Übersetzung für "Entire discretion" in Deutsch
We
may
at
our
entire
discretion
amend
any
of
the
conditions
above
except
the
clause
of
Disputes.
Wir
können
irgendwelche
der
Bedingungen
an
unserer
diskretion
ausgenommen
die
Klausel
von
Debatten
oben
ändern.
ParaCrawl v7.1
Leaving
this
possibility
to
the
sole
and
entire
discretion
of
the
individual
administration
could
result
in
different
levels
of
safety
being
achieved
in
different
Member
States
and
might
possibly
distort
competition
between
flag
States.
Wenn
solche
Entscheidungen
ausschließlich
in
das
Ermessen
der
einzelnen
Verwaltungen
gestellt
werden,
könnte
dies
zu
einem
unterschiedlichen
Sicherheitsniveau
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
führen
und
möglicherweise
den
Wettbewerb
zwischen
Flaggen
stören.
TildeMODEL v2018
In
the
majority
of
countries
the
decision
whether
pupils
should
retake
a
year
is
at
the
entire
discretion
of
schools.
In
den
meisten
Staaten
wird
die
Entscheidung,
ob
ein
Schüler
ein
Schuljahr
zu
wiederholen
hat,
im
alleinigen
Ermessen
der
Schulen
getroffen.
EUbookshop v2
The
Airlines
reserve
the
right
to
modify,
update,
suspend
or
withdraw
our
Apps
and/or
to
charge
the
User
for
their
use
and/or
access
to
any
of
the
services
and/or
functionalities
offered
therein,
at
any
time
and
at
its
entire
discretion.
Die
Fluggesellschaften
behalten
sich
das
Recht
vor,
ihre
Apps
zu
ändern,
zu
aktualisieren,
auszusetzen
oder
zurückzuziehen,
bzw.
vom
Nutzer
für
die
Nutzung
bzw.
den
Zugriff
auf
die
dort
angebotenen
Dienstleistungen
bzw.
Funktionen
jederzeit
und
nach
eigenem
Ermessen
eine
Zahlung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
Airlines
may,
at
their
entire
discretion,
provide
access
to
the
Users
to
restricted
areas
of
our
Apps,
including,
among
others,
one
or
more
User
accounts,
where
specific
information
and/or
services
may
be
provided
and/or
obtained.
Die
Fluggesellschaften
können
nach
ihrem
eigenen
Ermessen
den
Nutzern
Zugriff
auf
beschränkte
Bereiche
unserer
Apps
gewähren,
einschließlich
u.a.
ein
oder
mehrere
Benutzerkonten,
wo
Informationen
bzw.
spezifische
Dienste
erbracht
bzw.
erhalten
werden
können.
ParaCrawl v7.1
This
is,
of
course,
entirely
within
the
discretion
of
the
budgetary
authority.
Das
liegt
natürlich
im
alleinigen
Ermessen
der
Haushaltsbehörde.
Europarl v8
This
information
is
entirely
at
the
discretion
of
the
manufacturer.
Die
Entscheidung
darüber
liegt
im
Ermessen
des
Herstellers.
WikiMatrix v1
You
agreed
that
the
means
of
achieving
our
mutual
goals...
would
be
left
entirely
in
our
discretion.
Sie
waren
damit
einverstanden,
dass
wir
in
alleinigem
Ermessen
handeln.
OpenSubtitles v2018
The
nature
and
frequency
of
the
special
offers
is
entirely
at
Kneipp's
discretion.
Die
Art
und
Häufigkeit
der
Angebote
liegt
im
freien
Ermessen
von
Kneipp®
.
ParaCrawl v7.1
The
nature
and
frequency
of
the
special
offers
is
entirely
at
Kneipp’s
discretion.
Die
Art
und
Häufigkeit
der
Angebote
liegt
im
freien
Ermessen
von
Kneipp®.
ParaCrawl v7.1
All
purchase
orders
will
be
accepted
entirely
at
Seller’s
discretion.
Alle
Bestellungen
werden
nach
ausschließlichem
Ermessen
des
Verkäufers
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Any
order
shall
be
accepted
entirely
at
the
discretion
of
the
Company.
Bestellungen
werden
vollständig
nach
Ermessen
des
Unternehmens
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
The
amount
is
entirely
at
the
discretion
of
the
donor.
Die
Höhe
des
Betrags
liegt
ganz
im
Ermessen
des
Spenders.
ParaCrawl v7.1
Terms
of
payment
are
entirely
within
the
discretion
of
383
Media.
Zahlungsbedingungen
sind
völlig
im
Ermessen
von
383
Medien.
ParaCrawl v7.1
That
I
leave
entirely
to
your
discretion.
Das
überlasse
ich
Ihrer
Diskretion.
OpenSubtitles v2018
The
third
pillar
(private
pension
provision)
in
Austria
is
entirely
at
the
discretion
of
the
individual.
Die
dritte
Säule
(private
Rentenvorsorge)
liegt
in
Österreich
gänzlich
im
Ermessen
des
Einzelnen.
EUbookshop v2
What
happens
to
them
while
in
custody
and
thereafter
is
entirely
in
the
discretion
of
the
militant
Algerian
security
service.
Was
während
dieses
Aufenthaltes
und
danach
geschieht,
liegt
im
Ermessen
des
algerischen
militärischen
Sicherheitsdienstes.
ParaCrawl v7.1
Which
regional
groups
are
endorsing
the
regional
ride
is
entirely
at
the
discretion
of
the
regional
riders.
Welche
regionalen
Gruppen
die
regionale
Fahrt
befürworten,
liegt
vollständig
im
Ermessen
der
regionalen
Fahrer.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
matter
of
internal
organisation
of
the
Commission
which
should
be
left
entirely
to
the
discretion
of
the
President
of
the
Commission.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
Angelegenheit,
die
die
interne
Organisation
der
Kommission
betrifft,
welche
voll
und
ganz
dem
Ermessen
des
Kommissionspräsidenten
überlassen
werden
sollte.
Europarl v8
The
solution
put
forward
by
the
Council
to
address
this
significant
reduction
is
the
optional
supplementary
modulation
transfer
of
up
to
20%
from
the
first
to
the
second
pillar,
and
this
is
left
entirely
to
the
discretion
of
the
individual
Member
States.
Die
Lösung,
die
vom
Rat
vorgeschlagen
wurde,
um
dieser
bedeutenden
Kürzung
zu
begegnen,
ist
eine
freiwillige
zusätzliche
Modulation
von
bis
zu
20 %
der
Mittel
von
der
ersten
auf
die
zweite
Säule,
die
dem
alleinigen
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
überlassen
bleibt.
Europarl v8
The
wording
of
the
common
position
fails
to
identify
where
public
participation
is
deemed
to
be
appropriate,
leaving
it
entirely
to
the
discretion
of
the
Member
States.
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
ist
nicht
festgelegt,
in
welchen
Fällen
eine
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
als
angemessen
gilt,
und
somit
bleibt
dies
vollkommen
dem
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
überlassen.
Europarl v8
To
that
end,
the
criteria
applied
to
determining
the
concentration
of
exposures
must
be
the
subject
of
legally
binding
rules
at
Community
level
and
cannot
be
left
entirely
to
the
discretion
of
the
Member
States.
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Kriterien
für
die
Bestimmung
der
Kreditrisikokonzentration
auf
Gemeinschaftsebene
rechtsverbindlich
festgelegt
werden
und
dürfen
nicht
völlig
dem
freien
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
überlassen
bleiben.
JRC-Acquis v3.0
When
the
king
held
such
assemblies
and
whom
he
invited
was
entirely
at
his
discretion.
Wann
der
König
solche
Hoftage
abhielt
und
wen
er
hierzu
einlud,
lag
allein
in
dessen
Ermessen.
Wikipedia v1.0
The
EESC
believes
that
if
the
initiative
is
left
entirely
to
the
discretion
of
the
bank's
management,
the
decision
of
the
RA
could
be
taken
too
late.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
Entscheidung
der
Abwicklungsbehörde
zu
spät
getroffen
werden
könnte,
wenn
die
Initiative
dem
freien
Ermessen
der
Leitung
der
Bank
überlassen
bleibt.
TildeMODEL v2018