Übersetzung für "Exception from the rule" in Deutsch
Surely,
that
slave
was
an
exception
from
the
rule.
Doch
dies
dürfte
eine
seltene
Ausnahme
gewesen
sein.
ParaCrawl v7.1
And
also,
I
cannot
imagine
that
this
might
be
the
famous
exception
from
the
rule.
Und
kann
mir
da
auch
die
berühmte
Ausnahme
von
der
Regel
nicht
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
Here
we
have
a
clear
exception
from
the
rule.
Hier
haben
wir
eine
klare
Ausnahme
von
der
Regel.
ParaCrawl v7.1
Encoding
should
remain
the
exception
from
the
rule
and
only
be
done
with
really
sensitive
data.
Verschlüsselung
sollte
die
Ausnahme
sein
und
nur
für
wirklich
sensitive
Daten
angewandt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
exception
from
the
legality
rule
applies
only
to
the
YCS
main
event.
Diese
Ausnahme
von
der
Kartenlegalitätsregel
gilt
nur
für
das
Hauptturnier
der
YCS.
ParaCrawl v7.1
One
exception
from
the
rule
is
always
permitted.
Eine
Ausnahme
von
der
Regel
ist
ja
immer
gestattet.
ParaCrawl v7.1
This
exception
from
the
general
rule
covers
passenger
transport
services
and
applies
equally
to
both
taxable
and
non-taxable
customers.
Diese
Ausnahme
von
der
Grundregel
betrifft
Personenbeförderungsleistungen
und
gilt
für
steuerpflichtige
und
nichtsteuerpflichtige
Kunden
gleichermaßen.
TildeMODEL v2018
That
was
a
lucky
case
that
can
be
seen
more
like
an
exception
from
the
rule.
Das
war
ein
Glücksfall,
der
eher
als
die
Ausnahme
von
der
Regel
zu
sehen
ist.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
women
in
"high"
management
positions
were
the
exception
from
the
rule.
Klar
–
die
Frauen
in
"hohen"
Positionen
im
Management
waren
eher
die
Ausnahme.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
women
in
“high”
management
positions
were
the
exception
from
the
rule.
Klar
–
die
Frauen
in
„hohen“
Positionen
im
Management
waren
eher
die
Ausnahme.
ParaCrawl v7.1
This
assessment
takes
place
within
the
framework
of
Article
53(3)
of
the
EEA
Agreement,
which
contains
an
exception
from
the
prohibition
rule
of
Article
53(1).
Die
entsprechende
Beurteilung
erfolgt
im
Rahmen
von
Artikel
53
Absatz
3
EWR-Abkommen,
der
eine
Ausnahme
vom
Verbot
des
Artikels
53
Absatz
1
zulässt.
DGT v2019
The
exception
from
the
general
rule
relating
to
supplies
of
services
related
to
immovable
property
applies
equally
to
both
taxable
and
non-taxable
persons.
Diese
Ausnahme
von
der
Grundregel
betrifft
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Grundstücken
und
gilt
für
Steuerpflichtige
und
Nichtsteuerpflichtige
gleichermaßen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
any
exception
from
the
general
rule
of
incompatibility
of
operating
aid
which
is
stated
in
the
Environmental
Aid
Guidelines
should
be
interpreted
strictly.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Möglichkeit
einer
Ausnahme
von
der
in
den
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
enthaltenen
allgemeinen
Regel
der
Unvereinbarkeit
von
Betriebsbeihilfen
restriktiv
ausgelegt
werden
sollte.
DGT v2019
Where
court
procedures
and
material
claims
are
inextricably
linked,
an
exception
from
the
lex
fori
rule
would
appear
justified
and
the
lex
causae
could
be
applied.
Wo
prozessualer
Weg
zur
Durchsetzung
und
materieller
Anspruch
so
eng
miteinander
verwoben
sind,
dass
eine
Trennung
nicht
mehr
möglich
ist,
ist
eine
Ausnahme
von
der
lex-fori-Regel
gerechtfertigt
und
es
mag
die
lex
causae
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
For
certain
implementing
acts
to
be
adopted
in
accordance
with
the
examination
procedure
laid
down
in
Article
5
of
Regulation
(EU)
No
182/2011
the
potential
impact
and
implications
are
of
such
a
high
significance
to
Member
States
that
an
exception
from
the
general
rule
is
justified.
Im
Falle
bestimmter
Durchführungsrechtsakte,
die
gemäß
dem
in
Artikel
5
der
Verordnung
(EU)
Nr.
182/2011
festgelegten
Prüfverfahren
erlassen
werden,
sind
die
potenziellen
Folgen
und
Auswirkungen
von
solch
großer
Bedeutung
für
die
Mitgliedstaaten,
dass
eine
Ausnahme
von
der
allgemeinen
Regel
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
Although
these
reports
mainly
contain
statistics,
they
are
highly
informative,
so
representing
an
exception
from
the
rule
ap
plying
to
the
assessment
of
further
education
programmes
in
Greece.
Obwohl
diese
Berichte
vorwiegend
statistische
Daten
enthalten,
sind
sie
sehr
informativ
und
damit
in
bezug
auf
die
Evaluierung
von
Weiterbildungsprogrammen
in
Griechenland
eine
positive
Ausnahme
von
der
Regel.
EUbookshop v2
By
way
of
exception
from
the
general
rule
of
freedom
to
receive
and
retransmit,
Article
2a(2)
of
the
directive
allows
the
Member
States,
subject
to
a
specific
procedure,
to
take
measures
against
broadcasters
under
the
jurisdiction
of
another
Member
State
who
'manifestly,
seriously
and
gravely'
infringe
Article
22.
Im
Übrigen
können
die
Mitgliedstaaten
in
Abweichung
von
der
allgemeinen
Regel
des
freien
Empfangs
und
der
Weiter-verbreitung
nach
Maßgabe
von
Artikel
2a
Absatz
2
der
Richtlinie
-
unter
Einhaltung
eines
besonderen
Verfahrens
-Maßnahmen
gegen
Fernsehveranstalter
ergreifen,
die
der
Rechtshoheit
eines
anderen
Mitgliedstaates
unterworfen
sind,
sofern
diese
in
„offensichtlicher,
ernster
und
schwerwiegender
Weise"
gegen
Artikel
22
der
Richtlinie
verstoßen
haben.
EUbookshop v2
So,
Premier-Palace
hotel
is
a
pleasant
exception
from
the
rule
that
is
sadly
still
prevalent
in
Russia
and
Ukraine:
the
task
of
creating
a
unified
informational
space
is
rarely
resolved
so
effectively
and
elegantly.
So
ist
Premier-Palast
Hotel
eine
angenehme
Ausnahme
von
der
Richtlinie,
die
traurig
noch
in
Russland
und
in
Ukraine
überwiegend
ist:
die
Aufgabe
der
Schaffung
eines
vereinheitlichten
informierenden
Raumes
wird
selten
so
effektiv
und
elegant
gelöst.
ParaCrawl v7.1
And
if
I
know
that
someone
loves
“Candies“
or
„Red
Roses“,
then
I
am
even
prepared
to
make
it
an
exception
from
the
rule!
Und
wenn
ich
weiß,
dass
jemand
„Pralinen“
oder
„rote
Rosen“
liebt,
dann
mache
ich
auch
mal
eine
Ausnahme!
ParaCrawl v7.1
One
exception
from
the
rule
was
Preikestolen
Camping:
neat
and
clean
with
a
small
restaurant
and
wifi
and
showers
were
included
in
the
price
of
less
than
€30
for
two
persons
and
our
minibus.
Eine
Ausnahme
war
der
Preikestolen
Camping:
gepflegt
und
sauber
mit
einem
kleinem
Restaurant,
WLAN
und
Duschen
für
knapp
unter
30€
für
zwei
Personen
und
unseren
Bus.
ParaCrawl v7.1
This
exception
from
the
legality
rule
applies
only
to
the
main
event
–
you
can
still
play
the
cards
in
any
of
the
Public
Events
in
Madrid.
Diese
Ausnahme
von
der
Kartenlegalitätsregel
gilt
nur
für
das
Hauptturnier
der
Europameisterschaft
–
die
Karten
sind
auf
allen
der
Public
Events
in
Madrid
erlaubt.
ParaCrawl v7.1