Übersetzung für "Entry exam" in Deutsch

The Spa Package includes a full board, 18 treatments and an entry medical exam.
Der Spa-Paket beinhaltet eine Vollpension, 18 Behandlungen und einen Eintrag ärztliche Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

Your language skills will be verified during the entry exam.
Die Sprachkenntnisse werden während der Aufnahmeprüfung verifiziert.
CCAligned v1

The four friends have all failed their university entry exam.
Die Freunde haben alle ihre Aufnahmeprüfung auf eine Universität nicht bestanden.
ParaCrawl v7.1

But there's an entry exam.
Aber es gibt eine Eignungsprüfung.
OpenSubtitles v2018

I just want to pass this entry exam at the Film Academy and then I’ll blow them all off...
Ich wünsche mir nur die Aufnahmeprüfung bei der Schauspielakademie zu bestehen und die dann alle abzuhängen...
ParaCrawl v7.1

At the Academy of Fine Arts Vienna, a 3-day entry exam determines admission.
An der Wiener Akademie der bildenden Künste entscheidet eine dreitägige Aufnahmeprüfung über die Zulassung.
ParaCrawl v7.1

The Spa Package includes a full board, 18 treatments per week and an entry medical exam.
Der Spa-Paket beinhaltet eine Vollpension, 18 Behandlungen pro Woche und einen Eintrag ärztliche Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

The package includes: full board, 18 treatments per week and an entry medical exam.
Das Paket beinhaltet: Vollpension, 18 Behandlungen pro Woche und einen Eintrag ärztliche Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

For 2nd year Master's (M2), an entry exam focusing on the candidate's discipline will be required at the start of the year, and an acceptance exam testing their capacity to teach will be held at the end of the year, the minister explained.
Der Minister führte aus, dass sie sich im Master 2 (M2) zu Beginn des Jahres einer fachbezogenen Eignungsprüfung unterziehen und am Ende des Jahres einer Zulassungsprüfung, bei welcher ihre Unterrichtsfähigkeiten geprüft werden.
WMT-News v2019

Iris is going to take her entry exam.
Iris macht ihre Eignungsprüfung.
OpenSubtitles v2018

In cases where the job seeker does not take the position after passing the entry exam or when an employee terminates employment during the probationary period, the employer will not refund the costs of the preliminary medical check.
Im Falle, der Arbeitnehmer tritt nach absolvierter ärztlicher Untersuchung seine Beschäftigung nicht an oder das Arbeitsverhältnis wird während der Probezeit beendet, werden die Kosten für die ärztliche Untersuchung nicht erstattet.
ParaCrawl v7.1

I passed the entry exam for the “Kantonsschule” with some difficulties, but after six and a half years rehabilitated myself with the Matura.
Ich bestand die Aufnahmeprüfung an der heutigen Kantonsschule mit einiger Mühe, habe mich aber, sechseinhalb Jahre später, an der Maturitätsprüfung rehabilitiert.
ParaCrawl v7.1

On October 22nd, our 5 kids in 6th grade took the entry exam for the High School Instituto El Rey, and 4 of them passed!
Am 22. Oktober gingen unsere 5 Sechtsklässler zur Aufnahmeprüfung der Oberstufenschule Instituto El Rey, und 4 haben bestanden!
ParaCrawl v7.1

This vocation, interests, and skills are validated by the admissions exam, entry interview and competencies tests carried out before admission.
Diese Berufung, sind Interessen und Fähigkeiten durch die Zulassungsprüfung, Eintritt Interview und Kompetenzen Prüfungen vor der Zulassung durchgeführt validiert.
ParaCrawl v7.1

She told him everything and asked him to borrow us five taler, not right now, but when we would need them, this was when I would have passes the entry exam.
Sie schilderte ihm alles und bat, uns fünf Taler zu borgen, nicht gleich jetzt, sondern dann, wenn wir sie brauchten, also wenn ich die Aufnahmeprüfung bestanden haben würde.
ParaCrawl v7.1

The program prepares you for the FeststellungsprÃ1?4fung (FSP), which is an entry exam conducted in Hamburg.
Das Programm bereitet Sie auf die Feststellungsprüfung (FSP) vor, die in Hamburg als Aufnahmeprüfung abgelegt wird.
ParaCrawl v7.1

The Healing Package includes a full board, an entry medical exam, a drinking cure and 3 procedures a day (on a working day).
Die heilende Paket beinhaltet Vollpension, einen Eintrag ärztliche Untersuchung, eine Trinkkur und 3 Prozeduren täglich (an einem Werktag).
ParaCrawl v7.1