Übersetzung für "Election official" in Deutsch

Two days before the official election results were announced, Democracy Now!
Zwei Tage vor der offiziellen Wahlergebnisse bekannt gegeben wurden, Democracy Now!
ParaCrawl v7.1

The official election results must be made public by the CEC by 5 August inclusive.
Die offiziellen Wahlergebnisse müssen von der KEK bis einschließlich 5. August veröffentlicht werden.
ParaCrawl v7.1

It sends official election observers to monitor the polls.
Sie entsendet offizielle Wahlbeobachterinnen und Wahlbeobachter.
ParaCrawl v7.1

The people take to the streets in protest, demanding an investigation into official election results.
Die Menschen gehen auf die Straße und fordern eine Überprüfung der offiziellen Wahlergebnisse.
ParaCrawl v7.1

During the official election campaign, official or other servants must take unpaid leave on personal grounds.
Für den offiziellen Wahlkampf müssen die Beamten oder Bediensteten Urlaub aus persönlichen Gründen nehmen.
EUbookshop v2

In Turkey, the incumbent President Recep Tayyip Erdo?an has won the presidential election according to official sources.
In der Türkei hat Amtsinhaber Recep Tayyip Erdo?an nach offiziellen Angaben die Präsidentenwahl gewonnen.
ParaCrawl v7.1

Apart from usual weightings, data are weighted according to the official election result.
Die Daten sind – neben der üblichen Gewichtung – dem offiziellen Wahlergebnis entsprechend gewichtet.
ParaCrawl v7.1

I would like to remind you that the official election result declared on 8 April was a victory for the Moldovan Communist Party, which won almost 50% of the votes.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass das amtliche Wahlergebnis, das am 8. April verkündet wurde, einen Sieg für die kommunistische Partei Moldawiens darstellte, die fast 50 % der Stimmen gewann.
Europarl v8

As we meet here today in Strasbourg, official election results have not yet been certified by the Central Election Commission.
Während wir uns heute hier in Straßburg treffen, sind die offiziellen Wahlergebnisse von der zentralen Wahlkommission noch nicht bestätigt worden.
Europarl v8

We need to establish a strategy for Southern Sudan, and recognise this new State on 7 February, without waiting until 9 July when the results of the election are made official.
Wir müssen eine Strategie für Südsudan festlegen, und diesen neuen Staat am 7. Februar anerkennen, ohne bis zum 9. Juli zu warten, wenn die Ergebnisse der Wahl offiziell verkündet werden.
Europarl v8

On 12 June the Constitutional Council announced the official election result confirming that Idriss Déby had won a second term in office with 63% of the votes.
Am 12. Juni verkündete der Verfassungsrat das offizielle Wahlergebnis und bestätigte, dass Idriss Déby mit 63 % der Stimmen gewonnen habe und eine zweite Amtszeit antreten werde.
Europarl v8

He is reportedly looking for legal means to fight and revoke the official election result.
Dem Vernehmen nach sucht sie nach juristischen Möglichkeiten, das offizielle Wahlergebnis anzufechten und annullieren zu lassen.
Europarl v8

One candidate, the only one in the presidential elections to have enjoyed a modicum of independence – a great deal of independence if one compares him with Mr Ben Ali – was not allowed to publish and distribute his official election manifesto.
Einem Gegenkandidaten, dem einzigen bei den Präsidentschaftswahlen, der ein wenig oder sogar viel Autonomie gegenüber Herrn Ben Ali bewies, wurde die Veröffentlichung und Verteilung seines offiziellen Wahlmanifests verwehrt.
Europarl v8

The fact that national governments are time and again headhunting Commissioners to get through times of crisis or to prepare for re-election is clear, official recognition of the great political role that this institution has played throughout this term of office.
Der Umstand, dass die nationalen Regierungen immer häufiger auf Kommissionsmitglieder zurückgreifen, um Krisenzeiten zu überwinden oder die Perspektiven für einen neuen Aufschwung vorzubereiten, ist eine offenkundige und offizielle Anerkennung der bedeutsamen politischen Rolle, die dieses Organ während dieser gesamten Wahlperiode gespielt hat.
Europarl v8

In fact, British public opinion has remained uncannily stable, not only during the official election campaign, but throughout the past 12 months.
Tatsächlich blieb die öffentliche Meinung in Großbritannien nicht nur während des offiziellen Wahlkampfs, sondern auch im Laufe der vergangenen 12 Monate verblüffend stabil.
News-Commentary v14

When the official election results were announced, it was declared that Díaz had won reelection almost unanimously, with Madero receiving only a few hundred votes in the entire country.
Als das offizielle Wahlergebnis verkündet wurde, hieß es, dass Díaz die Wahl fast ohne Gegenstimmen gewonnen und Madero im ganzen Land lediglich ein paar hundert Stimmen erhalten habe.
Wikipedia v1.0

This first became apparent in 1912 when the millionaire businessman Guillermo Billinghurst-–the reform-minded, populist former mayor of Lima-–was able to organize a general strike to block the election of the official Civilista presidential candidate and force his own election by Congress.
Dies wurde deutlich, als Guillermo Billinghurst, der reformorientierte frühere Bürgermeister von Lima (1909–1910), einen Generalstreik organisierte, der die Wahl des offiziellen Parteikandidaten zum Präsidenten verhinderte und seine eigene Wahl durch den Kongress erzwang.
Wikipedia v1.0

Obstruction of the peace and reconciliation processes; refusal to accept the result of the presidential election; senior official refusing to place himself under the authority of the democratically elected President.
Blockierung des Friedens- und Aussöhnungsprozesses und Ablehnung des Ergebnisses der Präsidentschaftswahlen; weigert sich, sich der Autorität des demokratisch gewählten Präsidenten zu unterstellen.
DGT v2019

Obstruction of the peace and reconciliation processes; refusal to accept the result of the presidential election; senior official refusing to place herself under the authority of the democratically elected President.
Blockierung des Friedens- und Aussöhnungsprozesses und Ablehnung des Ergebnisses der Präsidentschaftswahlen; weigert sich, sich der Autorität des demokratisch gewählten Präsidenten zu unterstellen.
DGT v2019

Secretary-General of the National Audiovisual Communication Council (CNCA): Obstruction of the peace and reconciliation processes through public incitement to hatred and violence and through participation in disinformation campaigns in connection with the 2010 presidential election; senior official refusing to place himself under the authority of the democratically elected President.
Generalsekretär des CNCA (Nationaler Rat für audiovisuelle Kommunikation): Blockierung des Friedens- und Aussöhnungsprozesses durch öffentliche Aufstachelung zu Hass und Gewalt und durch Beteiligung an Desinformationskampagnen im Zusammenhang mit der Präsidentschaftswahl von 2010; weigert sich, sich der Autorität des demokratisch gewählten Präsidenten zu unterstellen.
DGT v2019

Obstruction of the peace and reconciliation processes through public incitement to hatred and violence and through participation in disinformation campaigns in connection with the 2010 presidential election; senior official refusing to place himself under the authority of the democratically elected President.
Blockierung des Friedens- und Aussöhnungsprozesses durch öffentliche Aufstachelung zu Hass und Gewalt und durch Beteiligung an Desinformationskampagnen im Zusammenhang mit den Präsidentschaftswahlen 2010; weigert sich, sich der Autorität des demokratisch gewählten Präsidenten zu unterstellen.
DGT v2019

Obstruction of the peace and reconciliation processes through public incitement to hatred and violence and through participation in disinformation campaigns in connection with the 2010 presidential election.; senior official refusing to place himself under the authority of the democratically elected President.
Blockierung des Friedens- und Aussöhnungsprozesses durch öffentliche Aufstachelung zu Hass und Gewalt und durch Beteiligung an Desinformationskampagnen im Zusammenhang mit den Präsidentschaftswahlen 2010; weigert sich, sich der Autorität des demokratisch gewählten Präsidenten zu unterstellen.
DGT v2019