Übersetzung für "Echo of" in Deutsch
I
should
like
to
echo
the
words
of
Mrs
Theato
and
call
for
speed.
Ich
möchte
mich
den
Ausführungen
von
Frau
Theato
anschließen
und
zur
Eile
drängen.
Europarl v8
I
echo
the
remarks
of
the
President
of
Parliament
at
the
beginning
of
the
afternoon.
Ich
schließe
mich
den
Ausführungen
des
Parlamentspräsidenten
vom
frühen
Nachmittag
an.
Europarl v8
For
once,
I
would
echo
many
of
the
comments
made
by
Mrs
Kauppi.
Dieses
Mal
würde
ich
mich
zahlreichen
Anmerkungen
von
Frau
Kauppi
anschließen.
Europarl v8
Take
Mozambique
and
the
deployment
of
ECHO,
for
example.
Nehmen
wir
Mosambik
und
den
Einsatz
von
ECHO
als
Beispiel.
Europarl v8
I
should
like
to
echo
the
words
of
Commissioner
Verheugen
in
this
connection.
Ich
möchte
mich
in
diesem
Zusammenhang
den
Worten
von
Kommissar
Verheugen
anschließen.
Europarl v8
I
would
echo
much
of
what
Mrs
Figueiredo
has
already
said.
Ich
kann
vieles
von
dem
nur
wiederholen,
was
Frau
Figueiredo
bereits
sagte.
Europarl v8
And
the
revolution
is
an
echo
of
the
cell
phone
revolution.
Und
diese
Revolution
ist
ein
Echo
der
Mobilfunk-Revolution.
TED2020 v1
Your
eyes
reflect
the
echo
of
my
voice.
Deine
Augen
reflektieren
das
Echo
meiner
Stimme.
Tatoeba v2021-03-10
Your
life
is
the
echo
of
your
mindset.
Dein
Leben
ist
das
Echo
deiner
Denkweise.
Tatoeba v2021-03-10
Your
life
is
the
echo
of
your
mental
attitude.
Dein
Leben
ist
das
Echo
deiner
Denkweise.
Tatoeba v2021-03-10
Your
life
is
the
echo
of
your
mentality.
Dein
Leben
ist
das
Echo
deiner
Denkweise.
Tatoeba v2021-03-10
Your
life
is
the
echo
of
your
way
of
thinking.
Dein
Leben
ist
das
Echo
deiner
Denkweise.
Tatoeba v2021-03-10
An
estimated
15-20
million
people
had
benefited
directly
as
a
result
of
ECHO-funded
operations.
Die
von
ECHO
finanzierten
Maßnahmen
haben
schätzungsweise
15-20
Millionen
Menschen
erreicht.
TildeMODEL v2018
Mr
Nielson
will
visit
the
affected
zones
and
a
series
of
ECHO
funded
projects.
Kommissionsmitglied
Nielson
wird
die
betroffenen
Gebiete
sowie
mehrere
von
ECHO
finanzierte
Projekte
besuchen.
TildeMODEL v2018
It's
just
an
echo
of
the
card.
Es
ist
nur
ein
Echo
der
Karte.
OpenSubtitles v2018
An
echo
of
memories
that
will
never
die...
Ein
Echo
von
Erinnerungen,
die
niemals
vergehen
werden...
OpenSubtitles v2018