Übersetzung für "Empowerment of people" in Deutsch
Cannabis
Social
Clubs
are
meant
as
a
tool
of
empowerment
of
the
people,
not
entrepreneurs.
Cannabis
Social
Clubs
sollen
eine
Mitwirkungsmöglichkeit
für
Bürger
darstellen,
nicht
für
Unternehmer.
ParaCrawl v7.1
To
enable
the
participation
and
empowerment
of
young
people
in
decision
making
processes
which
affect
their
futures.
Einbeziehung
junger
Menschen
in
Entscheidungsprozesse,
die
ihre
Zukunft
berühren,
und
Stärkung
ihrer
Rolle
dabei.
TildeMODEL v2018
Empowerment
of
people
and
organizations
is
the
basis
of
success,
creativity
and
passion.
Empowerment
von
Menschen
und
Organisationen
ist
die
Basis
von
Erfolg,
Kreativität
und
Passion.
CCAligned v1
This
has
sustained
a
model
that
places
more
value
on
the
extraction
of
resources
than
on
the
education
and
empowerment
of
people.
Dadurch
wurde
ein
Modell
aufrechterhalten,
das
mehr
Wert
auf
die
Gewinnung
von
Ressourcen
legt
als
auf
Bildung
und
Selbstbestimmung
der
Menschen.
News-Commentary v14
At
the
societal
level,
it
can
be
a
tool
for
the
empowerment
of
people,
especially
for
disadvantaged
groups
in
society.
Auf
gesellschaftlicher
Ebene
kann
auf
diesem
Wege
die
Handlungskompetenz
der
Menschen
gesteigert
werden,
was
insbesondere
für
benachteiligte
Gesellschaftsgruppen
zutrifft.
TildeMODEL v2018
Special
attention
should
be
paid
to
the
economic
empowerment
of
young
people,
women
and
marginalised
groups.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Rolle
von
jungen
Menschen,
Frauen
und
Randgruppen
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018
Similarly,
EU
support
can
contribute
to
the
development
of
social
capital
among
youth,
to
the
empowerment
of
young
people
and
to
their
ability
to
participate
actively
in
society
in
line
with
the
new
Treaty.
Ebenso
kann
durch
die
Unterstützung
der
EU
die
Entwicklung
von
Sozialkapital
unter
Jugendlichen,
die
Eigenständigkeit
junger
Menschen
sowie
ihre
Fähigkeit
zur
aktiven
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
im
Einklang
mit
dem
neuen
Vertrag
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Their
actions
often
foster
empowerment
of
people
facing
poverty
and
social
exclusion
and
their
participation
in
society.
Ihre
Tätigkeit
trägt
häufig
zur
Selbstermächtigung
und
Teilhabe
an
der
Gesellschaft
von
Menschen
bei,
die
mit
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
konfrontiert
sind.
TildeMODEL v2018
Ongoing
effective
industry
self-regulation
for
the
protection
and
empowerment
of
young
people,
with
the
appropriate
benchmarks
and
independent
monitoring
systems
in
place,
is
needed
to
build
trust
in
a
sustainable
and
accountable
governance
model
that
could
bring
more
flexible,
timely
and
market-appropriate
solutions
than
any
regulatory
initiatives.
Eine
ständige
wirksame
Selbstregulierung
der
Branche
zugunsten
des
Schutzes
und
der
Befähigung
der
Kinder
und
Jugendlichen
mit
geeigneten
Vergleichsvorgaben
und
unabhängigen
Überwachungssystemen
ist
notwendig,
um
Vertrauen
in
ein
tragfähiges
und
verantwortliches
Führungsmodell
zu
schaffen,
das
flexiblere
und
marktgerechtere
Lösungen
schneller
hervorzubringen
vermag
als
jede
Regulierungsinitiative.
TildeMODEL v2018
In
the
employment
field,
the
strategy
addresses
issues
such
as
the
transition
from
education
to
employment,
precarious
working
conditions,
flexicurity,
employability,
the
promotion
of
entrepreneurship,
recognition
of
nonformal
learning
competences,
support
for
young
people's
autonomy
and
the
empowerment
of
young
people.
Zu
den
im
Beschäftigungsbereich
angesprochenen
Themen
zählen
der
Übergang
von
der
Ausbildung
in
die
Arbeitswelt,
prekäre
Beschäftigungsbedingungen,
Flexicurity,
Beschäftigungsfähigkeit,
die
Förderung
unternehmerischer
Initiative,
die
Anerkennung
von
Kompetenzen,
die
außerhalb
des
formalen
Bildungswesens
erlangt
wurden,
sowie
die
Selbstbefähigung
und
Stärkung
der
Eigenverantwortung
junger
Menschen.
EUbookshop v2
Great
Britain
led
the
Europeanlevel
thematic
work
group
on
the
"Empowerment
of
excluded
people",
drawing
primarily
on
the
work
of
Integra
projects
across
Member
States
with
a
view
to
building
a
profile
of
practical
approaches.
Großbritannien
leitete
die
Arbeitsgruppe
auf
europäischer
Ebene
zum
Thema
"Übernahme
von
Verantwortung
durch
ausgegrenzte
Personenkreise",
die
sich
in
erster
Lime
auf
die
Arbeit
im
Rahmen
der
INTEGRAProjekte
in
den
Mitgliedstaaten
stützte,
um
ein
Profil
für
praktische
Konzepte
zu
erarbeiten.
EUbookshop v2
My
belief
is
that
we
reach
the
medical
goal
through
the
'empowerment'
of
people
and
the
two
perspectives
must
learn
to
understand,
tolerate
and
respect
each
other's
stance.
Auf
der
Universitätsebene
laufen
Bestrebungen,
den
konzeptionellen
Rahmen
des
Biologieunterrichtes
zu
erweitern,
um
die
Cesundhr-itserziehung
darin
einzubeziehen.
EUbookshop v2
The
Wiltshire
Community
Care
User
Network
gave
priority
to
creating
supportive
environments
in
meeting
venues
which
promoted
the
empowerment
of
disabled
people
through
help
with
"overcoming
(often
considerable)
fear,
speaking
out,
being
heard,
understood
and
responded
to
by
others
in
a
similar
situation".
Das
Benutzemetz
zur
Betreuung
in
der
Gemeinschaft
in
Wiltshire
gab
der
Schaffung
einer
unterstützenden
Umgebung
in
Besprechungsräumen
den
Vorrang,
um
die
Einflußnahme
behinderter
Menschen
zu
fördern,
indem
man
ihnen
half,
ihre
"(oft
beträchtliche)
Furcht
zu
überwinden,
ihre
Meinung
zu
sagen,
gehört
und
verstanden
zu
werden
und
bei
anderen
in
ähnlicher
Situation
eine
Reaktion
zu
erreichen".
EUbookshop v2
The
EU’s
new
culture,
youth
and
citizenship
programmes
are
indispensable
for
promoting
our
common
values,
a
sense
of
European
identity
and
European
citizenship,
and
to
helping
the
empowerment
of
young
people
–
who
make
up
a
quarter
of
the
EU
population
–
at
the
European
level.
Die
neuen
Kultur,
Jugend-
und
Bürgerschaftsprogramme
der
EU
sind
unverzichtbar,
um
unsere
gemeinsamen
Werte,
die
europäische
Identität,
eine
aktive
europäische
Bürgergesellschaft
und
die
Partizipation
junger
Menschen
–
die
ein
Viertel
der
EU-Bevölkerung
ausmachen
–
auf
europäischer
Ebene
zu
fördern.
EUbookshop v2
This
includes
the
empowerment
of
people
to
use
natural
resources
well
in
an
intelligent
and
responsible
way
benefiting
all
Namibians.
Dazu
gehört
die
Befähigung
der
Menschen
zu
einem
überlegten
und
verantwortungsvollen
Umgang
mit
natürlichen
Ressourcen
zum
Wohle
aller
Namibierinnen
und
Namibier.
ParaCrawl v7.1
On
this
‘high
action’
end
of
the
continuum
the
focus
is
more
on
giving
a
contribution
to
the
empowerment
of
people,
to
consciousness-
raising.
Am
oberen
Ende
des
Kontinuums
steht
„intensives
Agieren”
mit
einem
Fokus,
der
sich
eher
daran
orientiert,
einen
Beitrag
zur
Stärkung
von
Menschen
zu
leisten
und
Bewusstsein
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
major
need
to
promote
social
demand
and
empowerment
of
the
people
in
order
to
exercise
democratic
control
over
policies
of
research
and
innovation.Â
Sehr
notwendig
ist
es,
das
gesellschaftliche
Verlangen
nach
und
die
Befähigung
der
Menschen
zu
demokratischer
Kontrolle
von
Forschungs-
und
Innovationspolitiken
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
A
decade
ago
in
Durban,
the
World
Conference
against
Racism,
Racial
Discrimination,
Xenophobia
and
Related
Intolerance
adopted
a
forward-looking
and
comprehensive
anti-racism
agenda
in
which
the
empowerment
of
people
of
African
descent
figured
prominently.
Während
der
Weltkonferenz
gegen
Rassismus,
Rassendiskriminierung,
Ausländerfeindlichkeit
und
damit
einhergehender
Intoleranz
vor
zehn
Jahren
in
Durban
wurde
eine
zukunftsorientierte
und
umfassende
Agenda
gegen
Rassismus
verabschiedet,
bei
der
die
Mitwirkung
von
Menschen
afrikanischer
Herkunft
eine
wichtige
Rolle
spielt.
ParaCrawl v7.1
Specialised
Social
Services
are
instrumental
to
the
empowerment
of
people
living
with
rare
diseases
and
are
essential
to
the
improvement
of
their
well-being
and
health.
Spezialisierte
soziale
Dienstleistungen
sind
instrumental
für
die
Befähigung
von
Menschen
mit
seltenen
Krankheiten
und
wesentlich
für
die
Verbesserung
ihres
Wohlbefindens
und
ihrer
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
Mikecz
suggests
that
the
left-wing
parties
should
promote
the
cause
of
the
"empowerment"
of
the
people,
because
many
voters
feel
frustrated
at
not
being
able
to
influence
events.
Mikecz
schlägt
vor,
dass
die
linken
Parteien
das
Anliegen
der
"Ermächtigung"
der
Menschen
aktiv
betreiben
sollten,
denn
zahlreiche
Wähler
frustriere
die
Tatsache,
dass
sie
nichts
beeinflussen
könnten.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
major
need
to
promote
social
demand
and
empowerment
of
the
people
in
order
to
exercise
democratic
control
over
policies
of
research
and
innovation.
Sehr
notwendig
ist
es,
das
gesellschaftliche
Verlangen
nach
und
die
Befähigung
der
Menschen
zu
demokratischer
Kontrolle
von
Forschungs-
und
Innovationspolitiken
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Specialised
social
services
are
instrumental
to
the
empowerment
of
people
living
with
rare
diseases
and
are
essential
to
the
improvement
of
their
well-being
and
health.
Spezialisierte
soziale
Dienstleistungen
sind
instrumental
für
die
Befähigung
von
Menschen
mit
einer
seltenen
Erkrankung
und
wesentlich
für
die
Verbesserung
ihres
Wohlbefindens
und
ihrer
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1