Übersetzung für "Enslaving" in Deutsch
He'll
end
up
enslaving
the
entire
country
to
get
what
he
wants.
Er
versklavt
das
ganze
Land,
um
zu
bekommen,
was
er
will.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I'm
looking
forward
to
enslaving
you.
Ich
freue
mich
darauf,
euch
als
Sklaven
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
By
enslaving
and
destroying
them?
Indem
Ihr
sie
versklavt
oder
vernichtet?
OpenSubtitles v2018
You
can
forget
about
enslaving
us.
Ihr
könnt
es
gleich
vergessen
uns
zu
versklaven!
OpenSubtitles v2018
Their
goal
is
in
their
subjects,
in
the
activity
of
enslaving.
Ihr
Ziel
liegt
in
ihren
Untertanen,
in
deren
Versklavung.
ParaCrawl v7.1
Surface
absorb,
The
world
enslaving,
"Sunny
Bunnies"...
Oberfläche
absorbieren,
Die
Versklavung
der
Welt,
"Sonnige
Bunnies"...
ParaCrawl v7.1
Surface
absorb,
The
world
enslaving,
Oberfläche
absorbieren,
Die
Versklavung
der
Welt,
CCAligned v1
These
facts
are
given
as
the
evidence
of
enslaving
of
the
Belarusian
peasantry.
Diese
Tatsachen
werden
wie
das
Zeugnis
der
Versklavung
der
weißrussischen
Bauernschaft
gebracht.
ParaCrawl v7.1
She
began
attacking
and
enslaving
nearby
worlds,
including
Lorrd.
Anschließend
überfiel
sie
nahegelegene
Welten
und
versklavte
sie,
einschließlich
des
Planeten
Lorrd.
ParaCrawl v7.1
The
sound
of
the
engine
at
redline
is
both
enjoyable
and
enslaving.
Der
Klang
vom
Motor
bei
redline
ist
sowohl
angenehm,
als
auch
versklavend.
ParaCrawl v7.1
Three
Girls
(Students)
enslaving
and
whoring
their
Teachers.
Drei
Mädel
(Schüler)
versklaven
und
horchten
ihre
Lehrer.
ParaCrawl v7.1
Dafa
practitioners
were
forced
to
do
all
kinds
of
heavy
and
enslaving
labour.
Dafa
Praktizierende
wurden
gezwungen
alle
Arten
von
schwerer
und
versklavender
Arbeit
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Bondage
of
the
soul
to
enslaving
powers
is
increasing.
Die
seelische
Gebundenheit
an
versklavende
Mächte
nimmt
zu.
ParaCrawl v7.1
And
they've
had
practise
for
over
2,000
years
in
enslaving
men,
using
them,
killing
them.
Sie
üben
seit
2.000
Jahren,
Menschen
zu
Sklaven
zu
machen
und
zu
benutzen.
OpenSubtitles v2018
If
we
were
to
do
this
the
present
exploitative
enslaving
system
will
become
obsolete.
Wenn
wir
das
tun
würden,
wird
das
gegenwärtige
ausbeuterische
versklavende
System
obsolet
werden.
CCAligned v1
Who
have
you
influenced
in
such
a
way
for
the
better
for
others
without
enslaving
them?
Wen
hast
du
beeinflusst
in
einer
Weise
für
das
Wohlergehen
anderer
ohne
sie
zu
versklaven?
ParaCrawl v7.1
Workers'
self-control
under
the
enslaving
conditions
of
the
capitalist
system
is
a
betrayal
at
the
workers.
Arbeiterselbstkontrolle
unter
den
versklavenden
Bedingungen
des
kapitalistischen
Systems
ist
ein
Betrug
an
den
Arbeitern.
ParaCrawl v7.1
European
adventurers
invaded
the
Americas
in
search
of
gold,
enslaving
Indians
and
Africans.
Europäische
Adventurers
drangen
das
Amerika
auf
der
Suche
nach
Gold,
versklavenden
Indern
und
Afrikanern
ein.
ParaCrawl v7.1