Übersetzung für "Establish a rule" in Deutsch

Nevertheless, succeeded none of these manors, to establish a local rule.
Dennoch gelang es keiner dieser Grundherrschaften, eine Ortsherrschaft aufzubauen.
WikiMatrix v1

GIZ is supporting the Afghan Government's efforts to establish a functioning rule of law.
Die GIZ unterstützt die afghanische Regierung, einen funktionierenden Rechtsstaat aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

There is deterioration, there is no progress, there is systematic torture, there are disappearances and extrajudicial killings and they are tolerated and permitted in a state, to quote an Amnesty International report 'that disposes of all the institutions to establish a stricter rule of law and to improve significantly the human rights situation' .
Es gibt eine Verschlechterung statt Fortschritte, es gibt systematische Folterungen, Menschen verschwinden, werden ohne Gerichtverfahren umgebracht, und dies wird toleriert und erlaubt in einem Staat, der, um Amnesty International zu zitieren, " über alle Institutionen verfügt, um eine strengere Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen und die Situation der Menschenrechte wesentlich zu verbessern" .
Europarl v8

It is blatantly obvious that the intention is to establish a long-term rule of wage austerity which will ensure a high level of financial profits but which is also very likely to ensure a long-term slide into recession and unemployment.
Wie jeder erkennen wird, bedeutet dies nichts anderes, als dauerhaft eine Politik der Lohnbeschränkung einzuführen, die das hohe Niveau der Finanzprofite garantiert, doch die ebenso die Gefahr mit sich bringt, uns ein dauerhaftes Versinken in der Krise und der Arbeitslosigkeit zu 'garantieren'.
Europarl v8

Following on from the new division of jurisdictional powers between the Court of Justice and the Court of First Instance set out by the Treaty of Nice, it is also appropriate to establish a rule for deciding on the working language of proceedings in the court, provided that the requesting party is an institution.
Im Gefolge der neuen Verteilung der gerichtlichen Zuständigkeiten zwischen dem Gerichtshof und dem Gericht erster Instanz gemäß dem Vertrag von Nizza ist es auch sinnvoll, eine Regelung zur Entscheidung über die Verfahrenssprache bei Gericht zu treffen, sofern der Antragsteller ein Organ ist.
Europarl v8

Following on from the new division of jurisdiction in direct actions between the Court of Justice and the Court of First Instance set out by the Treaty of Nice, it is also appropriate to establish a rule to decide on the court’s language of proceedings, provided that the requesting party is an institution.
Im Gefolge der neuen Aufteilung in der Rechtsprechung bei Direktklagen zwischen dem Gerichtshof und dem Gericht erster Instanz entsprechend den Festlegungen im Vertrag von Nizza ist es auch sinnvoll, eine Regelung zur Entscheidung über die Verfahrenssprache bei Gericht zu treffen, sofern der Antragsteller ein Organ ist.
Europarl v8

In this sense, our objectives must be to establish a stable rule of law with stable institutions that allow democracy to function and everyone's rights to be respected.
In diesem Sinne muss es unser Ziel sein, einen stabilen Rechtsstaat und stabile Institutionen zu schaffen, so dass die demokratischen Verfahren reibungslos ablaufen können und der Respekt der Menschenrechte aller gewährleistet ist.
Europarl v8

In November 1765 his Court of Common Pleas became the first such court in the colonies to establish a rule that all the proceedings of the court be recorded on un-stamped paper.
Im November 1765 war sein bürgerlicher Appellationsgerichtshof der erste in den Kolonien, der ein Gesetz erließ, nach dem Schriftstücke des Gerichtshofes auf ungestempeltem Papier niedergelegt werden sollen.
Wikipedia v1.0

The Authority does not find it possible to establish a general rule according to which the market price of a building will always rise with exactly the amount that the buyer should normally pay in indirect taxes for registering that building in situations where those taxes have either already been paid or shall not be incurred due to a legislative exemption.
Die Überwachungsbehörde hält es daher nicht für möglich, eine allgemeine Regel zu formulieren, nach der der Verkehrswert eines Gebäudes immer in genau dem Umfang steigt, in dem der Käufer normalerweise indirekte Steuern für die Eintragung dieses Gebäudes entrichten würde, wenn diese Steuern entweder bereits gezahlt wurden oder infolge einer in entsprechenden Rechtsvorschriften vorgesehenen Befreiung nicht angefallen sind.
DGT v2019

Article 15 has been added to the Dublin Convention and aims to establish a clear, binding rule for preserving the unity of the family group where the strict application of the criteria would result in designating different Member States as responsible for examining the asylum applications of the various members of the family.
Artikel 15 ergänzt das Dubliner Übereinkommen und zielt auf eine klare, verbindliche Regelung zur Wahrung der Einheit der Familie in Fällen, in denen bei einer strengen Anwendung der Kriterien verschiedene Mitgliedstaaten für die Prüfung der Asylanträge mehrerer Familienangehöriger zuständig wären.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it would be possible to establish a single rule to avoid a discretionary and arbitrary application of the law of the country of employment or origin, as the case may be, and that tax and social security obligations do not coincide in the same State.
Darüber hinaus könnte eine einheitliche Regelung festgelegt werden, um zu verhindern, dass – je nach Interessenlage – mal das Recht des Arbeitsortes mal das des Herkunftslandes auf beliebige und willkürliche Weise zur Anwendung kommt oder dass die steuerrechtlichen und die sozialversicherungsrechtlichen Verpflichtungen in ein und demselben Staat nicht miteinander im Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

It makes sense to establish a general rule making it compulsory to state the relative weighting of the criteria from the start of each procedure.
Es ist vernünftig, im Vorfeld eine allgemeine Regelung festzulegen, die den Auftraggeber verpflichtet, bereits zu Beginn des Vergabeverfahrens eine Gewichtung der einzelnen Kriterien anzugeben.
TildeMODEL v2018

If it is considered opportune to provide for a consolidation of proceedings against several infringers of the European patent where the infringers belong to a group of companies acting in accordance with a coordinated policy, a solution might be to establish a specific rule allowing infringement proceedings concerning certain industrial property rights against several defendants to be brought before the courts of the Member State where the defendant coordinating the activities or otherwise having the closest connection with the infringement is domiciled.
Für den Fall einer Verbindung von Patentverletzungsverfahren, bei denen die Beklagten einer Gruppe von Unternehmen angehören, die eine gemeinsame Unternehmenspolitik verfolgen, könnte die Lösung in einer besonderen Vorschrift bestehen, die es ermöglicht, gegen mehrere Parteien gerichtete Verfahren wegen Verletzung bestimmter gewerblicher Schutzrechte vor den Gerichten desjenigen Mitgliedstaates anzustrengen, in dem die die Unternehmenstätigkeit koordinierende Partei oder die Partei, die den engsten Bezug zu der Patentverletzung aufweist, niedergelassen ist.
TildeMODEL v2018

In the context of the future European supervision architecture, the European Council of 18 and 19 June 2009 also stressed the need to establish a European single rule book applicable to all financial institutions in the Single Market.
Im Kontext der künftigen europäischen Aufsichtsarchitektur hat auch der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 18./19. Juni 2009 die Notwendigkeit unterstrichen, ein einheitliches, für alle Finanzinstitute im Binnenmarkt geltendes europäisches Regelwerk zu schaffen.
TildeMODEL v2018

In the context of the future European supervisory architecture, the European Council of 18 and 19 June 2009 also stressed the need to establish a 'European Single Rule Book' applicable to all credit institutions and investment firms in the internal market.
Auch auf der Tagung des Europäischen Rates vom 18. und 19. Juni 2009 wurde vor dem Hintergrund der künftigen europäischen Aufsichtsarchitektur auf die Notwendigkeit hingewiesen, ein gemeinsames europäisches Regelwerk für alle Kreditinstitute und Wertpapierfirmen auf dem Binnenmarkt einzuführen.
DGT v2019

If the consultations are not successful, after 60 days the EU can ask the WTO to establish a panel to rule on the case.
Kommt es bei den Konsultationen zu keinem Erfolg, kann die EU nach 60 Tagen die WTO ersuchen, ein Panel einzusetzen, das den Fall entscheidet.
TildeMODEL v2018

Without prejudging the technical implementation of the Stockholm Convention, this article will, in the shipment context, establish a clear administrative rule.
Dieser Artikel wird in Bezug auf die Verbringung eine klare Verwaltungsregelung schaffen, ohne der technischen Umsetzung des Stockholmer Übereinkommens vorzugreifen.
TildeMODEL v2018

Establish a rule that unsuccessful claimants will have to pay costs only if they acted in a manifestly unreasonable manner by bringing the case.
Einführung einer Regel, dass erfolglose Kläger nur dann die Kosten zu tragen haben, wenn die Rechtsverfolgung offensichtlich mutwillig ist.
TildeMODEL v2018