Übersetzung für "End thrust" in Deutsch

At the lower end of the thrust rod 533, a processing unit 514 can be coupled.
Am unteren Ende der Schubstange 533 kann eine Bearbeitungseinheit 514 angekuppelt sein.
EuroPat v2

You then need to screw the Vac-u-lock adaptor onto the end of the thrust rod.
Sie müssen dann die Schraube Vac-Sperre Adapter auf das Ende der Schubstange.
ParaCrawl v7.1

You take the adaptor and screw it onto the end of the thrust rod.
Sie nehmen den Adapter und schrauben ihn auf das Ende der Schubstange.
ParaCrawl v7.1

The ball 52 is in positive contact with the free end of the thrust element 48 .
Die Kugel 52 liegt formschlüssig am freien Ende des weiteren Schubglieds 48 an.
EuroPat v2

The measuring head is clamped to the front end of the thrust rod.
Am vorderen Ende der Vorschubstange ist der Messkopf aufgeklemmt.
ParaCrawl v7.1

The end of the thrust rod has a modified XLR style plug.
Das Ende der Schubstange hat einen modifizierten XLR-Stecker.
ParaCrawl v7.1

You are then ready to fit whatever attachment you want to the end of the thrust rod.
Sie sind dann bereit, die gewünschte Befestigung an das Ende der Schubstange anzupassen.
ParaCrawl v7.1

A rocker lever 30 is secured to the pendulum shaft 20, and one end of a thrust rod 32 is pivotably connected to its free end.
An der Pendelwelle 20 ist ein Schwinghebel 30 befestigt, an dessen freiem Ende das eine Ende einer Schubstange 32 angelenkt ist.
EuroPat v2

The other end of the thrust rod 32 is pivotably connected to a crank 34, which is secured on a drive shaft 36 of drive unit 38.
Das andere Ende der Schubstange 32 ist gelenkig mit einer Kurbel 34 verbunden, die auf einer Abtriebswelle 36 einer Antriebseinheit 38 befestigt ist.
EuroPat v2

One end of a thrust rod 56 is pivotably connected to the wiper arm 16, its other end being pivotably connected to a control crank 58.
An dem Wischerarm 16 ist ein Ende einer Schubstange 56 angelenkt, deren anderes Ende mit einer Steuerkurbel 58 gelenkig verbunden ist.
EuroPat v2

It has been found that owing to the cone-connection between the rammer and the pipe, the rear end of the thrust pipe is often expanded over the cone to form a flange.
Es hat sich herausgestellt, daß sich aufgrund der Konusverbindung zwischen Ramme und Rohr das rückwärtige Ende des Vortriebsrohres häufig über dem Konus aufbördelt.
EuroPat v2

This has the disadvantage that the flanged-out end of the pipe must be cut off before the next pipe can be welded on flush with the rear end of the thrust pipe which has been driven in the ground.
Das besitzt den Nachteil, daß das aufgebördelte Rohrende ab getrennt werden muß, bevor das nächste Rohr mit dem ruckwärtigen Ende des in das Erdreich eingerammten Vortriebsrohres stumpf angeschweißt werden kann.
EuroPat v2

Owing to the restricted space in an excavation the flanged pipe ends cannot, however, be cut off accurately enough, with the result that gaps are often formed between the rear end of the thrust pipe that has already been driven in and the front end of the pipe to be connected to it.
Aufgrund der beengten räumlichen Verhältnisse in einer Baugrube lassen sich die aufgebördelten Rohrenden jedoch nicht exakt genug abtrennen, mit der Folge, daß sich zwischen dem rückwärtigen Ende des in das Erdreich eingerammten Vortriebrohres und dem vorderen Ende des Anschlußrohres häufig Spalte bilden.
EuroPat v2

The object of the invention is to prevent the flanging of the rear end of the thrust pipe.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, das Aufbördeln des in Rammrichtung hinteren Endes des Vortriebsrohres zu vermeiden.
EuroPat v2

The expanding ring, preferably provided with a circumferential collar at the back end (in the direction of thrust) is pushed into the rear end of the thrust pipe until the circumferential collar abuts against the face of the pipe wall.
Der vorzugsweise mit einem Umfangskragen an dem in Vortriebsrichtung hinteren Ende versehene Spreizring wird in das rückwärtige Ende des Vortriebsrohres geschoben, bis sich der Umfangskragen an die Stirnseite der Rohrwandung anlegt.
EuroPat v2

Flanging of the rear end of the thrust pipe is thus reliably avoided and the thrust pipes can already be cut with bevelled ends and deburred in the workshop before they are subsequently transported to the building site.
Ein Aufbördeln des rückwärtigen Endes des Vortriebsrohres wird somit sicher vermieden, und die Vortriebsrohre lassen sich bereits im Betrieb winklig abtrennen und entgraten, bevor sie anschließend zur Baustelle transportiert werden.
EuroPat v2

Under the action of springs 4a the front end frames 4 thrust against one another with a certain bias and can slide relative to one another, and in order to assure the same action between the edge surfaces and seals 35a of the platform plate 8 and of the side members 6a of both of the diaphragm systems between two cars, springs can be installed between the cross member 6b of each bottom reinforcement 6a, 6b and the end of the pocket above the car plate 9, which urge the bottom reinforcement with the platform plate 8 out of the above-mentioned pocket.
Unter der Wirkung der Federn 4a liegen die vorderen Endrahmen 3 mit ihren Gleitflächen 4b unter einer bestimmten Vorspannung relativ zueinander gleitbar aufeinander und um Entsprechendes auch für die Stirnflächen bzw. Dichtungen 35a des Brückenbleches 8 und der Seitenträger 6a der beiden Übergangseinrichtungen zwischen zwei Wagen zu gewährleisten, können zwischen dem Querträger 6b jedes Bodengerippes 6a, 6b und dem Ende der Tasche oberhalb des Wagenbleches 9 Federn eingebaut sein, die das Bodengerippe mit dem Brückenblech 8 aus der vorerwähnten Tasche herausdrücken.
EuroPat v2

At its front end 50, the thrust piston 42 is joined to a piston rod 51 that is constricted, in a direction indicated at 52 transverse to the longitudinal axis 30 of the gripper 13, with respect to the shaft 47.
An seinem vorderen Ende 50 ist der Schubkolben 42 mit einer Kolbenstange 51 verbunden, die in einer bei 52 angedeuteten Richtung quer zu der Längsrichtung 30 des Greifers 13 gegenüber dem Schaft 47 verjüngt ist.
EuroPat v2

A contact member 49, which probes a control disk 51, is arranged at the opposite end of each thrust rod 28.
Am gegenüberliegenden Ende jeder Schubstange 28 ist ein Eingriffsglied 49 angeordnet, das eine Steuerscheibe 51 abtastet.
EuroPat v2

The drag spring 43 is supported at one end, via a thrust bolt 49, which is forced against connecting bolt 45 and on the other end supported on the bottom of a blind bore 51 extending in the longitudinal direction of the bearing bolt 46. The blind bore 51 receives both the thrust bolt 49 and the drag spring 43.
Die Schleppfeder 43 stützt sich einerseits über einen Druckbolzen 49 am Verbindungsbolzen 45 und andererseits am Boden einer sich in Längsrichtung des Lagerbolzens 46 erstreckenden Sacklochbohrung 51 ab, die sowohl den Druckbolzen h9 als auch die Schleppfeder 43 aufnimmt.
EuroPat v2