Übersetzung für "Environmental remediation" in Deutsch

The priorities should be clean technology, environmental protection and remediation and safety for the future.
Saubere Technologien, Umweltschutz und -sanierung sowie Sicherheit müssen die zukünftigen Schwerpunkte sein.
Europarl v8

Each assessment includes a detailed list of environmental issues, liabilities, remediation plans and associated costs.
Jede Beurteilung umfasst eine detaillierte Aufstellung von Umweltfragen, Verbindlichkeiten, Sanierungsmaßnahmen und damit verbundene Kosten.
ParaCrawl v7.1

The global environmental remediation market will be worth € 106B in 2022.
Der globale Markt für Umweltsanierung wird im Jahr 2022 einen Wert von 106 Mrd. € haben.
CCAligned v1

Potential fields of application for the membrane-based gas sensors ('MeGa') are environmental remediation and landfill monitoring.
Potenzielle Anwendungsgebiete der membranbasierten Gassensoren ("MeGa") sind Altlastensanierung und Deponieüberwachung.
ParaCrawl v7.1

The themes are environmental remediation, reuse of brownfield sites and, increasingly newer developments of geothermal energy.
Die Themen sind Altlastensanierung, Nachnutzung von Brachflächen und in zunehmendem Maße neuere Entwicklungen der Geothermie.
ParaCrawl v7.1

If no measures to eliminate the negative factors are taken, desertification will be present forever or the costs for environmental remediation will be incomensurate.
Wenn keine Maßnahmen zur Beseitigung der negativen Faktoren getroffen werden, wird die Wüstenbildung weiter anhalten, oder die Kosten für die Sanierung der Umwelt werden ins Unermessliche steigen.
Europarl v8

I think future engineered species could be the source of food, hopefully a source of energy, environmental remediation and perhaps replacing the petrochemical industry.
Ich denke, daß zukünftige künstliche Arten eine Quelle von Nahrungsmitteln und hoffentlich auch von Energie darstellen, zur Umweltsanierung eingesetzt und vielleicht sogar die petrochemische Industrie ersetzen werden.
TED2020 v1

Likewise, Japan stands to benefit from its technological prowess in environmental remediation – an urgent priority for China in the years ahead.
Genauso dürfte Japan von seiner technologischen Kompetenz im Bereich der Umweltsanierung profitieren – eine dringende Priorität für China in den kommenden Jahren.
News-Commentary v14

On this front, efforts to achieve environmental remediation, to boost the resilience of rural communities, to advance sustainable agricultural production, and to support community-based environmental stewardship have all shown promising results.
An dieser Front haben Bemühungen zur Umweltsanierung, zur Stärkung ländlicher Gemeinschaften, zur Stützung nachhaltiger Agrarproduktion und zur Förderung gemeinschaftlichen Umweltschutzes alle vielversprechende Ergebnisse erzielt.
News-Commentary v14

Success will require an estimated $600 billion in investment each year, in areas including environmental remediation and protection, renewable energies and energy efficiency, and sustainable transportation systems.
Um Erfolg zu haben, muss es jährlich schätzungsweise 600 Milliarden US-Dollar investieren – in Bereichen wie der Sanierung und dem Schutz der Umwelt, der erneuerbaren Energien und Energieeffizienz sowie bei den nachhaltigen Transportsystemen.
News-Commentary v14

The observed ‘patchwork’ of environmental remediation, together with the lack of some key data on implementation and on the cost (both administrative and financial security), is a major challenge which needs to be addressed in the Action Plan following this evaluation.
Das festgestellte sehr uneinheitliche Vorgehen bei der Umweltsanierung sowie das Fehlen wichtiger Daten über Durchführung und Kosten (Verwaltungskosten und Deckungsvorsorge) stellen ein großes Problem dar, das in dem auf diese Bewertung folgenden Aktionsplan angegangen werden muss.
TildeMODEL v2018

The contribution from fisheries will be through the reformed CFP and the environmental remediation measures it foresees, which should benefit biodiversity of harvested fish stocks and of non-target marine species and ecosystems.
Die Fischereipolitik dürfte dank der reformierten GFP und der darin vorgesehenen Maßnahmen zur Umweltsanierung einen positiven Beitrag zur Erhaltung der biologischen Vielfalt befischter Bestände, mariner Nichtzielarten und der Ökosysteme leisten.
TildeMODEL v2018

The competent authorities judged that the most difficult issues were the complex technical requirements linked to the economic evaluation of damaged resources/services and environmental remediation methods, as well as the lack of binding thresholds for key terms such as ‘significant damage’.
Die größten Probleme bereiteten nach Aussage der zuständigen Behörden die komplexen technischen Erfordernisse im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Bewertung von geschädigten Ressourcen/beeinträchtigten Funktionen und den Verfahren zur Umwelt­sanierung sowie das Fehlen verbindlicher Schwellenwerte für Schlüsselbegriffe wie z. B. „erhebliche Schädigung“.
TildeMODEL v2018

The company has numerous patents, including some of the most advanced tunnel and railway systems as well as special methods for environmental remediation and hazardous waste treatment.
Das Unternehmen verfügt über zahlreiche Patente, darunter einige der fortschrittlichsten Tunnel- und Eisenbahnbausysteme sowie Spezialverfahren zur Altlastensanierung und zur Behandlung gefährlicher Abfälle.
WikiMatrix v1

The study of marine species should result in potential applications for medicine, pharmacology, food production, agrichemicals, industrial innovation, environmental remediation, and cosmetics.
Die Erforschung der Meeresfauna dürfte zu potenziellen Anwendungen in den Bereichen Medizin, Pharmakologie, Nahrungsmittelerzeugung, Chemikalien für die Landwirtschaft, industrielle Innovation, Umweltsanierung und Kosmetik führen.
EUbookshop v2

Room-temperature solid-state radiation detectors for x-ray, gamma-ray, and neutron radiation are finding applications in fields such as medicine, homeland security, astrophysics and environmental remediation.
Raumtemperatur-Festkörper-Detektoren für Röntgen-, Gamma- und Neutronenstrahlung finden Anwendung in Feldern wie der Medizin, nationalen Sicherheit, Astrophysik und Umweltschutz- und –sanierungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1