Übersetzung für "Educational performance" in Deutsch
Under
certain
circumstances
applicants
with
poor
educational
performance
get
more
chances.
Unter
bestimmten
Bedingungen
werden
nun
auch
Bewerbern
mit
schlechten
schulischen
Leistungen
Chancen
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
More
generally
educational
performance,
including
vocational
training
and
university
level,
need
to
be
improved
across
the
board.
Allgemein
muss
die
Bildungsleistung
–
auch
bei
der
Berufs-
und
Hochschulbildung
–
durchgängig
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
They
address
the
need
to
increase
the
level
of
employment,
to
invest
more
in
research
and
innovation,
to
meet
our
2020
climate
and
energy
targets,
to
improve
our
educational
performance
and
to
combat
poverty.
Sie
tragen
der
Notwendigkeit
Rechnung,
die
Beschäftigungsquote
zu
steigern,
zunehmend
in
Forschung
und
Innovationen
zu
investieren,
unsere
Klimaschutz-
und
Energieziele
für
2020
zu
erfüllen,
die
Leistungsfähigkeit
im
Bildungsbereich
zu
verbessern
und
die
Armut
zu
bekämpfen.
Europarl v8
How
would
you
rate
the
educational
performance
of
a
pupil
scoring
3.8
out
of
10
in
a
core
subject?
Wie
würden
Sie
den
schulischen
Erfolg
eines
Schülers
einstufen,
der
in
einem
Hauptfach
3,8
von
10
Punkten
erzielt?
Europarl v8
Despite
the
widespread
enthusiasm
for
lifting
educational
performance
in
Latin
America
and
the
Caribbean,
little
effort
has
been
devoted
to
working
out
how
to
maximize
investments
in
education.
Trotz
des
weit
verbreiteten
Enthusiasmus,
die
Bildungsleistung
in
den
lateinamerikanischen
Ländern
und
der
Karibik
zu
steigern,
wurden
bisher
kaum
Anstrengungen
unternommen,
um
herauszufinden,
wie
sich
Bildungsinvestitionen
maximieren
lassen.
News-Commentary v14
These
include
educational
opportunity
and
performance,
the
relationship
between
productivity
and
wage
growth,
the
concentration
of
economic
rents,
the
effectiveness
of
the
financial
system’s
intermediation
of
investment
in
the
real
economy,
physical
and
digital
infrastructure,
and
the
coverage
and
adequacy
of
basic
social
protections.
Dazu
gehören
Bildungschancen
und
–leistungen,
das
Verhältnis
zwischen
Produktivität
und
Lohnwachstum,
die
Konzentration
ökonomischer
Betriebsmittel,
die
Wirksamkeit
der
Intermediation
durch
das
Finanzsystem
hinsichtlich
Investitionen
in
die
Realwirtschaft,
physische
und
digitale
Infrastruktur
sowie
die
Reichweite
und
Angemessenheit
grundlegender
sozialer
Absicherungen.
News-Commentary v14
The
results
for
2015
paint
a
much
richer
picture
of
educational
performance
across
participating
countries,
while
highlighting
stark
disparities.
Die
Ergebnisse
des
Jahres
2015
lassen
ein
deutlich
vielfältigeres
Bild
der
Schulleistungen
in
den
teilnehmenden
Ländern
entstehen
und
zugleich
krasse
Ungleichheiten
sichtbar
werden.
News-Commentary v14
For
example,
he
pioneered
the
idea
of
school
vouchers,
arguing
that
private
competition
would
ensure
better
educational
performance
than
government
systems.
So
war
er
beispielsweise
der
Erste,
der
die
Idee
von
Gutscheinen
für
den
Schulbesuch
aufbrachte,
wobei
er
argumentierte,
dass
privater
Wettbewerb
eine
bessere
Bildungsleistung
gewährleisten
würde
als
staatliche
Systeme.
News-Commentary v14
The
influence
of
the
socioeconomic
background
and
school
location
on
educational
performance
is
among
the
strongest
in
the
EU.
Der
Einfluss
des
sozioökonomischen
Hintergrunds
und
der
Lage
der
Schule
auf
die
schulische
Leistung
ist
so
stark
wie
kaum
in
einem
anderen
Land
der
EU.
TildeMODEL v2018
Given
that
national
wealth
in
the
21st
century
is
being
determined
in
the
class
rooms
of
the
world,
most
EU
Member
State
educational
performance,
whether
in
school
or
university,
falls
way
behind
the
requisite
standards.
Da
sich
der
Wohlstand
der
Nationen
im
21.
Jahrhundert
in
den
Klassenräumen
der
Welt
entscheidet,
werden
die
meisten
EU-Mitgliedstaaten
bezüglich
der
Bildungsbilanz
an
Schulen
oder
Universitäten
hinter
die
erforderlichen
Standards
zurückfallen.
TildeMODEL v2018
Given
that
national
wealth
in
the
21st
century
will
be
determined
in
the
class
rooms
of
the
world,
most
EU
Member
State
educational
performance,
whether
in
school
or
university,
falls
way
behind
the
requisite
standards.
Da
sich
der
Wohlstand
der
Nationen
im
21.
Jahrhundert
in
den
Klassenräumen
der
Welt
entscheidet,
werden
die
meisten
EU-Mitgliedstaaten
bezüglich
der
Bildungsbilanz
an
Schulen
oder
Universitäten
hinter
die
erforderlichen
Standards
zurückfallen.
TildeMODEL v2018
Firstly,
the
quality
of
education
on
offer
which,
in
areas
such
as
primary
and
middle
education,
is
very
low,
reflected
in
high
drop-out
and
failure
levels,
low
educational
performance
by
pupils,
poor
school
equipment,
and
low
teacher
motivation.
Erstens
ist
die
Qualität
des
Bildungsangebots
in
Bereichen
wie
der
Grund?
und
höheren
Schulbildung
sehr
gering,
was
sich
in
hohen
Quoten
von
Schulabbruch
und
Schulversagen,
in
schwachen
Schulleistungen
der
Schüler,
in
der
schlechten
Ausstattung
der
Schulen
und
in
wenig
motivierten
Lehrern
offenbart.
TildeMODEL v2018
Researchers
point
out
that
social
class,
ethnicity
and
minority
status
all
contribute
to
a
complex
picture
from
which
it
is
difficult
to
isolate
gender
differences
and
inequalities
in
educational
performance.
Die
Forscher
haben
darauf
hingewiesen,
dass
die
Zugehörigkeit
zu
einer
sozialen
Schicht,
einer
ethnischen
Gruppe
oder
einer
Minderheit
ein
komplexes
Bild
entstehen
lassen,
aus
dem
nur
schwer
geschlechterspezifische
Unterschiede
und
Ungleichheiten
bei
der
Leistung
im
Bildungsbereich
herausgelöst
werden
können.
TildeMODEL v2018
Providing
high-quality
childcare
is
crucial,
in
particular
for
children
from
disadvantaged
families,
given
the
high
correlation
between
early
childhood
education
and
subsequent
educational
performance.
Eine
hohe
Qualität
in
der
Kinderbetreuung
ist
wegen
des
engen
Bezugs
zwischen
frühkindlicher
Bildung
und
nachfolgender
schulischer
Leistung
von
zentraler
Bedeutung,
besonders
für
Kinder
aus
benachteiligten
Familien.
TildeMODEL v2018
Since
2000,
educational
performance
has
improved
in
most
areas
identified
by
EU
education
ministers
as
central
for
achieving
joint
goals.
In
den
meisten
Bereichen,
denen
die
EU-Bildungsminister
zentrale
Bedeutung
für
das
Erreichen
gemeinsamer
Ziele
beimessen,
haben
sich
seit
2000
die
Leistungen
verbessert.
TildeMODEL v2018