Übersetzung für "Environmental trends" in Deutsch
Environmental
trends
are
winning
through
in
spite
of
opposition.
Es
setzen
sich
ökologische
Trends
trotz
Widerstands
durch.
ParaCrawl v7.1
In
May
2002
the
United
Nations
Environment
Program
released
a
report
on
environmental
trends.
Im
Mai
2002
veröffentlichte
das
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
einen
Bericht
über
Umwelttrends.
ParaCrawl v7.1
Curbing
current
unsustainable
environmental
trends
requires
developing
an
integrated
approach
to
policy
making.
Die
Eindämmung
der
derzeitigen
nicht-nachhaltigen
Umwelttrends
erfordert
die
Entwicklung
eines
integrierten
Ansatzes
für
Politikgestaltung.
TildeMODEL v2018
Strict
environmental
specifications
and
trends
such
as
digitalization
and
automation
require
the
modernization
of
many
production
plants.
Denn
strenge
Umweltauflagen
und
Trends
wie
die
Digitalisierung
und
Automatisierung
machen
vielerorts
Modernisierungen
der
Produktionsanlagen
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Environmental
and
social
trends
are
powerful
drivers
of
change.
Umwelt-
und
soziale
Trends
sind
starke
Treiber
von
Veränderung
und
schaffen
daher
häufig
Wachstumsopportunitäten.
ParaCrawl v7.1
In
recent
decades,
the
sector
has
been
facing
major
challenges
such
as
increasing
global
competition,
demographic
trends,
environmental
constraints,
the
seasonal
distribution
of
tourist
movements
and
the
increasingly
frequent
use
of
new
information
and
communication
technologies
by
customers.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
stand
die
Branche
vor
mehreren
großen
Herausforderungen,
wie
der
Erhöhung
der
weltweiten
Wettbewerbsfähigkeit,
demografischen
Trends,
umweltbedingten
Einschränkungen,
der
saisonalen
Verteilung
von
Urlaubsreisen
und
der
zunehmenden
Nutzung
neuer
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
durch
die
Verbraucher.
Europarl v8
These
aspects
are
indeed
very
important,
given
that
non-sustainable
environmental
trends
constitute
some
of
the
main
threats
in
relation
to
our
present
and
future
prosperity.
Diese
Aspekte
sind
tatsächlich
von
großer
Bedeutung,
da
die
nicht-nachhaltigen
Umwelttrends
zu
den
elementaren
Bedrohungen
im
Hinblick
auf
unsere
gegenwärtige
und
zukünftige
Prosperität
gehören.
Europarl v8
However,
I
fully
accept
that
lasting
growth
relies,
in
turn,
on
parallel
progress
on
cohesion,
our
social
agenda
and
addressing
unsustainable
and
damaging
environmental
trends.
Ich
räume
jedoch
ein,
dass
ein
dauerhaftes
Wachstum
nur
möglich
ist,
wenn
wir
gleichzeitig
Fortschritte
beim
Zusammenhalt,
bei
unserer
sozialpolitischen
Agenda
und
bei
der
Beseitigung
nicht
nachhaltiger
und
schädlicher
Umwelttrends
erreichen.
Europarl v8
Economic,
social,
demographic
and
environmental
trends,
as
well
as
depressed
financial
prospects
urgently
ask
for
a
coherent
EU
Urban
Agenda,
closely
linked
with
Europe
2020.
Angesichts
der
wirtschaftlichen,
sozialen,
demografischen
und
ökologischen
Entwicklung
und
der
trüben
Finanzaussichten
bedarf
es
dringend
einer
kohärenten,
eng
mit
der
Strategie
Europa
2020
abgestimmten
EU-Städteagenda.
TildeMODEL v2018
Economic,
social,
environmental
and
territorial
trends,
as
well
as
depressed
financial
prospects,
urgently
demand
a
coherent
EU
Urban
Agenda,
closely
linked
with
Europe
2020.
Angesichts
der
wirtschaftlichen,
sozialen,
ökologischen
und
territorialen
Entwicklung
und
der
trüben
Finanzaussichten
bedarf
es
dringend
einer
kohärenten,
eng
mit
der
Strategie
Europa
2020
abgestimmten
EU-Städteagenda.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
current
lack
of
data
on
environmental
levels
and
trends
for
dioxins,
furans
and
PCBs,
and
the
need
to
evaluate
the
effectiveness
of
control
measures,
a
specific
provision
on
monitoring
is
considered
necessary.
Angesichts
des
gegenwärtigen
Mangels
an
Daten
über
Werte
und
Trends
für
Dioxine,
Furane
und
PCB
in
der
Umwelt
und
wegen
der
Notwendigkeit,
die
Wirksamkeit
der
Kontrollmaßnahmen
zu
bewerten,
wird
eine
eigene
Überwachungsbestimmung
für
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
current
lack
of
data
on
the
environmental
levels
and
trends
of
dioxins,
furans
and
PCBs
and
the
need
to
evaluate
the
effectiveness
of
the
control
measures,
a
specific
provision
on
monitoring
is
considered
necessary.
Angesichts
des
gegenwärtigen
Mangels
an
Daten
über
Werte
und
Trends
von
Dioxinen,
Furanen
und
PCB
in
der
Umwelt
und
der
Notwendigkeit,
die
Wirksamkeit
der
Kontrollmaßnahmen
zu
bewerten,
wird
eine
besondere
Überwachungsbestimmung
für
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018
The
worrying
environmental
trends
observed
at
the
time
of
the
launch
of
the
EU
sustainable
development
strategy
have
continued
and
require
redoubled
efforts
in
the
medium
and
long-term.
Die
zum
Zeitpunkt
der
Verabschiedung
der
EU-Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
beobachteten
besorgniserregenden
Umwelttrends
haben
sich
jedoch
fortgesetzt
und
machen
mittel-
und
langfristig
eine
Verdopplung
der
Anstrengungen
notwendig.
TildeMODEL v2018
This
is
why
at
the
start
of
this
millennium
the
European
Union
engaged
itself
in
a
compelling
agenda
for
change,
to
ensure
that
we
start
to
face
up
to
unsustainable
economic,
social
and
environmental
trends.
Deshalb
hat
sich
die
Europäische
Union
zu
Beginn
dieses
Jahrtausends
zwingend
verpflichtet,
ein
Programm
für
den
Wandel
durchzuführen,
um
sicherzustellen,
dass
nicht
nachhaltigen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Trends
begegnet
wird.
TildeMODEL v2018
In
a
green
economy
many
challenges
can
be
transformed
into
economic
opportunities,
not
only
reversing
negative
environmental
trends,
but
also
driving
future
growth
and
jobs.
In
einer
umweltverträglichen
Wirtschaft
lassen
sich
viele
Herausforderungen
in
Chancen
ummünzen,
wobei
nicht
nur
negative
Umwelttrends
umgekehrt,
sondern
auch
künftiges
Wachstum
und
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
develop
a
European
Sustainable
Development
Scoreboard
in
order
to
allow
an
identification
of
environmental
trends
and
a
benchmarking
of
best
practices.
Die
Kommission
wird
einen
europäischen
Anzeiger
für
nachhaltige
Entwicklung
erarbeiten,
um
die
Feststellung
von
Umwelttrends
und
ein
Benchmarking
für
beispielhafte
Verfahren
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
report
presents
an
extensive
assessment
of
the
economic,
social
and
environmental
situation
and
trends
in
EU
regions
and
sets
out
a
number
of
different
options
for
adapting
the
policy
post-2013.
Im
Bericht
werden
die
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Situation
sowie
die
Trends
in
den
Regionen
der
EU
umfassend
bewertet
und
verschiedene
Optionen
für
die
Anpassung
der
Politik
ab
dem
Jahr
2013
erläutert.
TildeMODEL v2018
We
call
on
all
regions
and
stakeholders
to
enter
into
the
preparatory
process,
including
comprehensive
assessment
of
current
environmental
and
developmental
trends,
and
we
will
promote
regional
cooperation
to
this
end.
Wir
fordern
alle
Regionen
und
Interessengruppen
auf,
sich
an
den
Vorbereitungen,
einschließlich
einer
umfassenden
Beurteilung
der
gegenwärtigen
Trends
in
den
Bereichen
Umwelt
und
Entwicklung
zu
beteiligen,
und
wir
werden
im
Hinblick
darauf
die
regionale
Zusammenarbeit
fördern.
TildeMODEL v2018
Mainstreaming
environment
into
all
spheres
of
EC
development
co-operation
to
achieve
sustainable
development
in
a
pro-active
manner
should
give
greater
momentum
to
developing
countries'
own
efforts
to
reverse
negative
environmental
trends.
Die
Einbeziehung
von
Umweltbelangen
in
alle
Bereiche
der
Entwicklungszusammenarbeit
der
Gemeinschaft
als
proaktiver
Beitrag
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
soll
den
Eigenanstrengungen
der
Entwicklungsländer
zur
Umkehrung
der
negativen
Umwelttrends
zusätzliche
Impulse
verleihen.
TildeMODEL v2018