Translation of "Each of" in German

We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
Europarl v8

Perhaps I can say a few words on each of them in turn.
Vielleicht kann ich daher ein paar Worte zu jedem dieser Themen sagen.
Europarl v8

National provisions relating to recovery only apply within the territory of each Member State.
Nationale Bestimmungen hinsichtlich der Rückforderung gelten nur innerhalb des Territoriums des jeweiligen Mitgliedstaates.
Europarl v8

The report suggests ways of dealing with each of these problems.
Der Bericht enthält Vorschläge, wie mit jedem dieser Probleme umzugehen ist.
Europarl v8

We should, if anything, debate the constitutions of each and every Member State.
Wir sollten, wenn überhaupt, die Verfassungen jedes einzelnen Mitgliedstaats diskutieren.
Europarl v8

We have a varying structure for external border defence in each of the States, however.
Nun haben wir bei der Außengrenzensicherung in jedem Land eine andere Außengrenzsicherungsstruktur.
Europarl v8

I will therefore vote with pleasure in favour of the appointment of each of the candidates.
Ich werde daher mit Freude für die Ernennung jedes der Kandidaten stimmen.
Europarl v8

Each category of waste should be subject to treatment which is specific to it.
Jede Abfallkategorie sollte in der für sie geeigneten Weise behandelt werden.
Europarl v8

As a result, LIFE's broad guidelines in each of the sectors have been somewhat tightened up.
Deshalb wurden die großen Leitlinien von LIFE in jedem der Bereiche gestrafft.
Europarl v8

Confidential minutes shall be taken of each meeting.
Über jede Sitzung wird ein vertrauliches Protokoll angefertigt.
DGT v2019

The Parties shall notify each other of the completion of these procedures.
Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
DGT v2019

Both Parties shall notify forthwith each other of any changes in their respective fisheries policy or legislation.
Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik oder Fischereigesetzgebung umgehend mit.
DGT v2019

The developing country shall promptly notify the Committee of each step.
Das Entwicklungsland teilt dem Ausschuss die jeweiligen Schritte unverzüglich mit.
DGT v2019

At the end of each inspection, the inspectors shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellen die Inspektoren einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

They shall notify each other of the completion of those procedures.
Sie notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
DGT v2019

Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.
DGT v2019