Übersetzung für "End up in" in Deutsch

Firstly, many of these immigrants want to end up in other EU countries.
Erstens wollen sich viele dieser Einwanderer in anderen EU-Ländern niederlassen.
Europarl v8

Millions of ECU end up in the pockets of professional fraudsters, criminal organizations and even organized crime.
Millionen Ecu landen bei Berufsbetrügern, Verbrecherorganisationen oder auch bei der organisierten Kriminalität.
Europarl v8

The taxes will end up in the German Treasury instead of the Danish Treasury.
Die Abgaben werden in die deutsche Staatskasse fließen, nicht in die dänische.
Europarl v8

Many of these people end up, unfortunately, in the hands of Bedouin traffickers.
Viele dieser Menschen landen leider in den Händen beduinischer Menschenschmuggler.
Europarl v8

The Fisheries Agreements with Morocco will end up in the current form.
Die Fischereiabkommen mit Marokko werden in der jetzt aktuellen Form zu Ende gehen.
Europarl v8

Detailed information should only end up in the hands of relevant users.
Ausführliche Informationen dürfen nur in den Besitz einschlägiger Nutzer gelangen.
Europarl v8

That is why your proposals regularly end up in the Council's waste paper basket.
Deshalb landen Ihre Vorschläge auch regelmäßig im Papierkorb des Rates.
Europarl v8

That is why the water supply should not end up in private hands.
Deshalb darf die Wasserversorgung nicht in Privathand gelangen.
Europarl v8

This would mean that the Sellafield nuclear facility would end up in private ownership.
Das würde bedeuten, dass die Nuklearanlage Sellafield in Privateigentum übergehen würde.
Europarl v8

Most of the animals that end up in the slaughter line have not been tested.
Die meisten Tiere, die in die Schlachtkette kommen, werden nicht getestet.
Europarl v8

The proposals then end up in Parliament, and Parliament adds to them and forwards them to the Council.
Dann kommen die Dinge ins Europäische Parlament, das Europäische Parlament sattelt drauf.
Europarl v8

Consequently, today many batteries still end up in the environment.
Folglich landen heute viele Batterien in der Umwelt.
Europarl v8

A blind man can see that the diamonds end up in his pocket.
Ein blinder Mann kann sehen, dass die Diamanten in seiner Tasche enden.
TED2013 v1.1

You can get on a flight in London, you can end up in Bangalore later today.
Sie besteigen ein Flugzeug in London und sind später am Tag in Bangalore.
TED2020 v1

Most natural things don't actually end up in nature.
Die meisten natürlichen Dinge landen aber am Ende nicht in der Natur.
TED2020 v1