Übersetzung für "Enforcement cases" in Deutsch

This Directive creates no obligations regarding the application of such penalties, or any other available system of law enforcement, in individual cases.
Durch diese Richtlinie wird keine Verpflichtung geschaffen, diese Sanktionen oder andere Zwangsmaßnahmen im Einzelfall anzuwenden.
DGT v2019

It creates no obligations regarding the application of such penalties, or any other available system of law enforcement, in individual cases.
Dadurch wird keine Verpflichtung geschaffen, diese Sanktionen oder andere Vollstreckungsmaßnahmen im Einzelfall anzuwenden.
DGT v2019

In the future, some of these might replace conventional enforcement in specific cases.
Künftig könnten einige dieser Hilfsmittel in einzelnen Fällen an die Stelle der herkömmlichen Durchsetzung treten.
TildeMODEL v2018

The report says in paragraph 19 that this will not be achieved by huge bureaucracy, but some 35 out of 49 paragraphs include references to laws, rules, infringement procedures, ECJ cases, enforcement by penalties.
Im Bericht heißt es unter Ziffer 19, dass die Durchführung nicht durch "umfangreiche Bürokratie gewährleistet werden kann", jedoch verweisen etwa 35 der 49 Ziffern auf Gesetze, Vorschriften, Vertragsverletzungsverfahren, Urteile des Gerichtshofs, Durchsetzung durch Androhung von Strafmaßnahmen.
Europarl v8

In the field of merger control, the new Regulation has enhanced the possibilities for referring cases from Member States to the Commission and vice versa, which should help the Commission to focus its enforcement activities on cases that have a clear cross-border impact.
Auf dem Gebiet der Fusionskontrolle hat die neue Verordnung bessere Möglichkeiten geschaffen, Kartellsachen von den Mitgliedstaaten an die Kommission zu verweisen und umgekehrt, wodurch es der Kommission leichter fallen dürfte, sich bei der Rechtsdurchsetzung auf jene Fälle zu konzentrieren, die eindeutig grenzüberschreitende Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

As maintenance is almost invariably a matter of urgency, it recommends that jurisdiction, recognition and enforcement in maintenance cases should be on the same footing as the proposed instrument for recognition and enforcement of commercial agreements.
Da Unterhalts­fragen zwangsläufig dringliche Angelegenheiten sind, empfiehlt der Ausschuss, dass die Zustän­digkeit, Anerkennung und Vollstreckung in Unterhaltssachen wie bei dem vorgeschlagenen Instru­ment für die Zuständigkeit und Vollstreckung von Entscheidungen in Handelssachen geregelt sein sollte.
TildeMODEL v2018

The Working Group also delivered reports on obstruction of justice in cartel investigations, the interaction between public and private enforcement in cartel cases as well as a chapter on case initiation for the ICN cartel enforcement manual.
Darüber hinaus legte die Arbeitsgruppe Berichte über Behinderung der Justiz bei Kartelluntersuchungen und über das Zusammenwirken der staatlichen und privaten Wettbewerbsrechtsdurchsetzung in Kartellsachen sowie ein Kapitel über die Einleitung von Fällen für das Handbuch des ICN für Durchsetzungsmaßnahmen in Kartellsachen vor.
TildeMODEL v2018

Member States should adopt rules establishing effective monitoring mechanisms and allowing effective enforcement in cases of non-compliance.
Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften erlassen, durch die effiziente Überwachungsmechanismen geschaffen werden und bei Verstößen auch eine wirksame Durchsetzung ermöglicht wird.
TildeMODEL v2018

The European Commission should have a stronger role in coordinating national enforcement activities in cases with a Europe-wide dimension of infringement of consumer law.
In Fällen, in denen die Verstöße gegen das Verbraucherrecht europäische Ausmaße haben, sollte die Europäische Kommission eine stärkere Rolle bei der Koordinierung nationaler Durchsetzungstätigkeiten übernehmen können.
TildeMODEL v2018