Übersetzung für "Enforcement of claims" in Deutsch
Also,
a
framework
for
the
enforcement
of
health
claims
should
be
established.
Des
weiteren
sollte
ein
Rahmen
für
die
Geltendmachung
gesundheitsbezogener
Behauptungen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
not
paralleled
by
any
similar
prospect
of
durable
enforcement
of
the
Greek
claims.
Dem
steht
keine
ähnliche
Aussicht
auf
dauerhafte
Durchsetzung
der
griechischen
Ansprüche
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
The
enforcement
of
further
claims
and
other
rights
remains
reserved.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
und
sonstiger
Rechte
bleiben
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
enforcement
of
further
claims
shall
not
be
affected
hereby.
Die
Geltendmachung
weitergehender
Ansprüche
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
court
enforcement
of
cross-border
claims
must
be
further
improved.
Deshalb
muss
die
gerichtliche
Durchsetzung
von
Forderungen
im
grenzüberschreitenden
Bereich
weiter
verbessert
werden.
ParaCrawl v7.1
Enforcement
of
further
claims
for
damages
shall
not
be
excluded.
Die
Geltendmachung
eines
höheren
Verzugsschadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
We
advise
and
represent
you
around
the
enforcement
or
defense
of
claims
for
damages.
Wir
beraten
und
vertreten
Sie
rund
um
die
Durchsetzung
oder
Abwehr
von
Schadenersatzansprüchen.
CCAligned v1
The
consequent
enforcement
of
debt
claims
by
an
Attorney
at
Law
has
shown
sustainable
effect.
Die
konsequente
Durchsetzung
der
Forderung
durch
den
Rechtsanwalt
zeigt
nachhaltige
Wirkung.
CCAligned v1
Otherwise,
the
enforcement
of
warranty
claims
is
excluded.
Andernfalls
ist
die
Geltendmachung
der
Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
enforcement
of
further
claims
resulting
from
the
delivery
of
defective
products
by
us
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
weitergehender
Ansprüche
wegen
der
Lieferung
mangelhafter
Produkte
bleibt
uns
insoweit
unbenommen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
enforcement
of
warranty
claims
is
excluded.
Andernfalls
ist
die
Geltendmachung
des
Gewährleistungsanspruches
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
We
support
creditors
in
the
enforcement
of
their
claims
at
home
and
abroad.
Wir
unterstützen
Gläubigerbei
der
Geltendmachung
ihrer
Forderungen
im
In-
und
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Also,
a
framework
for
the
enforcement
of
health
claims
should
be
established;
Darüber
hinaus
sollte
ein
Rahmen
für
die
Geltendmachung
von
Werbebehauptungen
mit
Gesundheitsbezug
festgelegt
werden;
TildeMODEL v2018
The
need
to
create
a
new
Community
legislative
instrument
to
make
the
enforcement
of
monetary
claims
more
efficient.
Die
Notwendigkeit,
ein
Gemeinschaftsrechtsinstrument
zu
schaffen,
um
die
Vollstreckung
von
Geldforderungen
effizienter
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
enforcement
of
further
damage
claims
by
Fraport
AG
or
third
owners
of
rights
is
still
an
option.
Die
Geltendmachung
weiterer
Schadenersatzansprüche
durch
die
Fraport
AG
oder
dritte
Inhaber
von
Rechten
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
We
represent
you
to
the
full
extent
in
the
enforcement
of
money
claims,
no
matterthe
legal
relationship.
Wir
vertreten
Sie
im
vollen
Umfang
bei
der
Beitreibung
von
Geldforderungen,
gleichgültig
aus
welchem
Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1
Another
major
field
of
activity
is
the
enforcement
of
claims
for
damages
in
international
cases,
particularly
personal
injury.
Ein
weiterer
Schwerpunkt
ist
die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
in
internationalen
Schadensfällen,
insbesondere
bei
Personenschäden.
CCAligned v1
If
necessary
and
economically
viable,
we
are
also
your
partner
to
judicial
enforcement
of
claims.
Wenn
nötig
und
wirtschaftlich
sinnvoll,
sind
wir
auch
Ihre
Partner
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
von
Ansprüchen.
CCAligned v1
We
also
represent
private
and
statutory
health
insurance
companies
with
regard
to
the
enforcement
of
claims
arising
from
transferred
rights.
Außerdem
vertreten
wir
private
und
gesetzliche
Krankenversicherungen
bei
der
Geltendmachung
von
Ansprüchen
aus
übergegangenem
Recht.
CCAligned v1
On
the
other
hand,
efforts
will
be
made
to
step
up
cooperation
between
authorities
in
cross-border
enforcement
of
maintenance
claims.
Andererseits
wird
eine
verstärkte
Kooperation
der
Behörden
bei
der
grenzüberschreitenden
Eintreibung
von
Unterhaltsforderungen
angestrebt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
those
affected
must
be
given
access
to
legal
enforcement
of
their
compensation
claims
–
in
German
courts
as
well.
Zudem
müssen
Betroffene
Zugang
zur
gerichtlichen
Durchsetzung
ihrer
Schadensersatzforderungen
bekommen
–
auch
vor
deutschen
Gerichten.
ParaCrawl v7.1
The
successful
enforcement
of
claims
in
insolvency
is
characterized
by
quick
and
alternative
action
scenarios.
Die
erfolgreiche
Durchsetzung
von
Forderungen
in
der
Insolvenz
ist
geprägt
von
schnellen
und
alternativen
Handlungsszenarien.
ParaCrawl v7.1
For
a
large
number
of
companies
she
takes
over
the
enforcement
of
claims
up
to
debt
collection
measures.
Für
zahlreiche
Unternehmen
übernimmt
sie
das
Inkasso
der
Forderungen
bis
hin
zur
Durchsetzung
mittels
Zwangsvollstreckung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
also
considers
it
necessary
that
victims
be
informed,
but
only
at
their
request,
of
the
transfer
of
a
sentenced
person,
because
in
this
scenario
the
enforcement
of
any
claims
for
damages
becomes
more
complicated.
Die
Kommission
ist
ebenfalls
der
Ansicht,
dass
Opfer
über
die
Überstellung
einer
verurteilten
Person
informiert
werden,
aber
nur
auf
eigenen
Wunsch,
weil
sich
in
solchen
Fällen
die
Geltendmachung
von
Ansprüchen
auf
Entschädigung
komplizierter
gestaltet.
Europarl v8
I
agree
with
the
initiative
for
the
quick,
free-of-charge
enforcement
of
maintenance
claims,
especially
in
the
context
of
cross-border
movements
of
persons.
Daher
befürworte
ich
die
Initiative
für
eine
schnelle
und
kostenlose
Vollstreckung
von
Unterhaltsforderungen,
insbesondere
im
Kontext
des
grenzüberschreitenden
Personenverkehrs.
Europarl v8