Übersetzung für "End thrust" in Deutsch
At
the
lower
end
of
the
thrust
rod
533,
a
processing
unit
514
can
be
coupled.
Am
unteren
Ende
der
Schubstange
533
kann
eine
Bearbeitungseinheit
514
angekuppelt
sein.
EuroPat v2
You
then
need
to
screw
the
Vac-u-lock
adaptor
onto
the
end
of
the
thrust
rod.
Sie
müssen
dann
die
Schraube
Vac-Sperre
Adapter
auf
das
Ende
der
Schubstange.
ParaCrawl v7.1
You
take
the
adaptor
and
screw
it
onto
the
end
of
the
thrust
rod.
Sie
nehmen
den
Adapter
und
schrauben
ihn
auf
das
Ende
der
Schubstange.
ParaCrawl v7.1
The
ball
52
is
in
positive
contact
with
the
free
end
of
the
thrust
element
48
.
Die
Kugel
52
liegt
formschlüssig
am
freien
Ende
des
weiteren
Schubglieds
48
an.
EuroPat v2
The
measuring
head
is
clamped
to
the
front
end
of
the
thrust
rod.
Am
vorderen
Ende
der
Vorschubstange
ist
der
Messkopf
aufgeklemmt.
ParaCrawl v7.1
The
end
of
the
thrust
rod
has
a
modified
XLR
style
plug.
Das
Ende
der
Schubstange
hat
einen
modifizierten
XLR-Stecker.
ParaCrawl v7.1
You
are
then
ready
to
fit
whatever
attachment
you
want
to
the
end
of
the
thrust
rod.
Sie
sind
dann
bereit,
die
gewünschte
Befestigung
an
das
Ende
der
Schubstange
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
A
rocker
lever
30
is
secured
to
the
pendulum
shaft
20,
and
one
end
of
a
thrust
rod
32
is
pivotably
connected
to
its
free
end.
An
der
Pendelwelle
20
ist
ein
Schwinghebel
30
befestigt,
an
dessen
freiem
Ende
das
eine
Ende
einer
Schubstange
32
angelenkt
ist.
EuroPat v2
The
other
end
of
the
thrust
rod
32
is
pivotably
connected
to
a
crank
34,
which
is
secured
on
a
drive
shaft
36
of
drive
unit
38.
Das
andere
Ende
der
Schubstange
32
ist
gelenkig
mit
einer
Kurbel
34
verbunden,
die
auf
einer
Abtriebswelle
36
einer
Antriebseinheit
38
befestigt
ist.
EuroPat v2
One
end
of
a
thrust
rod
56
is
pivotably
connected
to
the
wiper
arm
16,
its
other
end
being
pivotably
connected
to
a
control
crank
58.
An
dem
Wischerarm
16
ist
ein
Ende
einer
Schubstange
56
angelenkt,
deren
anderes
Ende
mit
einer
Steuerkurbel
58
gelenkig
verbunden
ist.
EuroPat v2
It
has
been
found
that
owing
to
the
cone-connection
between
the
rammer
and
the
pipe,
the
rear
end
of
the
thrust
pipe
is
often
expanded
over
the
cone
to
form
a
flange.
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
sich
aufgrund
der
Konusverbindung
zwischen
Ramme
und
Rohr
das
rückwärtige
Ende
des
Vortriebsrohres
häufig
über
dem
Konus
aufbördelt.
EuroPat v2
This
has
the
disadvantage
that
the
flanged-out
end
of
the
pipe
must
be
cut
off
before
the
next
pipe
can
be
welded
on
flush
with
the
rear
end
of
the
thrust
pipe
which
has
been
driven
in
the
ground.
Das
besitzt
den
Nachteil,
daß
das
aufgebördelte
Rohrende
ab
getrennt
werden
muß,
bevor
das
nächste
Rohr
mit
dem
ruckwärtigen
Ende
des
in
das
Erdreich
eingerammten
Vortriebsrohres
stumpf
angeschweißt
werden
kann.
EuroPat v2
Owing
to
the
restricted
space
in
an
excavation
the
flanged
pipe
ends
cannot,
however,
be
cut
off
accurately
enough,
with
the
result
that
gaps
are
often
formed
between
the
rear
end
of
the
thrust
pipe
that
has
already
been
driven
in
and
the
front
end
of
the
pipe
to
be
connected
to
it.
Aufgrund
der
beengten
räumlichen
Verhältnisse
in
einer
Baugrube
lassen
sich
die
aufgebördelten
Rohrenden
jedoch
nicht
exakt
genug
abtrennen,
mit
der
Folge,
daß
sich
zwischen
dem
rückwärtigen
Ende
des
in
das
Erdreich
eingerammten
Vortriebrohres
und
dem
vorderen
Ende
des
Anschlußrohres
häufig
Spalte
bilden.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
to
prevent
the
flanging
of
the
rear
end
of
the
thrust
pipe.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
das
Aufbördeln
des
in
Rammrichtung
hinteren
Endes
des
Vortriebsrohres
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
expanding
ring,
preferably
provided
with
a
circumferential
collar
at
the
back
end
(in
the
direction
of
thrust)
is
pushed
into
the
rear
end
of
the
thrust
pipe
until
the
circumferential
collar
abuts
against
the
face
of
the
pipe
wall.
Der
vorzugsweise
mit
einem
Umfangskragen
an
dem
in
Vortriebsrichtung
hinteren
Ende
versehene
Spreizring
wird
in
das
rückwärtige
Ende
des
Vortriebsrohres
geschoben,
bis
sich
der
Umfangskragen
an
die
Stirnseite
der
Rohrwandung
anlegt.
EuroPat v2
Flanging
of
the
rear
end
of
the
thrust
pipe
is
thus
reliably
avoided
and
the
thrust
pipes
can
already
be
cut
with
bevelled
ends
and
deburred
in
the
workshop
before
they
are
subsequently
transported
to
the
building
site.
Ein
Aufbördeln
des
rückwärtigen
Endes
des
Vortriebsrohres
wird
somit
sicher
vermieden,
und
die
Vortriebsrohre
lassen
sich
bereits
im
Betrieb
winklig
abtrennen
und
entgraten,
bevor
sie
anschließend
zur
Baustelle
transportiert
werden.
EuroPat v2
Under
the
action
of
springs
4a
the
front
end
frames
4
thrust
against
one
another
with
a
certain
bias
and
can
slide
relative
to
one
another,
and
in
order
to
assure
the
same
action
between
the
edge
surfaces
and
seals
35a
of
the
platform
plate
8
and
of
the
side
members
6a
of
both
of
the
diaphragm
systems
between
two
cars,
springs
can
be
installed
between
the
cross
member
6b
of
each
bottom
reinforcement
6a,
6b
and
the
end
of
the
pocket
above
the
car
plate
9,
which
urge
the
bottom
reinforcement
with
the
platform
plate
8
out
of
the
above-mentioned
pocket.
Unter
der
Wirkung
der
Federn
4a
liegen
die
vorderen
Endrahmen
3
mit
ihren
Gleitflächen
4b
unter
einer
bestimmten
Vorspannung
relativ
zueinander
gleitbar
aufeinander
und
um
Entsprechendes
auch
für
die
Stirnflächen
bzw.
Dichtungen
35a
des
Brückenbleches
8
und
der
Seitenträger
6a
der
beiden
Übergangseinrichtungen
zwischen
zwei
Wagen
zu
gewährleisten,
können
zwischen
dem
Querträger
6b
jedes
Bodengerippes
6a,
6b
und
dem
Ende
der
Tasche
oberhalb
des
Wagenbleches
9
Federn
eingebaut
sein,
die
das
Bodengerippe
mit
dem
Brückenblech
8
aus
der
vorerwähnten
Tasche
herausdrücken.
EuroPat v2
At
its
front
end
50,
the
thrust
piston
42
is
joined
to
a
piston
rod
51
that
is
constricted,
in
a
direction
indicated
at
52
transverse
to
the
longitudinal
axis
30
of
the
gripper
13,
with
respect
to
the
shaft
47.
An
seinem
vorderen
Ende
50
ist
der
Schubkolben
42
mit
einer
Kolbenstange
51
verbunden,
die
in
einer
bei
52
angedeuteten
Richtung
quer
zu
der
Längsrichtung
30
des
Greifers
13
gegenüber
dem
Schaft
47
verjüngt
ist.
EuroPat v2
A
contact
member
49,
which
probes
a
control
disk
51,
is
arranged
at
the
opposite
end
of
each
thrust
rod
28.
Am
gegenüberliegenden
Ende
jeder
Schubstange
28
ist
ein
Eingriffsglied
49
angeordnet,
das
eine
Steuerscheibe
51
abtastet.
EuroPat v2
The
drag
spring
43
is
supported
at
one
end,
via
a
thrust
bolt
49,
which
is
forced
against
connecting
bolt
45
and
on
the
other
end
supported
on
the
bottom
of
a
blind
bore
51
extending
in
the
longitudinal
direction
of
the
bearing
bolt
46.
The
blind
bore
51
receives
both
the
thrust
bolt
49
and
the
drag
spring
43.
Die
Schleppfeder
43
stützt
sich
einerseits
über
einen
Druckbolzen
49
am
Verbindungsbolzen
45
und
andererseits
am
Boden
einer
sich
in
Längsrichtung
des
Lagerbolzens
46
erstreckenden
Sacklochbohrung
51
ab,
die
sowohl
den
Druckbolzen
h9
als
auch
die
Schleppfeder
43
aufnimmt.
EuroPat v2