Übersetzung für "Evidentiary basis" in Deutsch

The GOC further claims that the Commission's determination that the PBOC is involved in and influences the setting of interest rates by State-owned commercial banks lacks proper reasoning and evidentiary basis.
Die chinesische Regierung macht ferner geltend, dass die Feststellung der Kommission, die POBC sei an der Festsetzung der Zinssätze von in Staatsbesitz befindlichen Geschäftsbanken beteiligt und beeinflusse diese, nicht richtig begründet sei und keine Evidenzbasis besitze.
DGT v2019

Secondly the claim that the Commission's determination lacks proper reasoning and evidentiary basis is incorrect.
Zweitens ist die Behauptung, die Feststellung entbehre einer richtigen Begründung und einer Evidenzbasis, nicht korrekt.
DGT v2019

A transfer of data from intrusive surveillance measures to other security authorities constitutes a change in purpose and is only permissible if it involves at least a specific evidentiary basis for further investigations for the detection of equivalent criminal offences.
Eine Übermittlung von Daten aus eingriffsintensiven Überwachungsmaßnahmen an andere Sicherheitsbehörden ist eine Zweckänderung und kommt nur dann in Betracht, wenn sich aus ihnen zumindest ein konkreter Ermittlungsansatz für die Aufdeckung entsprechender Straftaten ergibt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the provision fails to guarantee that only data actually indicating that there is a specific evidentiary basis for further investigations in the crimes in question may be transferred.
Überdies gewährleistet die Vorschrift nicht, dass nur solche Daten übermittelt werden dürfen, die konkrete Ermittlungsansätze zur Aufdeckung der fraglichen Straftaten erkennen lassen.
ParaCrawl v7.1

Engaged in cooperation with Karolinska Institute (Sweden) with regard to estimation of cerebral palsy severity according to international rating scales (GMFCS), as well as scientific and evidentiary basis of Intensive Neurophysiological Rehabilitation System efficiency.
Leistet eine Mitarbeit am Karolinska Institut (Schweden) – beschäftigt sich mit der Problematik der Auswertung des ICP-Schweregrades laut den internationalen Skalen (GMFCS), sowie mit Fragen der wissenschaftlichen Evidenzbasis zum Nachweisen der Effektivität des Systems der intensiven neurophysiologischen Rehabilitation.
ParaCrawl v7.1

The transfer of data for the protection against threats is unconstitutional insofar as it allows a transfer for the general prevention of terrorist offences, irrespective of a specific evidentiary basis for further investigations.
Die Übermittlung von Daten zur Gefahrenabwehr ist verfassungswidrig, soweit sie unabhängig von einem konkreten Ermittlungsansatz eine Übermittlung allgemein zur Verhütung terroristischer Straftaten erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Regarding the surveillance of private homes, the Federal Constitutional Court has explicitly held that a maximum term of imprisonment of more than five years does not constitute a sufficient threshold for ordering such a measure and this also applies to any further use of the data, including its use as a mere evidentiary basis for further investigations (cf. BVerfGE 109, 279 < 347 and 348, 377 > ).
Für die Wohnraumüberwachung hat das Bundesverfassungsgericht ausdrücklich festgestellt, dass eine Höchststrafe von mindestens fünf Jahren keine hinreichende Schwelle für die Anordnung einer solchen Maßnahme bildet und dies auch für jede weitere Verwendung der Daten, einschließlich einer solchen als Spurenansatz gilt (vgl. BVerfGE 109, 279 < 347 f., 377 > ).
ParaCrawl v7.1

As the provision requires indications that a crime will be committed, the transfer of data is conditional on whether a specific evidentiary basis for further investigations arises from the data.
Indem die Vorschrift Anhaltspunkte über eine Straftatenbegehung verlangt, macht sie die Übermittlung davon abhängig, dass sich aus den übermittelten Daten zumindest konkrete Ermittlungsansätze ergeben.
ParaCrawl v7.1

For that reason, the principle that data must be used in accordance with its original collection purpose is not automatically contradicted if the further use of such data is permitted as a mere evidentiary basis for further investigations (Spurenansatz) when performing the same task, irrespective too of further legal requirements.
Folglich widerspricht es nicht von vornherein dem Gebot einer dem ursprünglichen Erhebungszweck entsprechenden Verwendung, wenn die weitere Nutzung solcher Daten bei Wahrnehmung derselben Aufgabe auch unabhängig von weiteren gesetzlichen Voraussetzungen als bloßer Spurenansatz erlaubt wird.
ParaCrawl v7.1

It does not contradict the principle of purpose when the further use of data as a mere evidentiary basis for further investigations is permitted.
Hier widerspricht es nicht dem Gebot der Zweckbindung, wenn die weitere Nutzung der Daten auch als bloßer Spurenansatz erlaubt wird.
ParaCrawl v7.1

The extraordinary weight of the interference resulting from such data collection is also reflected in a particularly narrow limitation of any further use of the obtained data to the requirements and thus to the purposes of the data collection.These findings may not be used as a mere evidentiary basis for further investigations irrespective of an imminent or specific impending danger.
Das außerordentliche Eingriffsgewicht solcher Datenerhebungen spiegelt sich hier auch in einer besonders engen Bindung jeder weiteren Nutzung der gewonnenen Daten an die Voraussetzungen und damit Zwecke der Datenerhebung. Eine Nutzung der Erkenntnisse als bloßer Spuren- oder Ermittlungsansatz unabhängig von einer dringenden oder im Einzelfall drohenden Gefahr kommt hier nicht in Betracht.
ParaCrawl v7.1