Übersetzung für "Execrable" in Deutsch

Donald Hauser was an execrable human being.
Donald Hauser war ein abscheulicher Mensch.
OpenSubtitles v2018

Then return me to the other side and present a completely execrable.
Dann mich auf die andere Seite zurück und präsentieren eine ganz abscheulich.
ParaCrawl v7.1

However, once EU citizens commit serious and execrable violent crimes in another Member State or if they are unable to give a reason for their visit, as the Directive requires, it is in the interests of the entire Union that they should be sent back to their own country.
Wenn aber Unionsbürger ernste und abscheuliche Gewaltverbrechen in anderen Mitgliedstaaten verüben oder wenn sie nicht in der Lage sind, einen Grund für ihren Aufenthalt zu benennen, wie in der Richtlinie gefordert, dann liegt es im Interesse der gesamten Union, sie in ihr eigenes Land zurückzuschicken.
Europarl v8

The Grève had then that sinister aspect which it preserves to?day from the execrable ideas which it awakens, and from the sombre town hall of Dominique Bocador, which has replaced the Pillared House.
Der Grèveplatz hatte seitdem das düstre Aussehen, welches ihm noch heute der abscheuliche Gedanke, den er wachruft, und das düstre Stadthaus des Domenik Bocador bewahren, welches das Säulenhaus ersetzt hat.
Books v1

Reason: “That blood is so execrable and impure, as already Julius Solinus has written in the book about the miracles of the world, that through its contacts fruits do not mature, plants wither, the grass dies, the trees lose their fruits, the air becomes dark, if dogs eat it they are afflicted with rabies.....
Denn: "Dieses Blut ist abscheulich und unrein, wie schon Julius Solinus in seinem Buch über die Wunder der Welt geschrieben hat, daß nach einer Berührung mit ihm Früchte nicht mehr reifen, Pflanzen verwelken, das Gras stirbt, die Bäume ihre Früchte verlieren, die Luft düster wird und die Hunde tollwütig werden, wenn sie es lecken...
ParaCrawl v7.1

The same gang, whom I loosely describe as the traditional enemies of free speech, were to be seen on the following days behind the metal police barricades thrown up outside my apartment, screaming abuse at myself and other leaseholders in our building, spitting, harassing passers by, and holding up offensive placards and slogans including one reading, in the most execrable taste, "GAS IRVING" -- it can be seen in the newspaper photos.
Die gleiche Bande, die ich locker als die traditionellen Feinde der Redefreiheit bezeichne, war in den folgenden Tagen hinter den metallenen Polizeibarrikaden zu sehen, die außerhalb meines Apartments aufgestellt worden waren und schrie mir und anderen Mietern in unserem Haus Beschimpfungen zu, bespuckte und belästigte Passanten, und hielt beleidigende Plakate und Parolen hoch, einschließlich einem, auf dem ganz geschmacklos zu lesen war: »Vergast Irving« - man kann es auf den Zeitungsfotos sehen.
ParaCrawl v7.1

However it is necessary to be wary of certain optical complements because there exists beaucoups additional optical and their quality is sometimes execrable.
Jedoch muss man méfier von einigen optischen Ergänzungen, denn er besteht beaucoups von optischen Ergänzungen, und ihre Qualität ist manchmal abscheulich.
ParaCrawl v7.1

The same gang, whom I loosely describe as the traditional enemies of free speech, were to be seen on the following days behind the metal police barricades thrown up outside my apartment, screaming abuse at myself and other leaseholders in our building, spitting, harassing passers by, and holding up offensive placards and slogans including one reading, in the most execrable taste, “Gas Irving” – it can be seen in the newspaper photos.
Die gleiche Bande, die ich locker als die traditionellen Feinde der Redefreiheit bezeichne, war in den folgenden Tagen hinter den metallenen Polizeibarrikaden zu sehen, die außerhalb meines Apartments aufgestellt worden waren und schrie mir und anderen Mietern in unserem Haus Beschimpfungen zu, bespuckte und belästigte Passanten, und hielt beleidigende Plakate und Parolen hoch, einschließlich einem, auf dem ganz geschmacklos zu lesen war: »Vergast Irving« - man kann es auf den Zeitungsfotos sehen.
ParaCrawl v7.1

We are deeply distressed at such barbarity and wonder how the human soul can go so far as to conceive such execrable crimes.
Angesichts solcher Grausamkeit sind wir zutiefst bestürzt, und man fragt sich, wie die Menschenseele fähig ist, so abscheuliche Untaten zu planen.
ParaCrawl v7.1

For example, despite some execrable statements of Iranian President Amadinejad, Iran has made credible offers of negotiation about nuclear power which the US has rejected, while Israel's hundreds of nuclear weapons are tacitly accepted.
Zum Beispiel hat der Iran, trotz einiger abscheulicher Bemerkungen des iranischen Präsidenten Ahmadinejad, glaubwürdige Verhandlungsangebote über Nuklearkraft unterbreitet, die die USA zurückgewiesen haben, während Israels Hunderte von Nuklearwaffen stillschweigend akzeptiert werden.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe