Übersetzung für "Execrable" in Deutsch
Donald
Hauser
was
an
execrable
human
being.
Donald
Hauser
war
ein
abscheulicher
Mensch.
OpenSubtitles v2018
Then
return
me
to
the
other
side
and
present
a
completely
execrable.
Dann
mich
auf
die
andere
Seite
zurück
und
präsentieren
eine
ganz
abscheulich.
ParaCrawl v7.1
However,
once
EU
citizens
commit
serious
and
execrable
violent
crimes
in
another
Member
State
or
if
they
are
unable
to
give
a
reason
for
their
visit,
as
the
Directive
requires,
it
is
in
the
interests
of
the
entire
Union
that
they
should
be
sent
back
to
their
own
country.
Wenn
aber
Unionsbürger
ernste
und
abscheuliche
Gewaltverbrechen
in
anderen
Mitgliedstaaten
verüben
oder
wenn
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
einen
Grund
für
ihren
Aufenthalt
zu
benennen,
wie
in
der
Richtlinie
gefordert,
dann
liegt
es
im
Interesse
der
gesamten
Union,
sie
in
ihr
eigenes
Land
zurückzuschicken.
Europarl v8
The
Grève
had
then
that
sinister
aspect
which
it
preserves
to?day
from
the
execrable
ideas
which
it
awakens,
and
from
the
sombre
town
hall
of
Dominique
Bocador,
which
has
replaced
the
Pillared
House.
Der
Grèveplatz
hatte
seitdem
das
düstre
Aussehen,
welches
ihm
noch
heute
der
abscheuliche
Gedanke,
den
er
wachruft,
und
das
düstre
Stadthaus
des
Domenik
Bocador
bewahren,
welches
das
Säulenhaus
ersetzt
hat.
Books v1
Reason:
“That
blood
is
so
execrable
and
impure,
as
already
Julius
Solinus
has
written
in
the
book
about
the
miracles
of
the
world,
that
through
its
contacts
fruits
do
not
mature,
plants
wither,
the
grass
dies,
the
trees
lose
their
fruits,
the
air
becomes
dark,
if
dogs
eat
it
they
are
afflicted
with
rabies.....
Denn:
"Dieses
Blut
ist
abscheulich
und
unrein,
wie
schon
Julius
Solinus
in
seinem
Buch
über
die
Wunder
der
Welt
geschrieben
hat,
daß
nach
einer
Berührung
mit
ihm
Früchte
nicht
mehr
reifen,
Pflanzen
verwelken,
das
Gras
stirbt,
die
Bäume
ihre
Früchte
verlieren,
die
Luft
düster
wird
und
die
Hunde
tollwütig
werden,
wenn
sie
es
lecken...
ParaCrawl v7.1
The
same
gang,
whom
I
loosely
describe
as
the
traditional
enemies
of
free
speech,
were
to
be
seen
on
the
following
days
behind
the
metal
police
barricades
thrown
up
outside
my
apartment,
screaming
abuse
at
myself
and
other
leaseholders
in
our
building,
spitting,
harassing
passers
by,
and
holding
up
offensive
placards
and
slogans
including
one
reading,
in
the
most
execrable
taste,
"GAS
IRVING"
--
it
can
be
seen
in
the
newspaper
photos.
Die
gleiche
Bande,
die
ich
locker
als
die
traditionellen
Feinde
der
Redefreiheit
bezeichne,
war
in
den
folgenden
Tagen
hinter
den
metallenen
Polizeibarrikaden
zu
sehen,
die
außerhalb
meines
Apartments
aufgestellt
worden
waren
und
schrie
mir
und
anderen
Mietern
in
unserem
Haus
Beschimpfungen
zu,
bespuckte
und
belästigte
Passanten,
und
hielt
beleidigende
Plakate
und
Parolen
hoch,
einschließlich
einem,
auf
dem
ganz
geschmacklos
zu
lesen
war:
»Vergast
Irving«
-
man
kann
es
auf
den
Zeitungsfotos
sehen.
ParaCrawl v7.1
However
it
is
necessary
to
be
wary
of
certain
optical
complements
because
there
exists
beaucoups
additional
optical
and
their
quality
is
sometimes
execrable.
Jedoch
muss
man
méfier
von
einigen
optischen
Ergänzungen,
denn
er
besteht
beaucoups
von
optischen
Ergänzungen,
und
ihre
Qualität
ist
manchmal
abscheulich.
ParaCrawl v7.1
The
same
gang,
whom
I
loosely
describe
as
the
traditional
enemies
of
free
speech,
were
to
be
seen
on
the
following
days
behind
the
metal
police
barricades
thrown
up
outside
my
apartment,
screaming
abuse
at
myself
and
other
leaseholders
in
our
building,
spitting,
harassing
passers
by,
and
holding
up
offensive
placards
and
slogans
including
one
reading,
in
the
most
execrable
taste,
“Gas
Irving”
–
it
can
be
seen
in
the
newspaper
photos.
Die
gleiche
Bande,
die
ich
locker
als
die
traditionellen
Feinde
der
Redefreiheit
bezeichne,
war
in
den
folgenden
Tagen
hinter
den
metallenen
Polizeibarrikaden
zu
sehen,
die
außerhalb
meines
Apartments
aufgestellt
worden
waren
und
schrie
mir
und
anderen
Mietern
in
unserem
Haus
Beschimpfungen
zu,
bespuckte
und
belästigte
Passanten,
und
hielt
beleidigende
Plakate
und
Parolen
hoch,
einschließlich
einem,
auf
dem
ganz
geschmacklos
zu
lesen
war:
»Vergast
Irving«
-
man
kann
es
auf
den
Zeitungsfotos
sehen.
ParaCrawl v7.1
We
are
deeply
distressed
at
such
barbarity
and
wonder
how
the
human
soul
can
go
so
far
as
to
conceive
such
execrable
crimes.
Angesichts
solcher
Grausamkeit
sind
wir
zutiefst
bestürzt,
und
man
fragt
sich,
wie
die
Menschenseele
fähig
ist,
so
abscheuliche
Untaten
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
despite
some
execrable
statements
of
Iranian
President
Amadinejad,
Iran
has
made
credible
offers
of
negotiation
about
nuclear
power
which
the
US
has
rejected,
while
Israel's
hundreds
of
nuclear
weapons
are
tacitly
accepted.
Zum
Beispiel
hat
der
Iran,
trotz
einiger
abscheulicher
Bemerkungen
des
iranischen
Präsidenten
Ahmadinejad,
glaubwürdige
Verhandlungsangebote
über
Nuklearkraft
unterbreitet,
die
die
USA
zurückgewiesen
haben,
während
Israels
Hunderte
von
Nuklearwaffen
stillschweigend
akzeptiert
werden.
ParaCrawl v7.1