Übersetzung für "End of year review" in Deutsch
I
now
want
to
share
my
end-of-the-year
review
with
you.
Als
kleinen
Abschluss
möchte
ich
meinen
persönlichen
Jahresrückblick
mit
euch
teilen.
CCAligned v1
A
copy
of
the
report
shall
be
submitted
to
the
Delegate
not
later
than
90
days
after
the
end
of
the
year
under
review.
Eine
Kopie
dieses
Berichts
wird
dem
Kommissionsbeauftragten
spätestens
90
Tage
nach
Ablauf
des
betreffenden
Haushaltsjahres
übermittelt.
EUbookshop v2
The
end-of-year
review
proves
that
officials
do
bear
the
blame
forthe
decline
of
your
martial
art.
Im
Jahresrückblick
wird
Ihnen
klar,
daß
die
Funktionäre
Schuld
am
Niedergang
Ihrer
Budo-Art
haben.
ParaCrawl v7.1
All
these
are
topics
that
Sissy
and
Toni
summarized
in
our
end-of-the-year
review.
All
das
sind
Themen,
die
Sissy
und
Toni
in
unserem
Jahresrückblick
zusammengefasst
haben.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
Commission
I
would
like
to
promise
that
we
will
do
our
utmost
to
submit
the
annual
report
to
Parliament
more
promptly
after
the
end
of
the
year
under
review.
Namens
der
Kommission
möchte
ich
die
Verpflichtung
eingehen,
daß
wir
alles
unternehmen
werden,
um
den
Jahresbericht
in
kürze
rer
Zeit
nach
Ende
des
Berichtsjahres
dem
Parlament
vorlegen
zu
können.
EUbookshop v2
The
aim
of
these
two
proposals,
the
technical
examination
of
which
was
completed
at
the
end
of
the
year
under
review,
is
basically
to
simplify
the
procedures
laid
down
in
the
basic
Directive,
in
particular
for
amending
the
An
nexes,
and
to
extend
the
transitional
period
laid
down
so
as
to
enable
the
Hellenic
Republic
to
comply
with
the
basic
Directive.
Ziel
dieser
beiden
Vorschläge,
deren
Prüfung
in
sachlicher
Hinsicht
am
Ende
des
Jahres
abgeschlossen
war,
ist
im
wesentlichen
die
Vereinfachung
der
in
der
Grundrichtlinie
vorgesehenen
Verfahren,
insbesondere
des
Verfahrens
zur
Änderung
der
Anhänge,
sowie
die
Verlängerung
des
Übergangszeitraums,
der
es
Griechenland
ermöglichen
soll,
den
Bestimmungen
der
Grundrichtlinie
nachzukommen.
EUbookshop v2
At
the
end
of
the
year
under
review
the
Council's
subordinate
bodies
began
to
prepare
the
fourth
EEC-Central
America
ministerial
conference,
planned
for
the
beginning
of
1988
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Am
Ende
des
Berichtsjahres
haben
die
Gremien
des
Rates
mit
der
Vorbereitung
der
vierten
Ministertagung
EWG-Mittelamerika
begonnen,
die
Anfang
1988
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
abgehalten
werden
soll.
EUbookshop v2
At
the
end
of
the
year
under
review
the
Council
received
from
the
Commission
a
series
of
proposals
for
Regulations
to
make
fundamental
changes
in
the
current
arragements
for
all
starch
products.
Am
Ende
des
Berichtsjahres
befaßte
die
Kommission
den
Rat
mit
einer
Reihe
von
Verordnungsvorschlägen,
die
eine
grundlegende
Änderung
der
derzeitigen
Regelung
für
die
stärkehaltigen
Erzeugnisse
in
ihrer
Gesamtheit
zum
Ziel
haben.
EUbookshop v2
A
copy
of
the
report
shall
be
submitted
simultaneously
to
the
delegate
and
to
the
ACP
General
Secretariat
not
later
than
90
days
from
the
end
of
the
year
under
review.
Eine
Kopie
dieses
Berichts
wird
gleichzeitig
dem
Kommissionsbeauftragten
und
dem
AKP-Generalsekreuriat
spätestens
90
Tage
nach
Ablauf
des
beueffenden
Haushaltsjahres
übermittelt.
EUbookshop v2
The
Council
shall,
as
soon
as
practicable
after
the
end
of
each
quota
year,
review
the
operation
of
this
Agreement
and
the
performance
of
members
in
conforming
to
the
principles
and
promoting
the
objectives
thereof.
Der
Rat
überprüft
so
bald
wie
möglich
nach
Ende
jedes
Quotenjahrs
die
Durchführung
dieses
Übereinkommens
und
die
Art
und
Weise,
in
der
die
Mitglieder
die
Grundsätze
des
Übereinkommens
beachten
und
seine
Ziele
fördern.
EUbookshop v2
The
Council's
subordinate
bodies
started
work
at
the
end
of
the
year
under
review
on
examining
the
proposal
for
a
Decision
on
general
guidelines
for
1988.
Die
Gremien
des
Rates
haben
vor
Ablauf
des
Berichtsjahres
mit
der
Prüfung
des
Vor
schlages
für
einen
Beschluß
über
die
Festlegung
der
allgemeinen
Leitlinien
für
1988
begonnen.
EUbookshop v2
Contracts
were
concluded
with
two
host
computer
organizations
for
COM
EXT
and
another
contract
with
a
host
computer
organization,
for
CRONOS,
was
about
to
be
concluded
at
the
end
of
the
year
under
review.
Es
wurden
Verträge
mit
zwei
Hosts
für
Comext
geschlossen,
ein
anderer
mit
einem
Host
für
Cronos
stand
Ende
des
Geschäftsjahres
kurz
vor
dem
Abschluß.
EUbookshop v2
Furthermore,
in
view
of
the
fact
that
an
ad
hoc
working
party
was
set
up
towards
the
end
of
last
year
to
review
the
draft
Council
directive,
I
would
ask
what
conclusions
have
been
reached
on
this
vital
question.
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
daß
das
Parlament
als
die
eine
der
Institutionen
seine
Rolle
gespielt
und
zu
erfüllen
versucht
hat,
was
man
von
einem
Parlament
erwartet,
nämlich
Stellung
zu
nehmen.
EUbookshop v2
At
the
end
of
every
year,
businessmen
review
their
records
and
accounts
and
set
future
plans
in
order
to
avoid
repeating
past
mistakes,
as
well
as
to
elude
future
losses
and
maximize
their
profits.
Am
Ende
eines
jeden
Jahres
überprüfen
die
Geschäftsleute
ihre
Ünterlagen
und
Abrechnungen
und
erstellen
Pläne
für
die
Zukunft,
um
die
Wiederholung
vergangener
Fehler
zu
vermeiden,
zukünftige
Verluste
zu
umgehen
und
die
Gewinne
zu
maximieren.
ParaCrawl v7.1
Rieter
remained
on
a
sound
financial
foundation
at
the
end
of
the
year
under
review
with
net
liquidity
of
96.7
million
CHF
(217.5
million
CHF
in
2004)
and
an
equity
ratio
of
46.5%
(46.1%
in
2004).
Rieter
stand
auch
am
Ende
des
Berichtjahres
auf
einem
soliden
finanziellen
Fundament
mit
einer
Netto-Liquidität
von
96.7
Mio.
CHF
(Vorjahr
217.5
Mio.
CHF)
und
einer
Eigenkapitalquote
von
46.5
Prozent
(Vorjahr
46.1
Prozent).
ParaCrawl v7.1
The
number
of
cases
pending
for
over
two
years
at
the
end
of
the
year
under
review
(31.12.2014)
–
i.e.
filed
in
2012
or
earlier
–
is
as
follows:
Eine
Übersicht
über
die
Verfahren,
die
am
Ende
des
Berichtszeitraums
(31.12.2014)
seit
mehr
als
2
Jahren
anhängig
waren,
also
2012
oder
früher
eingereicht
worden
sind,
zeigt
folgendes
Bild:
ParaCrawl v7.1
We
agreed
to
meet
again
before
the
end
of
this
year
to
review
progress
on
our
commitments.
Wir
waren
uns
einig,
vor
dem
Ende
dieses
Jahres
zur
Überprüfung
der
Fortschritte
unserer
Verpflichtungen,
nochmals
zu
tagen.
ParaCrawl v7.1
As
expected
the
free
cash
flow
developed
positively,
climbing
to
EUR
4.8
million
at
the
end
of
the
year
under
review
(previous
year:
EUR
-3.4
million).
Der
Free
Cashflow
entwickelte
sich
wie
erwartet
positiv
und
stieg
zum
Ende
des
Berichtsjahres
auf
4,8
Millionen
EUR
(Vorjahr:
-3,4
Millionen
EUR).
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
year
under
review,
in
a
measure
supported
by
an
international
advertising
campaign,
the
“Zumtobel
Staff”
brand
name
was
replaced
by
the
name
“Zumtobel”
with
an
attractive
new
logo.
Zum
Ende
des
Geschäftsjahres
wurde
die
bestehende
Marke
„Zumtobel
Staff“
im
Rahmen
einer
internationalen
Kampagne
durch
eine
neue,
attraktive
Wortbildmarke
„Zumtobel“
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
year
under
review,
Deutsche
Post
World
Net
concluded
contracts
with
the
major
fuel
pro-
ducers
for
the
procurement
of
fuel
in
Europe.
Deutsche
Post
World
Net
hat
Ende
des
Berichtsjahres
mit
den
größten
Kraftstoffherstellern
Verträge
über
den
Bezug
von
Kraftstoffen
in
Europa
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1