Übersetzung für "Empowerment of people" in Deutsch

Cannabis Social Clubs are meant as a tool of empowerment of the people, not entrepreneurs.
Cannabis Social Clubs sollen eine Mitwirkungsmöglichkeit für Bürger darstellen, nicht für Unternehmer.
ParaCrawl v7.1

To enable the participation and empowerment of young people in decision making processes which affect their futures.
Einbeziehung junger Menschen in Entscheidungsprozesse, die ihre Zukunft berühren, und Stärkung ihrer Rolle dabei.
TildeMODEL v2018

Empowerment of people and organizations is the basis of success, creativity and passion.
Empowerment von Menschen und Organisationen ist die Basis von Erfolg, Kreativität und Passion.
CCAligned v1

This has sustained a model that places more value on the extraction of resources than on the education and empowerment of people.
Dadurch wurde ein Modell aufrechterhalten, das mehr Wert auf die Gewinnung von Ressourcen legt als auf Bildung und Selbstbestimmung der Menschen.
News-Commentary v14

At the societal level, it can be a tool for the empowerment of people, especially for disadvantaged groups in society.
Auf gesellschaftlicher Ebene kann auf diesem Wege die Handlungskompetenz der Menschen gesteigert werden, was insbesondere für benachteiligte Gesellschaftsgruppen zutrifft.
TildeMODEL v2018

Special attention should be paid to the economic empowerment of young people, women and marginalised groups.
Besondere Aufmerksamkeit sollte der Stärkung der wirtschaftlichen Rolle von jungen Menschen, Frauen und Randgruppen geschenkt werden.
TildeMODEL v2018

Similarly, EU support can contribute to the development of social capital among youth, to the empowerment of young people and to their ability to participate actively in society in line with the new Treaty.
Ebenso kann durch die Unterstützung der EU die Entwicklung von Sozialkapital unter Jugendlichen, die Eigenständigkeit junger Menschen sowie ihre Fähigkeit zur aktiven Beteiligung an der Gesellschaft im Einklang mit dem neuen Vertrag gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Their actions often foster empowerment of people facing poverty and social exclusion and their participation in society.
Ihre Tätigkeit trägt häufig zur Selbstermächtigung und Teilhabe an der Gesellschaft von Menschen bei, die mit Armut und sozialer Ausgrenzung konfrontiert sind.
TildeMODEL v2018

Ongoing effective industry self-regulation for the protection and empowerment of young people, with the appropriate benchmarks and independent monitoring systems in place, is needed to build trust in a sustainable and accountable governance model that could bring more flexible, timely and market-appropriate solutions than any regulatory initiatives.
Eine ständige wirksame Selbstregulierung der Branche zugunsten des Schutzes und der Befähigung der Kinder und Jugendlichen mit geeigneten Vergleichsvorgaben und unabhängigen Überwachungssystemen ist notwendig, um Vertrauen in ein tragfähiges und verantwortliches Führungsmodell zu schaffen, das flexiblere und marktgerechtere Lösungen schneller hervorzubringen vermag als jede Regulierungsinitiative.
TildeMODEL v2018

In the employment field, the strategy addresses issues such as the transition from education to employment, precarious working conditions, flexicurity, employability, the promotion of entrepreneurship, recognition of nonformal learning competences, support for young people's autonomy and the empowerment of young people.
Zu den im Beschäftigungsbereich angesprochenen Themen zählen der Übergang von der Ausbildung in die Arbeitswelt, prekäre Beschäftigungsbedingungen, Flexicurity, Beschäftigungsfähigkeit, die Förderung unternehmerischer Initiative, die Anerkennung von Kompetenzen, die außerhalb des formalen Bildungswesens erlangt wurden, sowie die Selbstbefähigung und Stärkung der Eigenverantwortung junger Menschen.
EUbookshop v2

Great Britain led the Europeanlevel thematic work group on the "Empowerment of excluded people", drawing primarily on the work of Integra projects across Member States with a view to building a profile of practical approaches.
Großbritannien leitete die Arbeitsgruppe auf europäischer Ebene zum Thema "Übernahme von Verantwortung durch ausgegrenzte Personenkreise", die sich in erster Lime auf die Arbeit im Rahmen der INTEGRA­Projekte in den Mitgliedstaaten stützte, um ein Profil für praktische Konzepte zu erarbeiten.
EUbookshop v2

My belief is that we reach the medical goal through the 'empowerment' of people and the two perspectives must learn to understand, tolerate and respect each other's stance.
Auf der Universitätsebene laufen Bestrebungen, den konzeptionellen Rahmen des Biologieunterrichtes zu erweitern, um die Cesundhr-itserziehung darin einzubeziehen.
EUbookshop v2

The Wiltshire Community Care User Network gave priority to creating supportive environments in meeting venues which promoted the empowerment of disabled people through help with "overcoming (often considerable) fear, speaking out, being heard, understood and responded to by others in a similar situation".
Das Benutzemetz zur Betreuung in der Gemeinschaft in Wiltshire gab der Schaffung einer unterstützenden Umgebung in Besprechungsräumen den Vorrang, um die Einflußnahme behinderter Menschen zu fördern, indem man ihnen half, ihre "(oft beträchtliche) Furcht zu überwinden, ihre Meinung zu sagen, gehört und verstanden zu werden und bei anderen in ähnlicher Situation eine Reaktion zu erreichen".
EUbookshop v2

The EU’s new culture, youth and citizenship programmes are indispensable for promoting our common values, a sense of European identity and European citizenship, and to helping the empowerment of young people – who make up a quarter of the EU population – at the European level.
Die neuen Kultur, Jugend- und Bürgerschaftsprogramme der EU sind unverzichtbar, um unsere gemeinsamen Werte, die europäische Identität, eine aktive europäische Bürgergesellschaft und die Partizipation junger Menschen – die ein Viertel der EU-Bevölkerung ausmachen – auf europäischer Ebene zu fördern.
EUbookshop v2

This includes the empowerment of people to use natural resources well in an intelligent and responsible way benefiting all Namibians.
Dazu gehört die Befähigung der Menschen zu einem überlegten und verantwortungsvollen Umgang mit natürlichen Ressourcen zum Wohle aller Namibierinnen und Namibier.
ParaCrawl v7.1

On this ‘high action’ end of the continuum the focus is more on giving a contribution to the empowerment of people, to consciousness- raising.
Am oberen Ende des Kontinuums steht „intensives Agieren” mit einem Fokus, der sich eher daran orientiert, einen Beitrag zur Stärkung von Menschen zu leisten und Bewusstsein zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

There is a major need to promote social demand and empowerment of the people in order to exercise democratic control over policies of research and innovation.Â
Sehr notwendig ist es, das gesellschaftliche Verlangen nach und die Befähigung der Menschen zu demokratischer Kontrolle von Forschungs- und Innovationspolitiken zu fördern.
ParaCrawl v7.1

A decade ago in Durban, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance adopted a forward-looking and comprehensive anti-racism agenda in which the empowerment of people of African descent figured prominently.
Während der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Ausländerfeindlichkeit und damit einhergehender Intoleranz vor zehn Jahren in Durban wurde eine zukunftsorientierte und umfassende Agenda gegen Rassismus verabschiedet, bei der die Mitwirkung von Menschen afrikanischer Herkunft eine wichtige Rolle spielt.
ParaCrawl v7.1

Specialised Social Services are instrumental to the empowerment of people living with rare diseases and are essential to the improvement of their well-being and health.
Spezialisierte soziale Dienstleistungen sind instrumental für die Befähigung von Menschen mit seltenen Krankheiten und wesentlich für die Verbesserung ihres Wohlbefindens und ihrer Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

Mikecz suggests that the left-wing parties should promote the cause of the "empowerment" of the people, because many voters feel frustrated at not being able to influence events.
Mikecz schlägt vor, dass die linken Parteien das Anliegen der "Ermächtigung" der Menschen aktiv betreiben sollten, denn zahlreiche Wähler frustriere die Tatsache, dass sie nichts beeinflussen könnten.
ParaCrawl v7.1

There is a major need to promote social demand and empowerment of the people in order to exercise democratic control over policies of research and innovation.
Sehr notwendig ist es, das gesellschaftliche Verlangen nach und die Befähigung der Menschen zu demokratischer Kontrolle von Forschungs- und Innovationspolitiken zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Specialised social services are instrumental to the empowerment of people living with rare diseases and are essential to the improvement of their well-being and health.
Spezialisierte soziale Dienstleistungen sind instrumental für die Befähigung von Menschen mit einer seltenen Erkrankung und wesentlich für die Verbesserung ihres Wohlbefindens und ihrer Gesundheit.
ParaCrawl v7.1