Übersetzung für "End of year review" in Deutsch

I now want to share my end-of-the-year review with you.
Als kleinen Abschluss möchte ich meinen persönlichen Jahresrückblick mit euch teilen.
CCAligned v1

A copy of the report shall be submitted to the Delegate not later than 90 days after the end of the year under review.
Eine Kopie dieses Berichts wird dem Kommissionsbeauftragten spätestens 90 Tage nach Ablauf des betreffenden Haushaltsjahres übermittelt.
EUbookshop v2

The end-of-year review proves that officials do bear the blame forthe decline of your martial art.
Im Jahresrückblick wird Ihnen klar, daß die Funktionäre Schuld am Niedergang Ihrer Budo-Art haben.
ParaCrawl v7.1

All these are topics that Sissy and Toni summarized in our end-of-the-year review.
All das sind Themen, die Sissy und Toni in unserem Jahresrückblick zusammengefasst haben.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the Commission I would like to promise that we will do our utmost to submit the annual report to Parliament more promptly after the end of the year under review.
Namens der Kommission möchte ich die Verpflichtung eingehen, daß wir alles unternehmen werden, um den Jahresbericht in kürze rer Zeit nach Ende des Berichtsjahres dem Parlament vorlegen zu können.
EUbookshop v2

The aim of these two proposals, the technical examination of which was completed at the end of the year under review, is basically to simplify the procedures laid down in the basic Directive, in particular for amending the An nexes, and to extend the transitional period laid down so as to enable the Hellenic Republic to comply with the basic Directive.
Ziel dieser beiden Vorschläge, deren Prüfung in sachlicher Hinsicht am Ende des Jahres abgeschlossen war, ist im wesentlichen die Vereinfachung der in der Grundrichtlinie vorgesehenen Verfahren, insbesondere des Verfahrens zur Änderung der Anhänge, sowie die Verlängerung des Übergangszeitraums, der es Griechenland ermöglichen soll, den Bestimmungen der Grundrichtlinie nachzukommen.
EUbookshop v2

At the end of the year under review the Council's subordinate bodies began to prepare the fourth EEC-Central America ministerial conference, planned for the beginning of 1988 in the Federal Republic of Germany.
Am Ende des Berichtsjahres haben die Gremien des Rates mit der Vorbereitung der vierten Ministertagung EWG-Mittelamerika begonnen, die Anfang 1988 in der Bundesrepublik Deutschland abgehalten werden soll.
EUbookshop v2

At the end of the year under review the Council received from the Commission a series of proposals for Regulations to make fundamental changes in the current arragements for all starch products.
Am Ende des Berichtsjahres befaßte die Kommission den Rat mit einer Reihe von Verordnungsvorschlägen, die eine grundlegende Änderung der derzeitigen Regelung für die stärkehaltigen Erzeugnisse in ihrer Gesamtheit zum Ziel haben.
EUbookshop v2

A copy of the report shall be submitted simultaneously to the delegate and to the ACP General Secretariat not later than 90 days from the end of the year under review.
Eine Kopie dieses Berichts wird gleichzeitig dem Kommissionsbeauftragten und dem AKP-Generalsekreuriat spätestens 90 Tage nach Ablauf des beueffenden Haushaltsjahres übermittelt.
EUbookshop v2

The Council shall, as soon as practicable after the end of each quota year, review the operation of this Agreement and the performance of members in conforming to the principles and promoting the objectives thereof.
Der Rat überprüft so bald wie möglich nach Ende jedes Quotenjahrs die Durchführung dieses Übereinkommens und die Art und Weise, in der die Mitglieder die Grundsätze des Übereinkommens beachten und seine Ziele fördern.
EUbookshop v2

The Council's subordinate bodies started work at the end of the year under review on examining the proposal for a Decision on general guidelines for 1988.
Die Gremien des Rates haben vor Ablauf des Berichtsjahres mit der Prüfung des Vor schlages für einen Beschluß über die Festlegung der allgemeinen Leitlinien für 1988 begonnen.
EUbookshop v2

Contracts were concluded with two host computer organizations for COM EXT and another contract with a host computer organization, for CRONOS, was about to be concluded at the end of the year under review.
Es wurden Verträge mit zwei Hosts für Comext geschlossen, ein anderer mit einem Host für Cronos stand Ende des Geschäftsjahres kurz vor dem Abschluß.
EUbookshop v2

Furthermore, in view of the fact that an ad hoc working party was set up towards the end of last year to review the draft Council directive, I would ask what conclusions have been reached on this vital question.
Es besteht kein Zweifel daran, daß das Parlament als die eine der Institutionen seine Rolle gespielt und zu erfüllen versucht hat, was man von einem Parlament erwartet, nämlich Stellung zu nehmen.
EUbookshop v2

At the end of every year, businessmen review their records and accounts and set future plans in order to avoid repeating past mistakes, as well as to elude future losses and maximize their profits.
Am Ende eines jeden Jahres überprüfen die Geschäftsleute ihre Ünterlagen und Abrechnungen und erstellen Pläne für die Zukunft, um die Wiederholung vergangener Fehler zu vermeiden, zukünftige Verluste zu umgehen und die Gewinne zu maximieren.
ParaCrawl v7.1

Rieter remained on a sound financial foundation at the end of the year under review with net liquidity of 96.7 million CHF (217.5 million CHF in 2004) and an equity ratio of 46.5% (46.1% in 2004).
Rieter stand auch am Ende des Berichtjahres auf einem soliden finanziellen Fundament mit einer Netto-Liquidität von 96.7 Mio. CHF (Vorjahr 217.5 Mio. CHF) und einer Eigenkapitalquote von 46.5 Prozent (Vorjahr 46.1 Prozent).
ParaCrawl v7.1

The number of cases pending for over two years at the end of the year under review (31.12.2014) – i.e. filed in 2012 or earlier – is as follows:
Eine Übersicht über die Verfahren, die am Ende des Berichtszeitraums (31.12.2014) seit mehr als 2 Jahren anhängig waren, also 2012 oder früher eingereicht worden sind, zeigt folgendes Bild:
ParaCrawl v7.1

We agreed to meet again before the end of this year to review progress on our commitments.
Wir waren uns einig, vor dem Ende dieses Jahres zur Überprüfung der Fortschritte unserer Verpflichtungen, nochmals zu tagen.
ParaCrawl v7.1

As expected the free cash flow developed positively, climbing to EUR 4.8 million at the end of the year under review (previous year: EUR -3.4 million).
Der Free Cashflow entwickelte sich wie erwartet positiv und stieg zum Ende des Berichtsjahres auf 4,8 Millionen EUR (Vorjahr: -3,4 Millionen EUR).
ParaCrawl v7.1

At the end of the year under review, in a measure supported by an international advertising campaign, the “Zumtobel Staff” brand name was replaced by the name “Zumtobel” with an attractive new logo.
Zum Ende des Geschäftsjahres wurde die bestehende Marke „Zumtobel Staff“ im Rahmen einer internationalen Kampagne durch eine neue, attraktive Wortbildmarke „Zumtobel“ ersetzt.
ParaCrawl v7.1

At the end of the year under review, Deutsche Post World Net concluded contracts with the major fuel pro- ducers for the procurement of fuel in Europe.
Deutsche Post World Net hat Ende des Berichtsjahres mit den größten Kraftstoffherstellern Verträge über den Bezug von Kraftstoffen in Europa abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1