Übersetzung für "Entry exam" in Deutsch
The
Spa
Package
includes
a
full
board,
18
treatments
and
an
entry
medical
exam.
Der
Spa-Paket
beinhaltet
eine
Vollpension,
18
Behandlungen
und
einen
Eintrag
ärztliche
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
Your
language
skills
will
be
verified
during
the
entry
exam.
Die
Sprachkenntnisse
werden
während
der
Aufnahmeprüfung
verifiziert.
CCAligned v1
The
four
friends
have
all
failed
their
university
entry
exam.
Die
Freunde
haben
alle
ihre
Aufnahmeprüfung
auf
eine
Universität
nicht
bestanden.
ParaCrawl v7.1
But
there's
an
entry
exam.
Aber
es
gibt
eine
Eignungsprüfung.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
pass
this
entry
exam
at
the
Film
Academy
and
then
I’ll
blow
them
all
off...
Ich
wünsche
mir
nur
die
Aufnahmeprüfung
bei
der
Schauspielakademie
zu
bestehen
und
die
dann
alle
abzuhängen...
ParaCrawl v7.1
At
the
Academy
of
Fine
Arts
Vienna,
a
3-day
entry
exam
determines
admission.
An
der
Wiener
Akademie
der
bildenden
Künste
entscheidet
eine
dreitägige
Aufnahmeprüfung
über
die
Zulassung.
ParaCrawl v7.1
The
Spa
Package
includes
a
full
board,
18
treatments
per
week
and
an
entry
medical
exam.
Der
Spa-Paket
beinhaltet
eine
Vollpension,
18
Behandlungen
pro
Woche
und
einen
Eintrag
ärztliche
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
The
package
includes:
full
board,
18
treatments
per
week
and
an
entry
medical
exam.
Das
Paket
beinhaltet:
Vollpension,
18
Behandlungen
pro
Woche
und
einen
Eintrag
ärztliche
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
For
2nd
year
Master's
(M2),
an
entry
exam
focusing
on
the
candidate's
discipline
will
be
required
at
the
start
of
the
year,
and
an
acceptance
exam
testing
their
capacity
to
teach
will
be
held
at
the
end
of
the
year,
the
minister
explained.
Der
Minister
führte
aus,
dass
sie
sich
im
Master
2
(M2)
zu
Beginn
des
Jahres
einer
fachbezogenen
Eignungsprüfung
unterziehen
und
am
Ende
des
Jahres
einer
Zulassungsprüfung,
bei
welcher
ihre
Unterrichtsfähigkeiten
geprüft
werden.
WMT-News v2019
Iris
is
going
to
take
her
entry
exam.
Iris
macht
ihre
Eignungsprüfung.
OpenSubtitles v2018
In
cases
where
the
job
seeker
does
not
take
the
position
after
passing
the
entry
exam
or
when
an
employee
terminates
employment
during
the
probationary
period,
the
employer
will
not
refund
the
costs
of
the
preliminary
medical
check.
Im
Falle,
der
Arbeitnehmer
tritt
nach
absolvierter
ärztlicher
Untersuchung
seine
Beschäftigung
nicht
an
oder
das
Arbeitsverhältnis
wird
während
der
Probezeit
beendet,
werden
die
Kosten
für
die
ärztliche
Untersuchung
nicht
erstattet.
ParaCrawl v7.1
I
passed
the
entry
exam
for
the
“Kantonsschule”
with
some
difficulties,
but
after
six
and
a
half
years
rehabilitated
myself
with
the
Matura.
Ich
bestand
die
Aufnahmeprüfung
an
der
heutigen
Kantonsschule
mit
einiger
Mühe,
habe
mich
aber,
sechseinhalb
Jahre
später,
an
der
Maturitätsprüfung
rehabilitiert.
ParaCrawl v7.1
On
October
22nd,
our
5
kids
in
6th
grade
took
the
entry
exam
for
the
High
School
Instituto
El
Rey,
and
4
of
them
passed!
Am
22.
Oktober
gingen
unsere
5
Sechtsklässler
zur
Aufnahmeprüfung
der
Oberstufenschule
Instituto
El
Rey,
und
4
haben
bestanden!
ParaCrawl v7.1
This
vocation,
interests,
and
skills
are
validated
by
the
admissions
exam,
entry
interview
and
competencies
tests
carried
out
before
admission.
Diese
Berufung,
sind
Interessen
und
Fähigkeiten
durch
die
Zulassungsprüfung,
Eintritt
Interview
und
Kompetenzen
Prüfungen
vor
der
Zulassung
durchgeführt
validiert.
ParaCrawl v7.1
She
told
him
everything
and
asked
him
to
borrow
us
five
taler,
not
right
now,
but
when
we
would
need
them,
this
was
when
I
would
have
passes
the
entry
exam.
Sie
schilderte
ihm
alles
und
bat,
uns
fünf
Taler
zu
borgen,
nicht
gleich
jetzt,
sondern
dann,
wenn
wir
sie
brauchten,
also
wenn
ich
die
Aufnahmeprüfung
bestanden
haben
würde.
ParaCrawl v7.1
The
program
prepares
you
for
the
FeststellungsprÃ1?4fung
(FSP),
which
is
an
entry
exam
conducted
in
Hamburg.
Das
Programm
bereitet
Sie
auf
die
Feststellungsprüfung
(FSP)
vor,
die
in
Hamburg
als
Aufnahmeprüfung
abgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Healing
Package
includes
a
full
board,
an
entry
medical
exam,
a
drinking
cure
and
3
procedures
a
day
(on
a
working
day).
Die
heilende
Paket
beinhaltet
Vollpension,
einen
Eintrag
ärztliche
Untersuchung,
eine
Trinkkur
und
3
Prozeduren
täglich
(an
einem
Werktag).
ParaCrawl v7.1