Übersetzung für "Enjoining" in Deutsch
Any
failure
or
refusal
by
a
State
to
comply
with
an
order
of
a
court
of
another
State
enjoining
it
to
perform
or
refrain
from
performing
a
specific
act
or
to
produce
any
document
or
disclose
any
other
information
for
the
purposes
of
a
proceeding
shall
entail
no
consequences
other
than
those
which
may
result
from
such
conduct
in
relation
to
the
merits
of
the
case.
Wenn
es
ein
Staat
unterlässt
oder
ablehnt,
eine
Anordnung
eines
Gerichts
eines
anderen
Staates
zu
befolgen,
die
ihm
auferlegt,
für
Verfahrenszwecke
eine
bestimmte
Handlung
auszuführen
oder
zu
unterlassen
beziehungsweise
bestimmte
Unterlagen
beizubringen
oder
sonstige
Informationen
offen
zu
legen,
dann
hat
dies
keine
anderen
Folgen
als
die,
welche
ein
solches
Verhalten
in
Bezug
auf
die
Hauptsache
nach
sich
ziehen
kann.
MultiUN v1
However
the
force
of
res
judicata
of
a
decision
enjoining
the
elimination
of
an
unfair
term
is
limited
to
the
term
itself,
to
its
actual
wording.
Die
Rechtskraft
eines
Gerichtsurteils
hingegen,
mit
dem
die
Streichung
einer
Vertragsklausel
verfügt
wird,
beschränkt
sich
auf
die
Klausel
als
solche
in
ihrem
gegebenen
Wortlaut.
TildeMODEL v2018
Well,
Sheriff,
I
just
happen
to
have
a
Federal
injunction...
enjoining
these
men
from
interfering
with
this
round-up...
in
any
manner,
shape
or
form.
Sheriff,
ich
habe
eine
bundesrichterliche
Verfügung...
die
es
diesen
Männern
untersagt,
diesen
Viehtrieb
auf
jegliche
Weise...
zu
beeinträchtigen.
OpenSubtitles v2018
I'm
enjoining
them
from
doing
so
anyway.
Trotzdem
untersage
ich
es.
OpenSubtitles v2018
It
also
took
an
interim
decision
enjoining
the
German
Government
to
provide
within
a
fixed
deadline
all
the
infonnation
necessary
to
allow
an
assessment
of
aid
to
the
new
projects
of
VW
Sachsen,
which
were
not
covered
by
a
previous
1994
decision.4
Darüber
hinaus
traf
sie
eine
vorläufige
Entscheidung,
in
der
sie
der
Bundesregierung
eine
Frist
für
die
Übermittlung
sämtlicher
erforderlichen
Angaben
für
die
Prüfung
neuer
Vorhaben
zugunsten
von
VW
Sachsen
setzte,
die
von
einer
1994
erlassenen
Entscheidung
nicht
erfaßt
worden
waren
(5).
EUbookshop v2