Übersetzung für "Electoral term" in Deutsch
In
the
last
electoral
term,
I
was
the
shadow
rapporteur
for
reform
of
the
sugar
market.
In
der
letzten
Wahlperiode
war
ich
Schattenberichterstatter
für
die
Zuckermarktreform.
Europarl v8
Plans
are
tied
at
the
present
time
to
calendar
years
within
the
electoral
term.
Planungen
sind
heute
an
die
Kalenderjahre
in
der
Wahlperiode
gebunden.
Europarl v8
Such
a
decision
should
be
taken
at
least
one
year
before
the
electoral
term
ends.
Ein
entsprechender
Beschluss
soll
mindestens
ein
Jahr
vor
Ablauf
der
Wahlperiode
gefasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
competences
for
the
current
electoral
term
have
already
been
decided.
Für
die
laufende
Legislaturperiode
sind
die
Zuständigkeiten
geregelt.
ParaCrawl v7.1
The
electoral
term
of
the
16th
German
Bundestag
started
on
18
October
2005.
Die
Wahlperiode
des
16.
Deutschen
Bundestages
hat
am
18.
Oktober
2005
begonnen.
ParaCrawl v7.1
This
represents
an
increase
of
around
25%
since
the
beginning
of
the
current
electoral
term.
Dies
entspricht
einem
Anstieg
um
rund
25
%
seit
Beginn
der
Legislaturperiode.
ParaCrawl v7.1
The
electoral
term
of
the
17th
German
Bundestag
started
on
27
October
2009
with
its
constituent
sitting.
Die
Wahlperiode
des
17.
Deutschen
Bundestages
hat
mit
ihrer
konstituierenden
Sitzung
am
27.
Oktober
2009
begonnen.
ParaCrawl v7.1
We
pass
on
this
report,
to
which
social
actors
and
associations
have
contributed
a
great
deal,
to
the
Commission,
in
the
hope
that
despite
the
short
time
remaining
before
the
end
of
this
electoral
term,
it
will
find
the
time,
Commissioner
-
you
represent
the
whole
Commission
here
today
-
to
put
together
some
initiatives,
and
give
a
clear
signal,
so
that
the
next
Parliament
and
the
next
Commission
do
not
have
to
start
again
from
scratch
but
have
something
solid
to
build
on.
Wir
geben
diesen
Bericht,
zu
dem
die
sozialen
Akteure
und
Verbände
einen
Großteil
beigetragen
haben,
an
die
Kommission
weiter,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
trotz
der
kurzen
bis
zum
Ende
dieser
Wahlperiode
verbleibenden
Zeit
die
Gelegenheit
hat,
Herr
Kommissar
-
Sie
vertreten
die
hier
und
heute
die
gesamte
Kommission
-,
um
einige
Initiativen
zu
erarbeiten
und
ein
klares
Signal
zu
geben,
damit
das
nächste
Parlament
und
die
nächste
Kommission
nicht
wieder
von
vorne
anfangen
müssen,
sondern
bereits
eine
solide
Grundlage
haben.
Europarl v8
Mr
Sarkozy
and
Mr
Berlusconi
are
putting
short-term
electoral
interests
first,
by
fearmongering
and
making
people
believe
there
is
an
invasion
going
on.
Herr
Sarkozy
und
Herr
Berlusconi
setzen
kurzfristige
Wahlinteressen
an
die
erste
Stelle,
indem
sie
Panikmache
betreiben
und
den
Leuten
einreden,
dass
gerade
eine
Invasion
stattfindet.
Europarl v8
The
order
I
now
announce
is
the
order
of
precedence
of
the
Vice-Presidents
in
the
second
half
of
our
electoral
term.
Die
Reihenfolge,
die
ich
jetzt
bekannt
gebe,
ist
die
Reihenfolge
der
Vizepräsidenten
in
der
zweiten
Hälfte
unserer
Wahlperiode.
Europarl v8
I
can
only
wish
the
Commissioner
luck
in
his
work
and
hope
that
we
will
manage
to
achieve
a
common
position
during
this
electoral
term.
Ich
kann
dem
Kommissar
nur
Glück
wünschen
bei
der
Erarbeitung
und
hoffen,
daß
wir
in
dieser
Wahlperiode
noch
zu
einem
gemeinsamen
Standpunkt
kommen.
Europarl v8
I
only
hope
that
after
the
year
2000,
with
the
enlargement
of
the
European
Union,
we
will
be
able
to
maintain
internal
cohesion
for
the
Fifteen
at
current
levels,
over
and
above
the
short-term
electoral
interests
of
certain
Member
States.
Ich
hoffe
lediglich,
daß
wir
ab
dem
Jahr
2000
mit
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
in
der
Lage
sein
werden,
die
internen
Kohäsionsniveaus
auf
dem
heutigen
Stand
für
die
Fünfzehn
beizubehalten,
über
kurzfristige
Wahlinteressen
bestimmter
Mitgliedstaaten
hinaus.
Europarl v8
We
will
now
ensure
that
we
approve
Mr
Prodi's
appointment
during
this
electoral
term
of
Parliament
-
i.e.
in
May
-
and
that
we
vote
on
the
entire
Commission
by
early
September
at
the
latest.
Wir
werden
jetzt
dafür
sorgen,
daß
unsere
Zustimmung
zu
Herrn
Prodi
noch
in
dieser
Wahlperiode
des
Parlaments
-
also
im
Mai
-
erfolgt
und
daß
über
die
gesamte
Kommission
spätestens
Anfang
September
abgestimmt
wird.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
European
Council:
we
will
do
our
utmost
to
obtain
the
necessary
majorities
for
Agenda
2000
in
Parliament
and
to
adopt
it
before
the
end
of
this
electoral
term.
Herr
Präsident
des
Europäischen
Rates:
Wir
werden
alles
daran
setzen,
hier
im
Parlament
die
notwendigen
Mehrheiten
dafür
zu
finden
und
sie
noch
vor
dem
Ende
dieser
Wahlperiode
zu
verabschieden.
Europarl v8
Vice-President
Barrot,
you
referred
to
the
initiatives
that
the
Commission
will
be
taking
on
this
very
subject
in
the
course
of
the
present
electoral
term,
and
I
hope
we
shall
enjoy
dealing
with
them.
Herr
Vizepräsident
Barrot,
Sie
haben
es
schon
angesprochen:
Wir
werden
mit
den
Initiativen,
die
die
Kommission
gerade
zu
diesem
Thema
noch
in
dieser
Wahlperiode
setzen
wird,
hoffentlich
viel
Freude
haben.
Europarl v8
I
therefore
call
on
the
Commission
to
adopt
the
pledged
proposals
to
ensure
that
they
can
at
least
pass
through
their
first
reading
in
Parliament
during
this
electoral
term.
Ich
möchte
die
Kommission
daher
auffordern,
die
versprochenen
Vorschläge
zu
verabschieden,
damit
sichergestellt
werden
kann,
dass
diese
noch
in
dieser
Legislaturperiode
zumindest
in
die
erste
Lesung
des
Parlaments
kommen.
Europarl v8
Because
the
CDU
and
the
SPD
lost
support
in
the
recent
election,
with
the
latter
deciding
to
spend
the
coming
electoral
term
in
the
opposition,
Merkel
will
need
to
form
a
coalition
with
such
parties.
Da
sowohl
die
CDU
als
auch
die
SPD
bei
den
jüngsten
Wahlen
Verluste
eingefahren
haben,
und
die
SPD
endschieden
hat,
die
kommende
Legislaturperiode
in
der
Opposition
zu
verbringen,
wird
Merkel
eine
Koalition
mit
diesen
kleineren
Parteien
bilden
müssen.
News-Commentary v14
Our
responsibility
is
to
ensure
that
we
are
doing
better
in
each
of
these
areas
by
2017,
when
the
current
electoral
term
expires.
Unsere
Verantwortung
besteht
darin,
dafür
zu
sorgen,
dass
wir
bis
zum
Ende
der
aktuellen
Wahlperiode
im
Jahr
2017
in
allen
erwähnten
Bereichen
besser
dastehen.
News-Commentary v14
Chancellor
Gerhard
Schröder
had
another
fifteen
months
to
go
before
the
end
of
the
electoral
term,
and
it
seemed
that
he
had
no
difficulty
mobilizing
his
admittedly
slender
majority
in
parliament.
Bundeskanzler
Gerhard
Schröder
hatte
noch
weitere
fünfzehn
Monate
bis
zum
Ende
der
Wahlperiode,
und
es
schien
so,
als
hätte
er
keine
Schwierigkeiten,
seine
zugegebenermaßen
dünne
Mehrheit
im
Parlament
zu
mobilisieren.
News-Commentary v14
This
outcome
would
be
accelerated
if,
as
is
likely,
Berlusconi
himself
were
to
distance
himself
from
politics
in
the
coming
electoral
term.
Dies
wäre
noch
schneller
der
Fall,
wenn
sich
Berlusconi
–
was
wahrscheinlich
ist
–
in
der
kommenden
Wahlperiode
aus
der
Politik
zurückzieht.
News-Commentary v14
The
Bundestag
now
counts
six
factions,
compared
to
four
in
the
previous
electoral
term.
Im
Bundestag
sind
nun
sechs
Fraktionen
vertreten,
während
es
in
der
Wahlperiode
davor
nur
vier
waren.
News-Commentary v14