of communication: succumbing to power, exerting power, time and time again – with their focus firmly placed on others and on oneself.
Die gezeigten Kunstwerke rücken vielmehr den Erwerb von unterschiedlichen Kommunikationsformen in das Zentrum der Wahrnehmung: sich der Macht beugen, die Macht ausüben, immer und immer wieder – mit dem Blick stets auf die anderen und auf sich selbst.
ParaCrawl v7.1

The strength and the rigor of his attitudes and teaching should lead unavoidably to opposition, especially from the Great Priests exerting an oppressive power in Jerusalem.
Eine solche Haltung, eine derartige Lehre musste unweigerlich auf Opposition stoßen, vor allem von Seiten der Hohen Priester, die in Jerusalem ein repressives Regime führten.
ParaCrawl v7.1

That's what the Gatewatch was—an acknowledgement that being a Planeswalker meant more to them than exerting their power and following their whims across the Multiverse.
Das war es, was die Wächter ausmachte – ein Eingeständnis, dass es für sie mehr bedeutete, ein Planeswalker zu sein, als einfach nur ihre Macht zu nutzen und kreuz und quer durchs Multiversum zu reisen.
ParaCrawl v7.1

The particular attraction of this still-growing private collection is the film-maker's eye, the camera exerting its power over the cut, the scene and the viewer.
Der Blick des Filmemachers, der mit seiner Kamera Macht über den Ausschnitt, eine Szene und den Zuschauer ausübt, macht den Reiz dieser privaten Sammlung aus, die immer noch wächst.
ParaCrawl v7.1

When they did take up Marx’s critique, it was only in the most minimal and selective way since they were unable to infer the conclusions implied by the theory: they were impressed by the concept of surplus value (which is an economic theorem) but used it merely to support their moral condemnation of exploitation, which they saw as arising from human beings exerting "power" over each other.
Wo sie eine solche Kritik von Marx übernommen haben, waren sie nicht zu mehr fähig, als nur einen winzigen Teil der Schlüsse daraus zu ziehen: vom Konzept des Mehrwertes beeindruckt, dass ein ökonomischer Lehrsatz ist, haben sie nur die moralische Verurteilung der Ausbeutung darauf aufgebaut, und haben die Ursache dafür in der Tatsache der „Macht“ des Menschen über den Menschen „entdeckt“.
ParaCrawl v7.1

A child sometimes says "I want to stay up with you" and they insist on doing so, exerting their power of choice.
Ein Kind sagt manchmal: "Ich möchte mit dir aufbleiben" und besteht darauf, wobei es seine Entscheidungsfreiheit ausübt.
ParaCrawl v7.1

This is why you see the banks exerting their power in an attempt to prevent this.
Dies ist der Grund, warum die Banken ihre Macht aufbieten, in einem Versuch, dies zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

The particular attraction of this still-growing private collection is the film-maker’s eye, the camera exerting its power over the cut, the scene and the viewer.
Der Blick des Filmemachers, der mit seiner Kamera Macht über den Ausschnitt, eine Szene und den Zuschauer ausübt, macht den Reiz dieser privaten Sammlung aus, die immer noch wächst.
ParaCrawl v7.1

For me the whole theme of God and the eternal life etc. was a way of exerting power over the people.
Für mich war das gesamte Thema über Gott und das ewige Leben usw. ein Weg um Macht über die Menschen auszuüben.
ParaCrawl v7.1