Übersetzung für "Egging" in Deutsch

In fact, now she is egging us on to get to the finish line much earlier than we had expected!
Und tatsächlich treibt sie uns jetzt viel früher als erwartet in Richtung Ziellinie!
ParaCrawl v7.1

I was egging him on.
Ich hab ihn dazu angestiftet.
OpenSubtitles v2018

Stop egging him on.
Hör auf, ihn anzustacheln.
OpenSubtitles v2018

I knew egging my house was just a ploy.
Ich wusste dass das nur ne Ausrede war, mein Haus mit Eiern zu bewerfen.
OpenSubtitles v2018

The other night, I hear some commotion, and I look out across the street, and Rodney and a few of his homies are egging Wendell's house.
Neulich Nacht hörte ich einigen Tumult und als ich auf die andere Straßenseite rüberschaute, sah ich Rodney und ein paar seiner Kumpel, die Wendells Haus mit Eiern bewarfen.
OpenSubtitles v2018

If, on the other hand, there was a relationship between the two groups, or if the one was clearly egging on the other, and if without such encouragement the violent protestors would not have been violent, then, yes, there may well be a case to answer.
Wenn jedoch ein Zusammenhang zwischen diesen beiden Gruppen bestand oder wenn eine Gruppe eindeutig die andere angestiftet hat und wenn ohne diese Anstiftung keine Gewalttaten begangen worden wären, ja, dann müssen sich auch die nicht-gewalttätigen Protestler verantworten.
ParaCrawl v7.1

Regarding Iran, Saudi King Abdullah has been egging on the U.S. to "cut off the head of the snake."
Was den Iran angeht, so hat der saudische König Abdullah die USA dazu angestachelt, "der Schlange den Kopf abzuschlagen".
ParaCrawl v7.1

The girl could not remember who had cut her, but said her father was "egging them on", the court heard.
Das Mädchen kann sich zwar nicht daran erinnern, wer genau sie beschnitten hat, sagte jedoch aus, dass ihr Vater „die Person regelrecht anstachelte".
ParaCrawl v7.1

The Israelis, Saudis, and others who want unrest to endure are egging on the insurgents, assuring them that you, Mr. President, will use US forces to protect the insurgents in Idlib, and perhaps also rain hell down on Damascus.
Die Israelis, die Saudis und andere, die bereit sind, dieses Chaos zu ertragen, werden die Aufständischen anstacheln und ihnen versichern, dass Sie, Herr Präsident, die US-Truppen zum Schutz der Aufständischen in Idlib einsetzen werden und vielleicht auch Bomben auf Damaskus regnen lassen.
ParaCrawl v7.1

Merkel is egging on this pipsqueak Donald Tusk, and while she's doing her job, he's rattling his sabre.
Merkel treibt diesen Winzling von Tusk an, während sie ihren Job macht, und er lässt seinen Säbel rasseln.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe