Übersetzung für "Environmental fields" in Deutsch
Similarly,
unemployed
people
are
being
trained
in
the
environmental
and
social
fields.
Ebenso
werden
arbeitslose
Personen
im
Umwelt-
und
Sozialbereich
ausgebildet.
TildeMODEL v2018
This
is,
in
particular,
relevant
for
water
samples
in
industrial
and
environmental
fields
of
application.
Das
ist
besonders
für
Wasserproben
in
Anwendungsbereichen
der
Industrie
und
Umwelt
zu
berücksichtigen.
EuroPat v2
We
are
aware
of
our
responsibilities
in
the
economic,
environmental
and
social
fields.
Wir
sind
uns
unserer
Verantwortung
auf
wirtschaftlicher,
ökologischer
und
sozialer
Ebene
bewusst.
CCAligned v1
Such
activities
shall
be
organized
in
particular
in
the
educational,
social,
cultural
or
environmental
protection
fields.
Solche
Tätigkeiten
erstrecken
sich
insbesondere
auf
den
Bildungs-,
Sozial-,
Kultur-
oder
Umweltschutz
bereich.
EUbookshop v2
We
develop
projects
in
the
social,
environmental
and
territorial
fields,
with
enthusiasm
and
creativity.
Wir
erarbeiten
Projekte
im
Sozial-,
Umwelt-
sowie
Raumentwicklungsbereich
und
begleiten
diese
mit
Enthusiasmus
und
Kreativität.
CCAligned v1
To
achieve
this,
E2
maintains
intensive
contact
with
the
relevant
Swiss
and
international
experts
and
organisations
in
the
environmental
and
social
fields.
Hierzu
pflegt
E2
intensiven
Kontakt
mit
den
maßgeblichen
schweizerischen
und
internationalen
Fachkreisen
im
Umwelt-
und
Sozialbereich.
ParaCrawl v7.1
It
is
important,
in
that
regard,
that
we
pay
attention
not
only
to
the
opening
up
of
the
market
for
additional
flying
rights
and
suchlike,
but
also
to
a
strengthening
of
the
regulatory
framework
in
the
environmental
and
social
fields
and
the
fields
of
safety
and
security.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
in
diesem
Zusammenhang
nicht
nur
der
Öffnung
des
Marktes
für
zusätzliche
Flugrechte
und
dergleichen
Aufmerksamkeit
schenken,
sondern
auch
der
Stärkung
des
regulatorischen
Rahmens
in
den
Bereichen
Umwelt,
Soziales
und
Sicherheit.
Europarl v8
The
accession
of
Iceland
to
the
European
Union
will
mean
that
Europe
moves
towards
the
North
Pole,
with
significant
positive
effects
in
the
political,
economic,
environmental
and
scientific
fields.
Der
Beitritt
von
Island
zu
Europäischen
Union
wird
bedeuten,
dass
Europa
sich
auf
den
Nordpol
zubewegt,
was
bedeutende
positive
Effekte
in
politischen,
wirtschaftlichen,
ökologischen
und
wissenschaftlichen
Bereichen
hat.
Europarl v8
However,
although
in
the
economic
and
commercial
field,
we
are
subject
to
compulsory
commitments
-
here,
I
am
thinking
of
the
World
Trade
Organization
which
is
the
only
global
institution
with
supranational
power,
with
the
possibility
of
arbitrating
decisions
over
the
states,
over
the
European
Union,
the
same
does
not
apply
in
the
social
or
environmental
fields.
Wenn
wir
nun
im
Bereich
der
Wirtschaft
oder
des
Handels
verbindlichen
Verpflichtungen
unterliegen
-
ich
denke
da
an
die
Welthandelsorganisation
-,
die
die
einzige
internationale
Institution
mit
supranationalen
Befugnissen
ist
und
die
Möglichkeit
hat,
Schlichtungsverfahren
über
die
Staaten
und
die
Europäische
Union
hinaus
durchzuführen,
so
gibt
es
im
Sozial-
oder
Umweltbereich
keine
derartigen
verbindlichen
Verpflichtungen.
Europarl v8
It
is
important
that
the
Schwaiger
report
and
Parliament
recognise
the
World
Trade
Organisation
as
the
appropriate
forum
for
serious
negotiations
on
investments,
seeking
certainty
and
clarity
of
the
law
on
the
protection
of
investments,
but
also,
obviously,
the
protection
of
state
legislation
in
social,
environmental
and
cultural
fields.
Es
ist
wichtig,
daß
die
Welthandelsorganisation
im
Bericht
Schwaiger
und
von
unserem
Parlament
als
die
geeignete
Institution
für
Verhandlungen
zum
Thema
Investitionen
anerkannt
wird,
um
Rechtssicherheit
und
klarheit
für
den
Schutz
der
Investitionen
zu
schaffen,
aber
selbstverständlich
auch
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
im
Sozial-,
Umwelt-
und
Kulturbereich
Rechnung
zu
tragen.
Europarl v8
Aquaculture
is
no
less
important,
and
data
for
this
should
stress
both
the
socio-economic
and
the
environmental
fields.
Die
Aquakultur
ist
genauso
wichtig,
wobei
die
Daten
dazu
sowohl
den
sozioökonomischen
als
auch
den
ökologischen
Bereich
hervorheben
sollten.
Europarl v8
There
are
the
new
possibilities
for
employment
in
the
environmental
and
social
fields,
but
they
are
not
enough.
Es
gibt
nun
zwar
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
im
Sektor
Umwelt
oder
im
sozialen
Bereich,
doch
reichen
sie
nicht
aus.
Europarl v8
It
should
combine
the
macro-economic
policy
agenda
with
structural
policies
in
the
economic,
social
and
environmental
fields
to
aim
at
the
creation
of
at
least
five
million
net
new
jobs
by
2015,
particularly
in
the
green
economy.
Die
Strategie
sollte
makroökonomische
Politik
mit
Strukturpolitik
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
Soziales
und
Umwelt
vereinen,
mit
dem
Ziel,
bis
2015
mindestens
fünf
Millionen
neue
Arbeitsplätze,
vor
allem
auf
dem
Gebiet
der
grünen
Wirtschaft,
zu
schaffen.
Europarl v8
Some
Portuguese
legislation
on
environment
is
enacted
by
force,
in
other
words
Portugal
has
been
made
to
give
in
to
the
obligation
to
transpose
directives
in
environmental
fields.
Manches
vom
portugiesischen
Umweltrecht
ist
durch
Verschleppen
in
Kraft,
d.h.
resultiert
nicht
aus
der
Bindung
Portugals
an
die
Verpflichtung,
Richtlinien
im
Umweltbereich
umzusetzen.
Europarl v8
For
that
reason
the
European
Union
must
close
the
loopholes
by
demanding
that
third
countries
observe
minimum
tax
rules,
which
would
be
just
as
legitimate
as
our
requirements
in
the
social
and
environmental
fields,
and
would
therefore
act
as
a
disincentive
to
countries
outside
Europe.
Deswegen
sollte
die
Europäische
Union
die
Lücken
schließen
und
von
Drittländern
mit
der
gleichen
Berechtigung
Mindestbestimmungen
im
Steuerbereich
fordern,
wie
das
auch
im
Sozial-
und
Umweltbereich
geschieht
und
weswegen
Länder
außerhalb
Europas
gemieden
werden.
Europarl v8
We
want
very
much
to
comply
with
them,
but
we
need
to
have
some
input
into
them
and
we
need
to
develop
them
further
where
dispute
settlement
is
concerned,
as
well
as
in
the
social
and
environmental
fields
and
in
the
fields
of
health
and
culture.
Wir
wollen
sie
sehr
wohl
einhalten,
aber
wir
müssen
sie
mit
unseren
Mitteln
gestalten,
und
wir
müssen
sie
auch
in
der
Auseinandersetzung
und
im
sozialen
und
ökologischen
Bereich,
wir
müssen
sie
im
Gesundheitsbereich
und
im
kulturellen
Bereich
weiterentwickeln.
Europarl v8
We
hope,
then,
that
the
Commission
will
take
account
of
these
proposals,
whilst
respecting
the
principle
of
monitoring
production
and
the
positive
effects
of
these,
in
both
the
socio-economic
and
the
environmental
fields.
Wir
erwarten
also,
dass
die
Kommission
diese
Vorschläge
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Überwachung
der
Erzeugung
und
deren
positive
Auswirkungen
sowohl
auf
sozioökonomischem
Gebiet
als
auch
im
Umweltbereich
berücksichtigt.
Europarl v8
The
rapporteur
has
made
important
observations
about
the
social,
economic
and
environmental
fields
of
our
fisheries
sector
with
regard
to
fishing
in
international
waters.
Die
Berichterstatterin
hat
wichtige
Feststellungen
zu
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Aspekten
unseres
Fischereisektors
in
Bezug
auf
die
Fischerei
in
internationalen
Gewässern
getroffen.
Europarl v8
There
are
issues
related
to
compliance
with
standards
in
the
new
Member
States,
notably
in
the
social
and
environmental
fields.
Es
gibt
da
Fragen
zur
Einhaltung
von
Normen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten,
namentlich
im
sozialen
und
im
Umweltbereich.
Europarl v8
If
you
look
at
the
list
of
our
objectives,
you
will
find
that
it
contains
a
series
of
specific
proposals
in
the
social
and
environmental
fields.
Wenn
Sie
die
Liste
unserer
Zielvorgaben
betrachten,
werden
Sie
darin
eine
Reihe
konkreter
Vorschläge
im
Sozial-
und
Umweltbereich
finden.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
association
agreements
should
pay
particular
attention
to
the
effective
implementation
of
internationally-agreed
standards
in
the
human
rights,
social,
core
labour
and
environmental
fields
in
order
to
enhance
sustainable
development.
Außerdem
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
in
den
Assoziationsabkommen
insbesondere
auf
die
effektive
Umsetzung
international
geltender
Standards
bei
den
Menschenrechten,
sozialen
Themen
sowie
in
den
wichtigen
Bereichen
Beschäftigung
und
Umwelt
geachtet
werden
sollte,
um
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
fördern.
Europarl v8
Europe
has
the
political
and
institutional
conditions
to
respond
consistently
to
the
challenges
that
globalisation
raises
in
the
economic,
social
and
environmental
fields,
and
can
therefore
influence
the
process
of
globalisation.
Europa
verfügt
über
die
politischen
und
institutionellen
Bedingungen,
um
beständig
auf
die
Herausforderungen
zu
reagieren,
die
die
Globalisierung
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
Soziales
und
Umwelt
mit
sich
bringt,
und
kann
von
daher
Einfluss
auf
den
Globalisierungsprozess
nehmen.
Europarl v8
However
important
the
economic
aspects
of
public
procurement
may
be,
they
should
not
be
our
exclusive
focus
–
other
major
policies
in
the
social
and
environmental
fields
also
need
to
be
considered.
Obgleich
die
wirtschaftlichen
Aspekte
des
öffentlichen
Auftragswesens
von
grundlegender
Bedeutung
sind,
sollten
wir
uns
nicht
allein
darauf
konzentrieren,
sondern
uns
auch
mit
anderen
wichtigen
Bereichen
wie
der
Sozial-
und
Umweltpolitik
befassen.
Europarl v8
We
know
most
of
what
needs
to
be
done
in
order
to
achieve
the
proposed
goals,
but
the
fact
that
the
reforms
to
be
carried
out
are
mutually
interconnected
in
the
economic,
social
and
environmental
fields
makes
it
significantly
more
complicated
to
implement
the
tasks.
Wir
wissen
im
Wesentlichen,
was
getan
werden
muss,
um
die
vorgeschlagenen
Ziele
zu
erreichen,
aber
die
Tatsache,
dass
zwischen
den
durchzuführenden
Reformen
in
wirtschaftlicher,
sozialer
und
ökologischer
Hinsicht
eine
Wechselwirkung
besteht,
erschwert
die
Umsetzung
der
Aufgaben
ganz
erheblich.
Europarl v8