Übersetzung für "Environmental fields" in Deutsch

Similarly, unemployed people are being trained in the environmental and social fields.
Ebenso werden arbeitslose Personen im Umwelt- und Sozialbereich ausgebildet.
TildeMODEL v2018

This is, in particular, relevant for water samples in industrial and environmental fields of application.
Das ist besonders für Wasserproben in Anwendungsbereichen der Industrie und Umwelt zu berücksichtigen.
EuroPat v2

We are aware of our responsibilities in the economic, environmental and social fields.
Wir sind uns unserer Verantwortung auf wirtschaftlicher, ökologischer und sozialer Ebene bewusst.
CCAligned v1

Such activities shall be organized in particular in the educational, social, cultural or environmental protection fields.
Solche Tätigkeiten erstrecken sich insbesondere auf den Bildungs-, Sozial-, Kultur- oder Umweltschutz bereich.
EUbookshop v2

We develop projects in the social, environmental and territorial fields, with enthusiasm and creativity.
Wir erarbeiten Projekte im Sozial-, Umwelt- sowie Raumentwicklungsbereich und begleiten diese mit Enthusiasmus und Kreativität.
CCAligned v1

To achieve this, E2 maintains intensive contact with the relevant Swiss and international experts and organisations in the environmental and social fields.
Hierzu pflegt E2 intensiven Kontakt mit den maßgeblichen schweizerischen und internationalen Fachkreisen im Umwelt- und Sozialbereich.
ParaCrawl v7.1

It is important, in that regard, that we pay attention not only to the opening up of the market for additional flying rights and suchlike, but also to a strengthening of the regulatory framework in the environmental and social fields and the fields of safety and security.
Es ist wichtig, dass wir in diesem Zusammenhang nicht nur der Öffnung des Marktes für zusätzliche Flugrechte und dergleichen Aufmerksamkeit schenken, sondern auch der Stärkung des regulatorischen Rahmens in den Bereichen Umwelt, Soziales und Sicherheit.
Europarl v8

The accession of Iceland to the European Union will mean that Europe moves towards the North Pole, with significant positive effects in the political, economic, environmental and scientific fields.
Der Beitritt von Island zu Europäischen Union wird bedeuten, dass Europa sich auf den Nordpol zubewegt, was bedeutende positive Effekte in politischen, wirtschaftlichen, ökologischen und wissenschaftlichen Bereichen hat.
Europarl v8

However, although in the economic and commercial field, we are subject to compulsory commitments - here, I am thinking of the World Trade Organization which is the only global institution with supranational power, with the possibility of arbitrating decisions over the states, over the European Union, the same does not apply in the social or environmental fields.
Wenn wir nun im Bereich der Wirtschaft oder des Handels verbindlichen Verpflichtungen unterliegen - ich denke da an die Welthandelsorganisation -, die die einzige internationale Institution mit supranationalen Befugnissen ist und die Möglichkeit hat, Schlichtungsverfahren über die Staaten und die Europäische Union hinaus durchzuführen, so gibt es im Sozial- oder Umweltbereich keine derartigen verbindlichen Verpflichtungen.
Europarl v8

It is important that the Schwaiger report and Parliament recognise the World Trade Organisation as the appropriate forum for serious negotiations on investments, seeking certainty and clarity of the law on the protection of investments, but also, obviously, the protection of state legislation in social, environmental and cultural fields.
Es ist wichtig, daß die Welthandelsorganisation im Bericht Schwaiger und von unserem Parlament als die geeignete Institution für Verhandlungen zum Thema Investitionen anerkannt wird, um Rechtssicherheit und ­klarheit für den Schutz der Investitionen zu schaffen, aber selbstverständlich auch den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten im Sozial-, Umwelt- und Kulturbereich Rechnung zu tragen.
Europarl v8

Aquaculture is no less important, and data for this should stress both the socio-economic and the environmental fields.
Die Aquakultur ist genauso wichtig, wobei die Daten dazu sowohl den sozioökonomischen als auch den ökologischen Bereich hervorheben sollten.
Europarl v8

There are the new possibilities for employment in the environmental and social fields, but they are not enough.
Es gibt nun zwar neue Beschäftigungsmöglichkeiten im Sektor Umwelt oder im sozialen Bereich, doch reichen sie nicht aus.
Europarl v8

It should combine the macro-economic policy agenda with structural policies in the economic, social and environmental fields to aim at the creation of at least five million net new jobs by 2015, particularly in the green economy.
Die Strategie sollte makroökonomische Politik mit Strukturpolitik in den Bereichen Wirtschaft, Soziales und Umwelt vereinen, mit dem Ziel, bis 2015 mindestens fünf Millionen neue Arbeitsplätze, vor allem auf dem Gebiet der grünen Wirtschaft, zu schaffen.
Europarl v8

Some Portuguese legislation on environment is enacted by force, in other words Portugal has been made to give in to the obligation to transpose directives in environmental fields.
Manches vom portugiesischen Umweltrecht ist durch Verschleppen in Kraft, d.h. resultiert nicht aus der Bindung Portugals an die Verpflichtung, Richtlinien im Umweltbereich umzusetzen.
Europarl v8

For that reason the European Union must close the loopholes by demanding that third countries observe minimum tax rules, which would be just as legitimate as our requirements in the social and environmental fields, and would therefore act as a disincentive to countries outside Europe.
Deswegen sollte die Europäische Union die Lücken schließen und von Drittländern mit der gleichen Berechtigung Mindestbestimmungen im Steuerbereich fordern, wie das auch im Sozial- und Umweltbereich geschieht und weswegen Länder außerhalb Europas gemieden werden.
Europarl v8

We want very much to comply with them, but we need to have some input into them and we need to develop them further where dispute settlement is concerned, as well as in the social and environmental fields and in the fields of health and culture.
Wir wollen sie sehr wohl einhalten, aber wir müssen sie mit unseren Mitteln gestalten, und wir müssen sie auch in der Auseinandersetzung und im sozialen und ökologischen Bereich, wir müssen sie im Gesundheitsbereich und im kulturellen Bereich weiterentwickeln.
Europarl v8

We hope, then, that the Commission will take account of these proposals, whilst respecting the principle of monitoring production and the positive effects of these, in both the socio-economic and the environmental fields.
Wir erwarten also, dass die Kommission diese Vorschläge unter Wahrung des Grundsatzes der Überwachung der Erzeugung und deren positive Auswirkungen sowohl auf sozioökonomischem Gebiet als auch im Umweltbereich berücksichtigt.
Europarl v8

The rapporteur has made important observations about the social, economic and environmental fields of our fisheries sector with regard to fishing in international waters.
Die Berichterstatterin hat wichtige Feststellungen zu den sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Aspekten unseres Fischereisektors in Bezug auf die Fischerei in internationalen Gewässern getroffen.
Europarl v8

There are issues related to compliance with standards in the new Member States, notably in the social and environmental fields.
Es gibt da Fragen zur Einhaltung von Normen in den neuen Mitgliedstaaten, namentlich im sozialen und im Umweltbereich.
Europarl v8

If you look at the list of our objectives, you will find that it contains a series of specific proposals in the social and environmental fields.
Wenn Sie die Liste unserer Zielvorgaben betrachten, werden Sie darin eine Reihe konkreter Vorschläge im Sozial- und Umweltbereich finden.
Europarl v8

In addition, the Commission is of the opinion that the association agreements should pay particular attention to the effective implementation of internationally-agreed standards in the human rights, social, core labour and environmental fields in order to enhance sustainable development.
Außerdem vertritt die Kommission die Auffassung, dass in den Assoziationsabkommen insbesondere auf die effektive Umsetzung international geltender Standards bei den Menschenrechten, sozialen Themen sowie in den wichtigen Bereichen Beschäftigung und Umwelt geachtet werden sollte, um eine nachhaltige Entwicklung zu fördern.
Europarl v8

Europe has the political and institutional conditions to respond consistently to the challenges that globalisation raises in the economic, social and environmental fields, and can therefore influence the process of globalisation.
Europa verfügt über die politischen und institutionellen Bedingungen, um beständig auf die Herausforderungen zu reagieren, die die Globalisierung in den Bereichen Wirtschaft, Soziales und Umwelt mit sich bringt, und kann von daher Einfluss auf den Globalisierungsprozess nehmen.
Europarl v8

However important the economic aspects of public procurement may be, they should not be our exclusive focus – other major policies in the social and environmental fields also need to be considered.
Obgleich die wirtschaftlichen Aspekte des öffentlichen Auftragswesens von grundlegender Bedeutung sind, sollten wir uns nicht allein darauf konzentrieren, sondern uns auch mit anderen wichtigen Bereichen wie der Sozial- und Umweltpolitik befassen.
Europarl v8

We know most of what needs to be done in order to achieve the proposed goals, but the fact that the reforms to be carried out are mutually interconnected in the economic, social and environmental fields makes it significantly more complicated to implement the tasks.
Wir wissen im Wesentlichen, was getan werden muss, um die vorgeschlagenen Ziele zu erreichen, aber die Tatsache, dass zwischen den durchzuführenden Reformen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht eine Wechselwirkung besteht, erschwert die Umsetzung der Aufgaben ganz erheblich.
Europarl v8