Übersetzung für "Each of" in Deutsch
We
must
proclaim
the
fundamental
rights
of
each
and
every
one
of
us.
Wir
müssen
die
Grundrechte
eines
jeden
Menschen
proklamieren.
Europarl v8
Perhaps
I
can
say
a
few
words
on
each
of
them
in
turn.
Vielleicht
kann
ich
daher
ein
paar
Worte
zu
jedem
dieser
Themen
sagen.
Europarl v8
National
provisions
relating
to
recovery
only
apply
within
the
territory
of
each
Member
State.
Nationale
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Rückforderung
gelten
nur
innerhalb
des
Territoriums
des
jeweiligen
Mitgliedstaates.
Europarl v8
The
report
suggests
ways
of
dealing
with
each
of
these
problems.
Der
Bericht
enthält
Vorschläge,
wie
mit
jedem
dieser
Probleme
umzugehen
ist.
Europarl v8
We
should,
if
anything,
debate
the
constitutions
of
each
and
every
Member
State.
Wir
sollten,
wenn
überhaupt,
die
Verfassungen
jedes
einzelnen
Mitgliedstaats
diskutieren.
Europarl v8
We
have
a
varying
structure
for
external
border
defence
in
each
of
the
States,
however.
Nun
haben
wir
bei
der
Außengrenzensicherung
in
jedem
Land
eine
andere
Außengrenzsicherungsstruktur.
Europarl v8
I
will
therefore
vote
with
pleasure
in
favour
of
the
appointment
of
each
of
the
candidates.
Ich
werde
daher
mit
Freude
für
die
Ernennung
jedes
der
Kandidaten
stimmen.
Europarl v8
Each
category
of
waste
should
be
subject
to
treatment
which
is
specific
to
it.
Jede
Abfallkategorie
sollte
in
der
für
sie
geeigneten
Weise
behandelt
werden.
Europarl v8
As
a
result,
LIFE's
broad
guidelines
in
each
of
the
sectors
have
been
somewhat
tightened
up.
Deshalb
wurden
die
großen
Leitlinien
von
LIFE
in
jedem
der
Bereiche
gestrafft.
Europarl v8
Confidential
minutes
shall
be
taken
of
each
meeting.
Über
jede
Sitzung
wird
ein
vertrauliches
Protokoll
angefertigt.
DGT v2019
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
DGT v2019
Both
Parties
shall
notify
forthwith
each
other
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policy
or
legislation.
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
oder
Fischereigesetzgebung
umgehend
mit.
DGT v2019
The
developing
country
shall
promptly
notify
the
Committee
of
each
step.
Das
Entwicklungsland
teilt
dem
Ausschuss
die
jeweiligen
Schritte
unverzüglich
mit.
DGT v2019
At
the
end
of
each
inspection,
the
inspectors
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellen
die
Inspektoren
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
They
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
those
procedures.
Sie
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
DGT v2019
Amendments
shall
enter
into
force
after
the
Contracting
Parties
have
notified
each
other
of
the
completion
of
their
internal
procedures
necessary
for
this
purpose.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
gegenüber
der
anderen
Vertragspartei
schriftlich
kündigen.
DGT v2019