Übersetzung für "End in failure" in Deutsch
Why
do
attempts
to
get
rid
of
lice
very
often
end
in
complete
failure?
Warum
enden
Versuche,
Läuse
loszuwerden,
sehr
oft
in
einem
völligen
Misserfolg?
ParaCrawl v7.1
Why
are
attempts
to
get
rid
of
lice
very
often
end
in
complete
failure?
Warum
enden
Versuche,
Läuse
loszuwerden,
sehr
oft
in
einem
völligen
Versagen?
CCAligned v1
Attempt
of
other
group
comes
to
an
end
in
failure.
Der
Versuch
anderer
Gruppe
endet
mit
dem
Misserfolg.
ParaCrawl v7.1
But
that's
probably
going
to
end
in
failure,
Aber
das
wird
wahrscheinlich
in
Misserfolg
enden,
ParaCrawl v7.1
If
left
untreated,
pulmonary
hypertension
can
end
in
heart
failure.
Unbehandelt,
kann
Pulmonale
Hypertonie
zu
Herzversagen
führen.
ParaCrawl v7.1
But
that's
probably
going
to
end
in
failure,
so
we
need
to
be
a
bit
more
focused.
Aber
das
wird
wahrscheinlich
in
Misserfolg
enden,
also
müssen
wir
etwas
fokussierter
sein.
TED2013 v1.1
I
would
hate
for
your
last
mission
to
end
in
failure,
Elder.
Ich
würde
es
sehr
bedauern,
wenn
Ihre
letzte
Mission
scheitern
würde,
Älterer.
OpenSubtitles v2018
The
result
-
constant
quarrels
and
throwing
from
love
to
hatred,
which
may
end
in
failure.
Das
Ergebnis
-
Konstante
Streit
und
warf
von
der
Liebe
zu
Hass,
die
scheitern
kann.
ParaCrawl v7.1
With
the
extensive
dissemination
of
the
truth,
the
persecution
will
definitely
end
in
failure.
Mit
der
weit
reichenden
Dissemination
der
Wahrheit
wird
die
Verfolgung
auf
jeden
Fall
im
Misserfolg
enden.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
we
have
already
seen
that
they
will
definitely
end
in
shameful
failure.
Dennoch
haben
wir
schon
gesehen,
dass
sie
definitiv
mit
einem
schändlichen
Misserfolg
enden
wird.
ParaCrawl v7.1
No
more
messing
about
with
some
quick
fix
gimmick
that
will
end
in
failure
and
disappointment.
Nicht
mehr
Herumspielen
mit
einigen
gimmicky
quick-fix,
die
in
Misserfolg
und
Enttäuschung
enden.
ParaCrawl v7.1
His
major
project
to
build
a
suspension
bridge
over
the
Seine
was,
however,
to
end
in
failure.
Sein
großes
Projekt
zum
Bau
einer
Hängebrücke
über
die
Seine,
war
jedoch
zu
Ende
scheitern.
ParaCrawl v7.1
All
measures
which
separate
individual
policies,
split
up
funds
and
divide
roles
will
end
in
the
same
failure
as
the
last
strategy.
Alle
Maßnahmen,
die
einzelne
Politikbereiche
voneinander
trennen,
Mittel
aufteilen
und
Rollen
verteilen,
werden
genauso
wie
die
letzte
Strategie
scheitern.
Europarl v8
Do
they
not
understand
that
a
political
union
built
without
popular
support
is
likely
to
end
in
failure?
Verstehen
sie
nicht,
dass
eine
politische
Einheit,
die
ohne
öffentliche
Unterstützung
entsteht,
wahrscheinlich
zum
Scheitern
führt?
Europarl v8
We
were
witnesses
to
a
regrettable
situation
in
which
several
Member
States
prolonged
the
negotiations
until
midnight
to
make
them
end
in
failure.
Wir
waren
Zeugen
einer
bedauerlichen
Situation,
in
der
zahlreiche
Mitgliedstaaten
die
Verhandlungen
bis
Mitternacht
ausdehnten,
um
sie
am
Ende
scheitern
zu
lassen.
Europarl v8