Übersetzung für "Electoral term" in Deutsch

In the last electoral term, I was the shadow rapporteur for reform of the sugar market.
In der letzten Wahlperiode war ich Schattenberichterstatter für die Zuckermarktreform.
Europarl v8

Plans are tied at the present time to calendar years within the electoral term.
Planungen sind heute an die Kalenderjahre in der Wahlperiode gebunden.
Europarl v8

Such a decision should be taken at least one year before the electoral term ends.
Ein entsprechender Beschluss soll mindestens ein Jahr vor Ablauf der Wahlperiode gefasst werden.
ParaCrawl v7.1

The competences for the current electoral term have already been decided.
Für die laufende Legislaturperiode sind die Zuständigkeiten geregelt.
ParaCrawl v7.1

The electoral term of the 16th German Bundestag started on 18 October 2005.
Die Wahlperiode des 16. Deutschen Bundestages hat am 18. Oktober 2005 begonnen.
ParaCrawl v7.1

This represents an increase of around 25% since the beginning of the current electoral term.
Dies entspricht einem Anstieg um rund 25 % seit Beginn der Legislaturperiode.
ParaCrawl v7.1

The electoral term of the 17th German Bundestag started on 27 October 2009 with its constituent sitting.
Die Wahlperiode des 17. Deutschen Bundestages hat mit ihrer konstituierenden Sitzung am 27. Oktober 2009 begonnen.
ParaCrawl v7.1

We pass on this report, to which social actors and associations have contributed a great deal, to the Commission, in the hope that despite the short time remaining before the end of this electoral term, it will find the time, Commissioner - you represent the whole Commission here today - to put together some initiatives, and give a clear signal, so that the next Parliament and the next Commission do not have to start again from scratch but have something solid to build on.
Wir geben diesen Bericht, zu dem die sozialen Akteure und Verbände einen Großteil beigetragen haben, an die Kommission weiter, in der Hoffnung, dass sie trotz der kurzen bis zum Ende dieser Wahlperiode verbleibenden Zeit die Gelegenheit hat, Herr Kommissar - Sie vertreten die hier und heute die gesamte Kommission -, um einige Initiativen zu erarbeiten und ein klares Signal zu geben, damit das nächste Parlament und die nächste Kommission nicht wieder von vorne anfangen müssen, sondern bereits eine solide Grundlage haben.
Europarl v8

Mr Sarkozy and Mr Berlusconi are putting short-term electoral interests first, by fearmongering and making people believe there is an invasion going on.
Herr Sarkozy und Herr Berlusconi setzen kurzfristige Wahlinteressen an die erste Stelle, indem sie Panikmache betreiben und den Leuten einreden, dass gerade eine Invasion stattfindet.
Europarl v8

The order I now announce is the order of precedence of the Vice-Presidents in the second half of our electoral term.
Die Reihenfolge, die ich jetzt bekannt gebe, ist die Reihenfolge der Vizepräsidenten in der zweiten Hälfte unserer Wahlperiode.
Europarl v8

I can only wish the Commissioner luck in his work and hope that we will manage to achieve a common position during this electoral term.
Ich kann dem Kommissar nur Glück wünschen bei der Erarbeitung und hoffen, daß wir in dieser Wahlperiode noch zu einem gemeinsamen Standpunkt kommen.
Europarl v8

I only hope that after the year 2000, with the enlargement of the European Union, we will be able to maintain internal cohesion for the Fifteen at current levels, over and above the short-term electoral interests of certain Member States.
Ich hoffe lediglich, daß wir ab dem Jahr 2000 mit der Erweiterung der Europäischen Union in der Lage sein werden, die internen Kohäsionsniveaus auf dem heutigen Stand für die Fünfzehn beizubehalten, über kurzfristige Wahlinteressen bestimmter Mitgliedstaaten hinaus.
Europarl v8

We will now ensure that we approve Mr Prodi's appointment during this electoral term of Parliament - i.e. in May - and that we vote on the entire Commission by early September at the latest.
Wir werden jetzt dafür sorgen, daß unsere Zustimmung zu Herrn Prodi noch in dieser Wahlperiode des Parlaments - also im Mai - erfolgt und daß über die gesamte Kommission spätestens Anfang September abgestimmt wird.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the European Council: we will do our utmost to obtain the necessary majorities for Agenda 2000 in Parliament and to adopt it before the end of this electoral term.
Herr Präsident des Europäischen Rates: Wir werden alles daran setzen, hier im Parlament die notwendigen Mehrheiten dafür zu finden und sie noch vor dem Ende dieser Wahlperiode zu verabschieden.
Europarl v8

Vice-President Barrot, you referred to the initiatives that the Commission will be taking on this very subject in the course of the present electoral term, and I hope we shall enjoy dealing with them.
Herr Vizepräsident Barrot, Sie haben es schon angesprochen: Wir werden mit den Initiativen, die die Kommission gerade zu diesem Thema noch in dieser Wahlperiode setzen wird, hoffentlich viel Freude haben.
Europarl v8

I therefore call on the Commission to adopt the pledged proposals to ensure that they can at least pass through their first reading in Parliament during this electoral term.
Ich möchte die Kommission daher auffordern, die versprochenen Vorschläge zu verabschieden, damit sichergestellt werden kann, dass diese noch in dieser Legislaturperiode zumindest in die erste Lesung des Parlaments kommen.
Europarl v8

Because the CDU and the SPD lost support in the recent election, with the latter deciding to spend the coming electoral term in the opposition, Merkel will need to form a coalition with such parties.
Da sowohl die CDU als auch die SPD bei den jüngsten Wahlen Verluste eingefahren haben, und die SPD endschieden hat, die kommende Legislaturperiode in der Opposition zu verbringen, wird Merkel eine Koalition mit diesen kleineren Parteien bilden müssen.
News-Commentary v14

Our responsibility is to ensure that we are doing better in each of these areas by 2017, when the current electoral term expires.
Unsere Verantwortung besteht darin, dafür zu sorgen, dass wir bis zum Ende der aktuellen Wahlperiode im Jahr 2017 in allen erwähnten Bereichen besser dastehen.
News-Commentary v14

Chancellor Gerhard Schröder had another fifteen months to go before the end of the electoral term, and it seemed that he had no difficulty mobilizing his admittedly slender majority in parliament.
Bundeskanzler Gerhard Schröder hatte noch weitere fünfzehn Monate bis zum Ende der Wahlperiode, und es schien so, als hätte er keine Schwierigkeiten, seine zugegebenermaßen dünne Mehrheit im Parlament zu mobilisieren.
News-Commentary v14

This outcome would be accelerated if, as is likely, Berlusconi himself were to distance himself from politics in the coming electoral term.
Dies wäre noch schneller der Fall, wenn sich Berlusconi – was wahrscheinlich ist – in der kommenden Wahlperiode aus der Politik zurückzieht.
News-Commentary v14

The Bundestag now counts six factions, compared to four in the previous electoral term.
Im Bundestag sind nun sechs Fraktionen vertreten, während es in der Wahlperiode davor nur vier waren.
News-Commentary v14