Übersetzung für "Establish a cooperation" in Deutsch
The
Parties
shall
establish
a
Joint
Cooperation
Committee
(JCC).
Die
Vertragsparteien
setzen
einen
Gemeinsamen
Kooperationsausschuss
(GKA)
ein.
DGT v2019
The
Commission
will
establish
a
cooperation
procedure
between
enforcement
authorities.
Die
Kommission
wird
ein
Verfahren
der
Zusammenarbeit
zwischen
Durchsetzungsbehörden
einführen.
TildeMODEL v2018
We
sincerely
hope
to
establish
a
close
cooperation
with
domestic
and
foreign
customers.
Wir
hoffen
herzlichst,
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
inländischen
und
Auslandskunden
herzustellen.
CCAligned v1
We
firmly
hope
to
establish
a
long
cooperation
in
near
future
soon.
Wir
hoffen
sehr,
in
naher
Zukunft
eine
lange
Zusammenarbeit
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
We
invite
you
to
establish
a
long-term
cooperation!
Wir
laden
Sie
zur
regelmäßigen
Zusammenarbeit
ein!
CCAligned v1
Oky
Newstar
and
Sicube
sign
a
memorandum,
to
establish
a
stratigical
cooperation.
Oky
Newstar
und
Sicube
unterzeichnen
ein
Memorandum,
um
eine
stratigical
Zusammenarbeit
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
to
establish
a
long
term
cooperation
with
you
soon!
Wir
hoffen,
eine
baldige
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
bald
zu
etablieren!
ParaCrawl v7.1
Aim
of
the
project
is
to
establish
a
cooperation
network
in
the
research
area
of
life
sciences.
Zielsetzung
des
Projektes
ist
die
Entwicklung
eines
Kooperationsnetzwerkes
im
Bereich
Lebenswissenschaften.
ParaCrawl v7.1
The
exchange
of
letters
will
establish
a
three
year
cooperation
programme,
which
could
be
renewed.
In
dem
Briefwechsel
wird
ein
dreijaehriges
Kooperationsprogramm
beschlossen,
das
gegebenenfalls
verlaengert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
For
some
time
now
the
trade
union
federations
have
been
working
to
establish
a
cooperation
platform
in
the
region.
Seit
einiger
Zeit
gibt
es
Bestrebungen
der
Gewerkschaftsverbände
zum
Aufbau
einer
Kooperationsplattform
in
der
Region.
TildeMODEL v2018
The
Community
has
tried
to
establish
a
cooperation
policy
with
its
partners
geared
to
their
long-term
development.
Die
Entwicklung
der
Landwirtschaft
und
die
ländliche
Entwicklung
machen
allein
beinahe
die
Hälfte
der
Finanzierungen
aus.
EUbookshop v2
The
agreement
seeks
to
establish
a
profound
cooperation
between
the
countries
to
foster
the
development
of
the
European
Cultural
Routes.
Das
Abkommen
soll
eine
noch
fundiertere
Kooperation
zwischen
den
Ländern
in
der
Entwicklung
Europäischer
Kulturstraßen
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
In
developing
countries
we
must
establish
a
partnership,
a
cooperation
with
the
local
population
in
a
totally
different
way.
In
den
Entwicklungsländern
muß
eine
Partnerschaft,
eine
Zusammenarbeit
mit
der
einheimischen
Bevölkerung
ganz
anders
zustande
kommen.
Europarl v8
The
Parties
recognise
the
challenge
that
the
elimination
or
substantial
reduction
of
custom
duties
provided
for
in
this
Agreement
can
pose
to
Ghana,
and
they
agree
to
establish
a
dialogue
and
cooperation
in
this
field.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Herausforderung
an,
die
die
in
diesem
Abkommen
vorgesehene
Abschaffung
oder
deutliche
Senkung
der
Zölle
für
Ghana
darstellen
kann,
und
kommen
überein,
in
diesem
Bereich
einen
Dialog
aufzunehmen
und
eine
Zusammenarbeit
auf
den
Weg
zu
bringen.
DGT v2019
Within
this
context,
I
believe
that
the
EU
should,
on
the
one
hand,
concentrate
on
taking
action
against
tax
havens
and
tax
evasion
(which
undermine
political
and
economic
systems
in
developing
countries
by
encouraging
financial
crime
and
inequality
in
the
redistribution
of
tax
revenues)
and,
on
the
other,
establish
a
process
of
cooperation
and
dialogue
with
the
tax
authorities
of
these
countries.
Vor
diesem
Hintergrund
bin
ich
der
Auffassung,
dass
die
EU
sich
zum
einen
auf
die
Bekämpfung
von
Steueroasen
und
Steuerhinterziehung
konzentrieren
sollte,
da
diese
das
politische
System
und
die
Wirtschaftsordnung
in
Entwicklungsländern
durch
die
Begünstigung
von
Wirtschaftsverbrechen
und
ungleicher
Umverteilung
von
Steuereinkommen
schwächen,
und
zum
anderen
die
Zusammenarbeit
und
den
Dialog
mit
den
Steuerbehörden
dieser
Länder
aufnehmen
und
pflegen
muss.
Europarl v8
Even
though
it
is
difficult
at
present
to
envisage
the
final
details
of
such
an
agreement,
it
seems
clear
that
we
need
to
establish
a
framework
for
cooperation
and
partnership
in
the
area
of
fisheries
that
is
broader
than
the
previous
agreement,
and
extend
it
to
encompass
all
of
the
fisheries
sector.
Obwohl
es
im
derzeitigen
Stadium
schwierig
ist,
Aussagen
zu
den
endgültigen
Merkmalen
eines
solchen
Abkommens
zu
treffen,
scheint
doch
klar
zu
sein,
dass
es
einen
breiteren
Rahmen
für
die
Kooperation
und
die
Partnerschaft
im
Bereich
des
Fischfangs
setzen
muss
als
das
vorangegangene
Abkommen,
wobei
sein
Aktionsradius
gleichzeitig
auf
den
gesamten
Fischereisektor
ausgeweitet
werden
soll.
Europarl v8
Instead
of
swallowing
up
thousands
of
people
in
pseudo-integration,
our
governments
should,
firstly,
establish
a
true
cooperation
policy
with
the
countries
of
origin,
based
on
reciprocity,
and,
secondly,
launch
a
major
pro-family
policy
in
order
to
ensure
the
long-term
survival
of
our
nations.
Anstatt
Milliarden
in
eine
Scheinintegration
zu
stecken,
sollten
unsere
Regierungen
einerseits
mit
den
Herkunftsländern
der
Migranten
eine
echte,
auf
Gegenseitigkeit
begründete
Politik
der
Zusammenarbeit
betreiben,
und
andererseits
eine
umfassende
Familienpolitik
in
die
Wege
leiten,
um
den
Fortbestand
unserer
Nationen
zu
sichern.
Europarl v8
It
is
my
hope
that
the
Commission
will
try
to
establish
a
form
of
cooperation
with
Moldova
that
takes
account
of
this
and
opens
the
way
to
future
Moldovan
membership
of
the
EU
once
Romania
and
Bulgaria
have
joined.
Wir
greifen
nunmehr
Vorschläge
auf,
die
von
Leuten
mit
einem
fundierten
Wissen
über
die
Situation
in
Europa
verfügen,
denen
ich
selbstverständlich
meine
Unterstützung
gebe.
Europarl v8
The
guiding
principle
of
external
action
in
the
field
of
immigration
and
asylum
with
the
countries
of
origin
and
of
transit
must
be
a
global,
integrated
and
balanced
approach,
which
uses
all
the
Community
and
Member
States'
instruments
in
a
coordinated
way
to
establish
a
relationship
of
cooperation
with
a
view
to
ensuring
the
joint
management
of
migratory
flows,
and
to
address
the
underlying
causes
of
these
flows
and
of
poverty,
in
order
to
incorporate
this
dimension
into
development
aid
policy.
Das
Leitprinzip
der
außenpolitischen
Aktion
im
Bereich
von
Einwanderung
und
Asyl
gegenüber
den
Herkunfts-
und
Transitländern
muss
ein
globaler,
integrierter
und
ausgewogener
Ansatz
sein,
der
in
abgestimmter
Form
alle
Instrumente
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
für
die
Errichtung
einer
Kooperationsbeziehung
zur
gemeinsamen
Steuerung
der
Einwanderungsströme
sowie
zur
Behandlung
der
tiefen
Ursachen
dieser
Ströme
und
der
Armut
mit
Blick
auf
die
Einbeziehung
dieser
Dimension
in
die
Entwicklungshilfepolitik
nutzt.
Europarl v8
Nevertheless,
I
hope
that
it
can
establish
a
form
of
cooperation
between
UEFA
and
the
European
Union
with
the
aim
of
cleaning
up
as
much
as
possible
the
world
of
football,
for,
as
the
UEFA
President,
Michel
Plattini,
pointed
out,
football
is
a
game
before
a
product,
a
sport
before
a
market
and
a
form
of
entertainment
before
a
business.
Nichtsdestotrotz
hoffe
ich,
dass
er
eine
Form
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
UEFA
und
der
Europäischen
Union
mit
dem
Ziel
begründen
kann,
die
Welt
des
Fußballs
so
weit
wie
möglich
zu
sanieren,
denn,
wie
der
UEFA-Präsident,
Michel
Plattini,
erklärte,
ist
der
Fußball
in
erster
Linie
ein
Spiel,
und
dann
ein
Produkt,
zuerst
ein
Sport,
und
dann
ein
Markt,
und
eine
Form
der
Unterhaltung
eher
als
ein
Unternehmen.
Europarl v8