Übersetzung für "Environmental trends" in Deutsch

Environmental trends are winning through in spite of opposition.
Es setzen sich ökologische Trends trotz Widerstands durch.
ParaCrawl v7.1

In May 2002 the United Nations Environment Program released a report on environmental trends.
Im Mai 2002 veröffentlichte das Umweltprogramm der Vereinten Nationen einen Bericht über Umwelttrends.
ParaCrawl v7.1

Curbing current unsustainable environmental trends requires developing an integrated approach to policy making.
Die Eindämmung der derzeitigen nicht-nachhaltigen Umwelttrends erfordert die Entwicklung eines integrierten Ansatzes für Politikgestaltung.
TildeMODEL v2018

Strict environmental specifications and trends such as digitalization and automation require the modernization of many production plants.
Denn strenge Umweltauflagen und Trends wie die Digitalisierung und Automatisierung machen vielerorts Modernisierungen der Produktionsanlagen notwendig.
ParaCrawl v7.1

Environmental and social trends are powerful drivers of change.
Umwelt- und soziale Trends sind starke Treiber von Veränderung und schaffen daher häufig Wachstumsopportunitäten.
ParaCrawl v7.1

In recent decades, the sector has been facing major challenges such as increasing global competition, demographic trends, environmental constraints, the seasonal distribution of tourist movements and the increasingly frequent use of new information and communication technologies by customers.
In den vergangenen Jahrzehnten stand die Branche vor mehreren großen Herausforderungen, wie der Erhöhung der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit, demografischen Trends, umweltbedingten Einschränkungen, der saisonalen Verteilung von Urlaubsreisen und der zunehmenden Nutzung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien durch die Verbraucher.
Europarl v8

These aspects are indeed very important, given that non-sustainable environmental trends constitute some of the main threats in relation to our present and future prosperity.
Diese Aspekte sind tatsächlich von großer Bedeutung, da die nicht-nachhaltigen Umwelttrends zu den elementaren Bedrohungen im Hinblick auf unsere gegenwärtige und zukünftige Prosperität gehören.
Europarl v8

However, I fully accept that lasting growth relies, in turn, on parallel progress on cohesion, our social agenda and addressing unsustainable and damaging environmental trends.
Ich räume jedoch ein, dass ein dauerhaftes Wachstum nur möglich ist, wenn wir gleichzeitig Fortschritte beim Zusammenhalt, bei unserer sozialpolitischen Agenda und bei der Beseitigung nicht nachhaltiger und schädlicher Umwelttrends erreichen.
Europarl v8

Economic, social, demographic and environmental trends, as well as depressed financial prospects urgently ask for a coherent EU Urban Agenda, closely linked with Europe 2020.
Angesichts der wirtschaftlichen, sozialen, demografischen und ökologischen Ent­wicklung und der trüben Finanzaussichten bedarf es dringend einer kohärenten, eng mit der Strategie Europa 2020 abgestimmten EU-Städteagenda.
TildeMODEL v2018

Economic, social, environmental and territorial trends, as well as depressed financial prospects, urgently demand a coherent EU Urban Agenda, closely linked with Europe 2020.
Angesichts der wirtschaftlichen, sozialen, ökologi­schen und territorialen Entwicklung und der trüben Finanzaussichten bedarf es dringend einer kohä­renten, eng mit der Strategie Europa 2020 abgestimmten EU-Städteagenda.
TildeMODEL v2018

Taking into account the current lack of data on environmental levels and trends for dioxins, furans and PCBs, and the need to evaluate the effectiveness of control measures, a specific provision on monitoring is considered necessary.
Angesichts des gegenwärtigen Mangels an Daten über Werte und Trends für Dioxine, Furane und PCB in der Umwelt und wegen der Notwendigkeit, die Wirksamkeit der Kontrollmaßnahmen zu bewerten, wird eine eigene Überwachungsbestimmung für notwendig erachtet.
TildeMODEL v2018

Taking into account the current lack of data on the environmental levels and trends of dioxins, furans and PCBs and the need to evaluate the effectiveness of the control measures, a specific provision on monitoring is considered necessary.
Angesichts des gegenwärtigen Mangels an Daten über Werte und Trends von Dioxinen, Furanen und PCB in der Umwelt und der Notwendigkeit, die Wirksamkeit der Kontrollmaßnahmen zu bewerten, wird eine besondere Überwachungsbestimmung für notwendig erachtet.
TildeMODEL v2018

The worrying environmental trends observed at the time of the launch of the EU sustainable development strategy have continued and require redoubled efforts in the medium and long-term.
Die zum Zeitpunkt der Verabschiedung der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung beobachteten besorgniserregenden Umwelttrends haben sich jedoch fortgesetzt und machen mittel- und langfristig eine Verdopplung der Anstrengungen notwendig.
TildeMODEL v2018

This is why at the start of this millennium the European Union engaged itself in a compelling agenda for change, to ensure that we start to face up to unsustainable economic, social and environmental trends.
Deshalb hat sich die Europäische Union zu Beginn dieses Jahrtausends zwingend verpflichtet, ein Programm für den Wandel durchzuführen, um sicherzustellen, dass nicht nachhaltigen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Trends begegnet wird.
TildeMODEL v2018

In a green economy many challenges can be transformed into economic opportunities, not only reversing negative environmental trends, but also driving future growth and jobs.
In einer umweltverträglichen Wirtschaft lassen sich viele Herausforderungen in Chancen ummünzen, wobei nicht nur negative Umwelttrends umgekehrt, sondern auch künftiges Wachstum und Arbeitsplätze geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission will develop a European Sustainable Development Scoreboard in order to allow an identification of environmental trends and a benchmarking of best practices.
Die Kommission wird einen europäischen Anzeiger für nachhaltige Entwicklung erarbeiten, um die Feststellung von Umwelttrends und ein Benchmarking für beispielhafte Verfahren zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The report presents an extensive assessment of the economic, social and environmental situation and trends in EU regions and sets out a number of different options for adapting the policy post-2013.
Im Bericht werden die wirtschaftliche, soziale und ökologische Situation sowie die Trends in den Regionen der EU umfassend bewertet und verschiedene Optionen für die Anpassung der Politik ab dem Jahr 2013 erläutert.
TildeMODEL v2018

We call on all regions and stakeholders to enter into the preparatory process, including comprehensive assessment of current environmental and developmental trends, and we will promote regional cooperation to this end.
Wir fordern alle Regionen und Interessengruppen auf, sich an den Vorbereitungen, einschließlich einer umfassenden Beurteilung der gegenwärtigen Trends in den Bereichen Umwelt und Entwicklung zu beteiligen, und wir werden im Hinblick darauf die regionale Zusammenarbeit fördern.
TildeMODEL v2018

Mainstreaming environment into all spheres of EC development co-operation to achieve sustainable development in a pro-active manner should give greater momentum to developing countries' own efforts to reverse negative environmental trends.
Die Einbeziehung von Umweltbelangen in alle Bereiche der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft als proaktiver Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung soll den Eigenanstrengungen der Entwicklungsländer zur Umkehrung der negativen Umwelttrends zusätzliche Impulse verleihen.
TildeMODEL v2018