Übersetzung für "Eca" in Deutsch
From
amongst
their
number
the
Members
elect
the
President
of
the
ECA.
Aus
ihrer
Mitte
wählen
sie
den
Präsidenten
des
Rechnungshofs.
TildeMODEL v2018
These
errors
are
not
included
in
the
error
rate
estimated
by
the
ECA.
Diese
Fehler
werden
in
die
vom
EuRH
geschätzte
Fehlerquote
nicht
einbezogen.
TildeMODEL v2018
For
the
1st
time
the
ECA
annual
report
includes
a
separate
chapter
on
budgetary
management
and
implementation.
Erstmalig
enthält
der
Jahresbericht
des
Rechnungshofs
ein
eigenes
Kapitel
zum
Haushaltsvollzug.
TildeMODEL v2018
To
improve
the
systems
for
integrating
third-country
nationals,
the
ECA
recommends
that:
Zur
Verbesserung
der
Systeme
für
die
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
empfiehlt
der
Hof
Folgendes:
TildeMODEL v2018
Why
has
the
ECA
changed
the
way
it
carries
out
some
of
its
annual
audit
work?
Weshalb
hat
der
EuRH
die
Art
der
Durchführung
seiner
jährlichen
Prüfungsarbeit
teilweise
geändert?
TildeMODEL v2018
The
presentation
of
the
ECA
annual
report
launches
the
discharge
procedure.
Mit
der
Vorlage
des
Jahresberichts
des
Rechnungshofs
wird
das
Entlastungsverfahren
in
Gang
gesetzt.
TildeMODEL v2018
Given
the
results
of
the
current
programmes,
the
ECA
recommends:
Angesichts
der
Ergebnisse
der
laufenden
Programme
spricht
der
EuRH
folgende
Empfehlungen
aus:
TildeMODEL v2018
Given
the
results
of
the
audit,
the
ECA
recommends:
Angesichts
der
Ergebnisse
seiner
Prüfung
spricht
der
EuRH
folgende
Empfehlungen
aus:
TildeMODEL v2018
Based
on
its
findings,
the
ECA
recommended
that:
Auf
der
Grundlage
dieser
Feststellungen
spricht
der
EuRH
folgende
Empfehlungen
aus:
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
its
observations
the
ECA
recommends
that:
Auf
der
Grundlage
dieser
Feststellungen
formuliert
der
Hof
die
nachfolgenden
Empfehlungen:
TildeMODEL v2018
Based
on
its
findings,
the
ECA
recommends
that
the
Commission:
Auf
der
Grundlage
seiner
Feststellungen
spricht
der
EuRH
folgende
Empfehlungen
aus:
TildeMODEL v2018