Übersetzung für "Entire discretion" in Deutsch

We may at our entire discretion amend any of the conditions above except the clause of Disputes.
Wir können irgendwelche der Bedingungen an unserer diskretion ausgenommen die Klausel von Debatten oben ändern.
ParaCrawl v7.1

Leaving this possibility to the sole and entire discretion of the individual administration could result in different levels of safety being achieved in different Member States and might possibly distort competition between flag States.
Wenn solche Entscheidungen ausschließlich in das Ermessen der einzelnen Verwaltungen gestellt werden, könnte dies zu einem unterschiedlichen Sicherheitsniveau in verschiedenen Mitgliedstaaten führen und möglicherweise den Wettbewerb zwischen Flaggen stören.
TildeMODEL v2018

In the majority of countries the decision whether pupils should retake a year is at the entire discretion of schools.
In den meisten Staaten wird die Entscheidung, ob ein Schüler ein Schuljahr zu wiederholen hat, im alleinigen Ermessen der Schulen getroffen.
EUbookshop v2

The Airlines reserve the right to modify, update, suspend or withdraw our Apps and/or to charge the User for their use and/or access to any of the services and/or functionalities offered therein, at any time and at its entire discretion.
Die Fluggesellschaften behalten sich das Recht vor, ihre Apps zu ändern, zu aktualisieren, auszusetzen oder zurückzuziehen, bzw. vom Nutzer für die Nutzung bzw. den Zugriff auf die dort angebotenen Dienstleistungen bzw. Funktionen jederzeit und nach eigenem Ermessen eine Zahlung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The Airlines may, at their entire discretion, provide access to the Users to restricted areas of our Apps, including, among others, one or more User accounts, where specific information and/or services may be provided and/or obtained.
Die Fluggesellschaften können nach ihrem eigenen Ermessen den Nutzern Zugriff auf beschränkte Bereiche unserer Apps gewähren, einschließlich u.a. ein oder mehrere Benutzerkonten, wo Informationen bzw. spezifische Dienste erbracht bzw. erhalten werden können.
ParaCrawl v7.1

This is, of course, entirely within the discretion of the budgetary authority.
Das liegt natürlich im alleinigen Ermessen der Haushaltsbehörde.
Europarl v8

This information is entirely at the discretion of the manufacturer.
Die Entscheidung darüber liegt im Ermessen des Herstellers.
WikiMatrix v1

You agreed that the means of achieving our mutual goals... would be left entirely in our discretion.
Sie waren damit einverstanden, dass wir in alleinigem Ermessen handeln.
OpenSubtitles v2018

The nature and frequency of the special offers is entirely at Kneipp's discretion.
Die Art und Häufigkeit der Angebote liegt im freien Ermessen von Kneipp® .
ParaCrawl v7.1

The nature and frequency of the special offers is entirely at Kneipp’s discretion.
Die Art und Häufigkeit der Angebote liegt im freien Ermessen von Kneipp®.
ParaCrawl v7.1

All purchase orders will be accepted entirely at Seller’s discretion.
Alle Bestellungen werden nach ausschließlichem Ermessen des Verkäufers angenommen.
ParaCrawl v7.1

Any order shall be accepted entirely at the discretion of the Company.
Bestellungen werden vollständig nach Ermessen des Unternehmens akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

The amount is entirely at the discretion of the donor.
Die Höhe des Betrags liegt ganz im Ermessen des Spenders.
ParaCrawl v7.1

Terms of payment are entirely within the discretion of 383 Media.
Zahlungsbedingungen sind völlig im Ermessen von 383 Medien.
ParaCrawl v7.1

That I leave entirely to your discretion.
Das überlasse ich Ihrer Diskretion.
OpenSubtitles v2018

The third pillar (private pension provision) in Austria is entirely at the discretion of the individual.
Die dritte Säule (private Rentenvorsorge) liegt in Österreich gänzlich im Ermessen des Einzelnen.
EUbookshop v2

What happens to them while in custody and thereafter is entirely in the discretion of the militant Algerian security service.
Was während dieses Aufenthaltes und danach geschieht, liegt im Ermessen des algerischen militärischen Sicherheitsdienstes.
ParaCrawl v7.1

Which regional groups are endorsing the regional ride is entirely at the discretion of the regional riders.
Welche regionalen Gruppen die regionale Fahrt befürworten, liegt vollständig im Ermessen der regionalen Fahrer.
ParaCrawl v7.1

This is a matter of internal organisation of the Commission which should be left entirely to the discretion of the President of the Commission.
Dabei handelt es sich um eine Angelegenheit, die die interne Organisation der Kommission betrifft, welche voll und ganz dem Ermessen des Kommissionspräsidenten überlassen werden sollte.
Europarl v8

The solution put forward by the Council to address this significant reduction is the optional supplementary modulation transfer of up to 20% from the first to the second pillar, and this is left entirely to the discretion of the individual Member States.
Die Lösung, die vom Rat vorgeschlagen wurde, um dieser bedeutenden Kürzung zu begegnen, ist eine freiwillige zusätzliche Modulation von bis zu 20 % der Mittel von der ersten auf die zweite Säule, die dem alleinigen Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen bleibt.
Europarl v8

The wording of the common position fails to identify where public participation is deemed to be appropriate, leaving it entirely to the discretion of the Member States.
Im Gemeinsamen Standpunkt ist nicht festgelegt, in welchen Fällen eine Beteiligung der Öffentlichkeit als angemessen gilt, und somit bleibt dies vollkommen dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen.
Europarl v8

To that end, the criteria applied to determining the concentration of exposures must be the subject of legally binding rules at Community level and cannot be left entirely to the discretion of the Member States.
Zu diesem Zweck müssen die Kriterien für die Bestimmung der Kreditrisikokonzentration auf Gemeinschaftsebene rechtsverbindlich festgelegt werden und dürfen nicht völlig dem freien Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
JRC-Acquis v3.0

When the king held such assemblies and whom he invited was entirely at his discretion.
Wann der König solche Hoftage abhielt und wen er hierzu einlud, lag allein in dessen Ermessen.
Wikipedia v1.0

The EESC believes that if the initiative is left entirely to the discretion of the bank's management, the decision of the RA could be taken too late.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die Entscheidung der Abwicklungsbehörde zu spät getroffen werden könnte, wenn die Initiative dem freien Ermessen der Leitung der Bank überlassen bleibt.
TildeMODEL v2018