Übersetzung für "End result" in Deutsch
The
end
result
will
be
exactly
the
same.
Das
Ergebnis
wird
am
Ende
genau
das
Gleiche
sein.
Europarl v8
I
would
hope
that
the
end
result
is
very
close
to
our
proposal.
Ich
wünsche
mir,
dass
das
Endergebnis
sehr
nahe
an
unserem
Vorschlag
liegt.
Europarl v8
I
waited
until
the
end
as
a
result.
Ich
habe
deshalb
auch
bis
zum
Ende
gewartet.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
extremely
satisfied
with
the
end
result.
Herr
Präsident,
über
dieses
Endergebnis
bin
ich
höchst
erfreut.
Europarl v8
Loathsome
suicide
attacks
are
then
the
end
result.
Abscheuliche
Selbstmordattentate
sind
dann
das
Ergebnis.
Europarl v8
I
congratulate
him
on
the
excellent
end
result
that
we
achieved.
Ich
beglückwünsche
ihn
zu
dem
ausgezeichneten
Endergebnis,
das
wir
erzielt
haben.
Europarl v8
The
end
result
can
be
considered
good,
and
with
good
reason.
Mit
Fug
und
Recht
kann
das
Resultat
als
gut
bezeichnet
werden.
Europarl v8
The
end
result
will
be
a
truly
European
commitment
to
move
forward.
Das
Ergebnis
wird
letztlich
ein
aufrichtiges
europäisches
Bekenntnis
zur
Weiterentwicklung
Europas
sein.
Europarl v8
Nevertheless,
my
group
is
not
completely
satisfied
with
the
end
result.
Mit
dem
abschließenden
Ergebnis
kann
meine
Fraktion
dennoch
nicht
ganz
zufrieden
sein.
Europarl v8
The
end
result
of
all
this
is
price
distortion
within
the
European
Union.
Das
Resultat
ist
eine
Preisverzerrung
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
should
be
satisfied
with
the
end
result.
Mit
dem
Endergebnis
können
wir
zufrieden
sein.
Europarl v8
We
are
therefore
pleased
with
the
end
result.
Wir
sind
also
froh
über
das
Endergebnis.
Europarl v8
The
end
result
itself
is,
I
believe,
a
balanced
one.
Das
letztendliche
Ergebnis
ist
meines
Erachtens
ausgewogen.
Europarl v8