Übersetzung für "Epitaxy" in Deutsch

Advantageously, the magnetic layer is produced on the nonmagnetic substrate by liquid phase epitaxy.
Die magnetische Schicht wird auf das unmagnetische Substrat vorteilhafterweise durch Flüssigphasenepitaxie aufgebracht.
EuroPat v2

These lasers and LEDs are presently preferably produced by means of liquid phase epitaxy.
Diese Laser und LED's werden z.Z. bevorzugt mittels Flüssigphasenepitaxie erzeugt.
EuroPat v2

Monomolecular epitaxial layers can be manufactured by "atomic layer epitaxy".
Monomolekulare epitaxiale Schichten können durch "atomic layer epitaxy" hergestellt werden.
EuroPat v2

Then, by means of selective epitaxy, layer 6 (FIG.
Darauf wird mittels selektiver Epitaxie die Schicht 6 (Fig.
EuroPat v2

In addition, the epitaxy, which takes place in the high temperature process is difficult to control.
Außerdem ist die bei dem Hochtemperaturprozeß ablaufende Epitaxie schwierig zu kontrollieren.
EuroPat v2

All epitaxial layers can be grown by a liquid phase epitaxy.
Sämtliche epitaktischen Schichten können durch Flüssigphasenepitaxie aufgewachsen werden.
EuroPat v2

The function element contains at least one highly doped semiconductor layer produced by implantation or epitaxy.
Das Funktionselement enthält mindestens eine mittels Implantation oder Epitaxie hergestellte hoch dotierte Halbleiterschicht.
EuroPat v2

Any remaining lattice defects following implantation can also be healed by solid body epitaxy.
Der nach der Implantation verbleibende Gitterschaden kann auch durch Festkörperepitaxie ausgeheilt werden.
EuroPat v2

No additional epitaxy for the amplifier is necessary given this possibility.
Bei dieser Möglichkeit ist keine zusätzliche Epitaxie für den Verstärker notwendig.
EuroPat v2

The layer is applied, for example, by means of epitaxy, vapor deposition, sputtering or the like.
Die Schicht ist beispielsweise mittels Epitaxie, Aufdampfen, Sputtern o.ä. aufgebracht.
EuroPat v2

The layer sequence can be created by epitaxy with in situ doping, for example.
Die Schichtenfolge kann z.B. durch Epitaxie mit insitu-Dotierung erzeugt werden.
EuroPat v2

The size of the nuclei is subsequently set by selective epitaxy of silicon.
Die Größe der Keime wird anschließend durch selektive Epitaxie von Silizium eingestellt.
EuroPat v2

To that end, process conditions as used for selective epitaxy are set.
Dazu werden Prozeßbedingungen eingestellt, wie sie für die selektive Epitaxie benutzt werden.
EuroPat v2

The strained silicon layer 5 is also grown by selective epitaxy.
Die verspannte Siliziumschicht 5 wird ebenfalls durch selektive Epitaxie aufgewachsen.
EuroPat v2

Silicon structures 216 are subsequently grown on uncovered silicon surfaces by selective epitaxy.
Durch selektive Epitaxie werden nachfolgend auf freiliegenden Siliziumoberflächen Siliziumstrukturen 216 aufgewachsen.
EuroPat v2

The layer sequence can be produced for example by means of epitaxy and/or by means of implantation.
Die Schichtenfolge kann z.B. durch Epitaxie und/oder durch Implantation erzeugt werden.
EuroPat v2

Selective epitaxy is advantageous in view of a defined layer thickness.
Im Hinblick auf eine definierte Schichtdicke ist die selektive Epitaxie vorteilhaft.
EuroPat v2

The strained silicon layer is subsequently grown by selective epitaxy.
Die verspannte Siliziumschicht wird anschließend durch selektive Epitaxie aufgewachsen.
EuroPat v2