Übersetzung für "End up in" in Deutsch
Firstly,
many
of
these
immigrants
want
to
end
up
in
other
EU
countries.
Erstens
wollen
sich
viele
dieser
Einwanderer
in
anderen
EU-Ländern
niederlassen.
Europarl v8
Millions
of
ECU
end
up
in
the
pockets
of
professional
fraudsters,
criminal
organizations
and
even
organized
crime.
Millionen
Ecu
landen
bei
Berufsbetrügern,
Verbrecherorganisationen
oder
auch
bei
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
The
taxes
will
end
up
in
the
German
Treasury
instead
of
the
Danish
Treasury.
Die
Abgaben
werden
in
die
deutsche
Staatskasse
fließen,
nicht
in
die
dänische.
Europarl v8
Many
of
these
people
end
up,
unfortunately,
in
the
hands
of
Bedouin
traffickers.
Viele
dieser
Menschen
landen
leider
in
den
Händen
beduinischer
Menschenschmuggler.
Europarl v8
The
Fisheries
Agreements
with
Morocco
will
end
up
in
the
current
form.
Die
Fischereiabkommen
mit
Marokko
werden
in
der
jetzt
aktuellen
Form
zu
Ende
gehen.
Europarl v8
Detailed
information
should
only
end
up
in
the
hands
of
relevant
users.
Ausführliche
Informationen
dürfen
nur
in
den
Besitz
einschlägiger
Nutzer
gelangen.
Europarl v8
That
is
why
your
proposals
regularly
end
up
in
the
Council's
waste
paper
basket.
Deshalb
landen
Ihre
Vorschläge
auch
regelmäßig
im
Papierkorb
des
Rates.
Europarl v8
That
is
why
the
water
supply
should
not
end
up
in
private
hands.
Deshalb
darf
die
Wasserversorgung
nicht
in
Privathand
gelangen.
Europarl v8
This
would
mean
that
the
Sellafield
nuclear
facility
would
end
up
in
private
ownership.
Das
würde
bedeuten,
dass
die
Nuklearanlage
Sellafield
in
Privateigentum
übergehen
würde.
Europarl v8
Most
of
the
animals
that
end
up
in
the
slaughter
line
have
not
been
tested.
Die
meisten
Tiere,
die
in
die
Schlachtkette
kommen,
werden
nicht
getestet.
Europarl v8
The
proposals
then
end
up
in
Parliament,
and
Parliament
adds
to
them
and
forwards
them
to
the
Council.
Dann
kommen
die
Dinge
ins
Europäische
Parlament,
das
Europäische
Parlament
sattelt
drauf.
Europarl v8
Consequently,
today
many
batteries
still
end
up
in
the
environment.
Folglich
landen
heute
viele
Batterien
in
der
Umwelt.
Europarl v8
A
blind
man
can
see
that
the
diamonds
end
up
in
his
pocket.
Ein
blinder
Mann
kann
sehen,
dass
die
Diamanten
in
seiner
Tasche
enden.
TED2013 v1.1
You
can
get
on
a
flight
in
London,
you
can
end
up
in
Bangalore
later
today.
Sie
besteigen
ein
Flugzeug
in
London
und
sind
später
am
Tag
in
Bangalore.
TED2020 v1
Most
natural
things
don't
actually
end
up
in
nature.
Die
meisten
natürlichen
Dinge
landen
aber
am
Ende
nicht
in
der
Natur.
TED2020 v1