Übersetzung für "Evidentiary basis" in Deutsch
The
GOC
further
claims
that
the
Commission's
determination
that
the
PBOC
is
involved
in
and
influences
the
setting
of
interest
rates
by
State-owned
commercial
banks
lacks
proper
reasoning
and
evidentiary
basis.
Die
chinesische
Regierung
macht
ferner
geltend,
dass
die
Feststellung
der
Kommission,
die
POBC
sei
an
der
Festsetzung
der
Zinssätze
von
in
Staatsbesitz
befindlichen
Geschäftsbanken
beteiligt
und
beeinflusse
diese,
nicht
richtig
begründet
sei
und
keine
Evidenzbasis
besitze.
DGT v2019
Secondly
the
claim
that
the
Commission's
determination
lacks
proper
reasoning
and
evidentiary
basis
is
incorrect.
Zweitens
ist
die
Behauptung,
die
Feststellung
entbehre
einer
richtigen
Begründung
und
einer
Evidenzbasis,
nicht
korrekt.
DGT v2019
A
transfer
of
data
from
intrusive
surveillance
measures
to
other
security
authorities
constitutes
a
change
in
purpose
and
is
only
permissible
if
it
involves
at
least
a
specific
evidentiary
basis
for
further
investigations
for
the
detection
of
equivalent
criminal
offences.
Eine
Übermittlung
von
Daten
aus
eingriffsintensiven
Überwachungsmaßnahmen
an
andere
Sicherheitsbehörden
ist
eine
Zweckänderung
und
kommt
nur
dann
in
Betracht,
wenn
sich
aus
ihnen
zumindest
ein
konkreter
Ermittlungsansatz
für
die
Aufdeckung
entsprechender
Straftaten
ergibt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
provision
fails
to
guarantee
that
only
data
actually
indicating
that
there
is
a
specific
evidentiary
basis
for
further
investigations
in
the
crimes
in
question
may
be
transferred.
Überdies
gewährleistet
die
Vorschrift
nicht,
dass
nur
solche
Daten
übermittelt
werden
dürfen,
die
konkrete
Ermittlungsansätze
zur
Aufdeckung
der
fraglichen
Straftaten
erkennen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Engaged
in
cooperation
with
Karolinska
Institute
(Sweden)
with
regard
to
estimation
of
cerebral
palsy
severity
according
to
international
rating
scales
(GMFCS),
as
well
as
scientific
and
evidentiary
basis
of
Intensive
Neurophysiological
Rehabilitation
System
efficiency.
Leistet
eine
Mitarbeit
am
Karolinska
Institut
(Schweden)
–
beschäftigt
sich
mit
der
Problematik
der
Auswertung
des
ICP-Schweregrades
laut
den
internationalen
Skalen
(GMFCS),
sowie
mit
Fragen
der
wissenschaftlichen
Evidenzbasis
zum
Nachweisen
der
Effektivität
des
Systems
der
intensiven
neurophysiologischen
Rehabilitation.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
of
data
for
the
protection
against
threats
is
unconstitutional
insofar
as
it
allows
a
transfer
for
the
general
prevention
of
terrorist
offences,
irrespective
of
a
specific
evidentiary
basis
for
further
investigations.
Die
Übermittlung
von
Daten
zur
Gefahrenabwehr
ist
verfassungswidrig,
soweit
sie
unabhängig
von
einem
konkreten
Ermittlungsansatz
eine
Übermittlung
allgemein
zur
Verhütung
terroristischer
Straftaten
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
surveillance
of
private
homes,
the
Federal
Constitutional
Court
has
explicitly
held
that
a
maximum
term
of
imprisonment
of
more
than
five
years
does
not
constitute
a
sufficient
threshold
for
ordering
such
a
measure
and
this
also
applies
to
any
further
use
of
the
data,
including
its
use
as
a
mere
evidentiary
basis
for
further
investigations
(cf.
BVerfGE
109,
279
<
347
and
348,
377
>
).
Für
die
Wohnraumüberwachung
hat
das
Bundesverfassungsgericht
ausdrücklich
festgestellt,
dass
eine
Höchststrafe
von
mindestens
fünf
Jahren
keine
hinreichende
Schwelle
für
die
Anordnung
einer
solchen
Maßnahme
bildet
und
dies
auch
für
jede
weitere
Verwendung
der
Daten,
einschließlich
einer
solchen
als
Spurenansatz
gilt
(vgl.
BVerfGE
109,
279
<
347
f.,
377
>
).
ParaCrawl v7.1
As
the
provision
requires
indications
that
a
crime
will
be
committed,
the
transfer
of
data
is
conditional
on
whether
a
specific
evidentiary
basis
for
further
investigations
arises
from
the
data.
Indem
die
Vorschrift
Anhaltspunkte
über
eine
Straftatenbegehung
verlangt,
macht
sie
die
Übermittlung
davon
abhängig,
dass
sich
aus
den
übermittelten
Daten
zumindest
konkrete
Ermittlungsansätze
ergeben.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
the
principle
that
data
must
be
used
in
accordance
with
its
original
collection
purpose
is
not
automatically
contradicted
if
the
further
use
of
such
data
is
permitted
as
a
mere
evidentiary
basis
for
further
investigations
(Spurenansatz)
when
performing
the
same
task,
irrespective
too
of
further
legal
requirements.
Folglich
widerspricht
es
nicht
von
vornherein
dem
Gebot
einer
dem
ursprünglichen
Erhebungszweck
entsprechenden
Verwendung,
wenn
die
weitere
Nutzung
solcher
Daten
bei
Wahrnehmung
derselben
Aufgabe
auch
unabhängig
von
weiteren
gesetzlichen
Voraussetzungen
als
bloßer
Spurenansatz
erlaubt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
contradict
the
principle
of
purpose
when
the
further
use
of
data
as
a
mere
evidentiary
basis
for
further
investigations
is
permitted.
Hier
widerspricht
es
nicht
dem
Gebot
der
Zweckbindung,
wenn
die
weitere
Nutzung
der
Daten
auch
als
bloßer
Spurenansatz
erlaubt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
extraordinary
weight
of
the
interference
resulting
from
such
data
collection
is
also
reflected
in
a
particularly
narrow
limitation
of
any
further
use
of
the
obtained
data
to
the
requirements
and
thus
to
the
purposes
of
the
data
collection.These
findings
may
not
be
used
as
a
mere
evidentiary
basis
for
further
investigations
irrespective
of
an
imminent
or
specific
impending
danger.
Das
außerordentliche
Eingriffsgewicht
solcher
Datenerhebungen
spiegelt
sich
hier
auch
in
einer
besonders
engen
Bindung
jeder
weiteren
Nutzung
der
gewonnenen
Daten
an
die
Voraussetzungen
und
damit
Zwecke
der
Datenerhebung.
Eine
Nutzung
der
Erkenntnisse
als
bloßer
Spuren-
oder
Ermittlungsansatz
unabhängig
von
einer
dringenden
oder
im
Einzelfall
drohenden
Gefahr
kommt
hier
nicht
in
Betracht.
ParaCrawl v7.1