Übersetzung für "Dwelling area" in Deutsch

This morning, we spent some time dwelling on an area of foreign and security policy where - I shall be diplomatic - we have not made as much progress as we would have liked.
Heute Vormittag haben wir uns einige Zeit mit einem Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik befasst, in dem wir - ich möchte es diplomatisch formulieren - nicht die Fortschritte erzielen konnten, die wir uns gewünscht hätten.
Europarl v8

If the portable operating apparatus detects, on the basis of the current position, that the operating apparatus is in a predetermined reference area (this corresponds especially to the dwelling area or to the dwelling unit), then immediately or in addition to a predetermined additional criterion having been fulfilled, a control signal can be transferred by the portable operating apparatus to an automatic coffee maker, through which the automatic coffee maker is put into operation and thus coffee is prepared for example.
Wird durch die tragbare Bedienvorrichtung anhand der aktuellen Position detektiert, dass sich die Bedienvorrichtung in einem vorgegebenen Referenzbereich (dieser entspricht insbesondere dem Wohnbereich bzw. der Wohneinheit) befindet, so kann durch die tragbare Bedienvorrichtung unmittelbar oder zusätzlich nach Erfülltsein eines vorgegebenen Zusatzkriteriums ein Steuersignal an einen Kaffeeautomaten übermittelt werden, durch welches der Kaffeeautomat in Betrieb genommen und somit beispielsweise Kaffee zubereitet wird.
EuroPat v2

There is an option to purchase the smallest set, consisting of 1 mobile module and later supplement it with additional modules, thus increasing the dwelling area.
Es ist möglich am Anfang einen Set zu kaufen das besteht aus 1 Modul, und später durch weitere Module ergänzt werden, wodurch vergrößert sich der Wohnbereich.
CCAligned v1

The demonstrators said in a statement they had decided to erect the camp after Israel announced its intention to construct 4000 dwelling units in Area E1.
Die Demonstranten erklärte, die Entscheidung, das Lager einzurichten sei gefallen, nachdem Israel das Vorhaben angekündigte hatte, im Bereich E1 4000 Wohnungen zu bauen.
ParaCrawl v7.1

This additional useful dwelling area can be used for various purposes, including for arranging the solarium, sports fields and gyms.
Diese zusätzliche nützliche Wohnung Bereich kann für verschiedene Zwecke verwendet werden, einschließlich zum Anordnen des Solarium, Sportplätze und Turnhallen.
ParaCrawl v7.1

This museum of arts and popular traditions accommodates the visitors in traditional costume and presents a typical dwelling of the area, with the ustensils of formerly, as well as a kitchen and a forging mill old, and a workshop of Tisserand.
Dieses Museum der populären Künste und Traditionen empfängt die Besucher in traditioneller Kleidung und stellt eine typische Wohnung der Region mit den Arbeitsgeräten von früher sowie eine alte Küche und eine Schmiede und eine Werkstatt von Weber vor.
ParaCrawl v7.1

What proportion of dwellings in your area are over 50 years old?
Welcher Anteil von Wohnungen in Ihrer Gegend ist älter als 50 Jahre?
TildeMODEL v2018

Material and morontialˆ ornamentations are limited to the dwelling areas.
Materieller und morontieller Schmuck beschränkt sich auf die Wohngebiete.
ParaCrawl v7.1

Material and morontial ornamentations are limited to the dwelling areas.
Materieller und morontieller Schmuck beschränkt sich auf die Wohngebiete.
ParaCrawl v7.1

The streets and dwellings in the area, still portray the age old Hindu culture and habitat.
Die Straßen und Wohnungen in der Region, noch spiegeln die alten Hindu-Kultur-und Lebensraum.
ParaCrawl v7.1

On request you can obscure all Windows of cars in the vicinity of dwellings or areas.
Auf Wunsch können Sie alle Fenster des Autos in der Nähe von Wohnungen oder Bereiche verdecken.
CCAligned v1

This is the floor area of a building measured within the external walls, excluding cellars, nonhabitable attics and, in multiple dwellings, all communal areas.
Die Nutzfläche ist die Bodenfläche eines Gebäudes, gemessen innerhalb der Außenwände mit Ausnahme von Kellern, nichtbewohnbaren Dachkammern und - im Mehrfamilienhäusern - allen Gemeinschaftsbereichen.
EUbookshop v2

The grossing-up factor for housing completed since the census, both that with less than 10 dwellings in the area sample and that with more than 10 dwellings in the special sample, is the inverse of the effective sampling fraction in each region.
Für die seit der Volkszählung fertiggestellten Wohnungen wird als Extrapolationskoeffizient der reziproke Wert des effektiven Auswahlsatzes in jeder Region angewandt, unabhängig davon, ob es sich um in der Flächenstichprobe erfaßte Wohnungen handelt, die aufgrund einer Genehmigung fürden Bau von weniger als zehn Wohnungen errichtet wurden, oder um in die Sonderstichprobe aufgenommene Wohnungen, die anhand einer Genehmigung für den Bau von zehn und mehr Wohnungen errichtet wurden.
EUbookshop v2

This is the floor area of a building measured within the external walls, excluding cellars, non­habitable attics and, in multiple dwellings, all communal areas.
Die Nutzfläche ist die Bodenfläche eines Gebäudes, gemessen innerhalb der Außenwände mit Ausnahme von Kellern, nichtbewohnbaren Dachkammern und - im Mehrfamilienhäusern - allen Gemeinschaftsbereichen.
EUbookshop v2

But while in the first type of rural district depopulation is the consequence of weak or nonexistent economic development, districts falling into the second type survive largely as dwelling areas with the majority of the population working in jobs in nearby towns.
Während im ersten Fall die Entvölkerung der ländlichen Gebiete die Folge einer schwachen oder nichtexistenten wirtschaftlichen Entwicklung ist, überleben die Gebiete im zweiten Fall in starkem Maße nur als Wohngebiete, von denen die meisten Bewohner zur Arbeit in die nahen Städte pendeln.
EUbookshop v2

When it comes to the size of dwellings, the area classes used in the three countries are difficult to compare.
In bezug auf die Größe der Wohnungen lassen sich die in den drei Ländern benutzten Flächeneinteilungen kaum vergleichen.
EUbookshop v2

An initial grossing-up factor, the inverse of the effective sampling fraction, is allocated to all the dwellings in the areas at the time of the census.
Ein erster Extrapolationskoeffizient — der reziproke Wert dieses effektiven Auswahlsatzes — wird auf sämtliche zum Zeitpunkt der Volkszählung auf der Flächeneinheit befindlichen Wohnungen angewandt.
EUbookshop v2

Today, Sessenbach has roughly 550 inhabitants living in 160 houses with all together 230 dwellings in an area of 2.8 km².
Heute hat Sessenbach ca. 550 Einwohner die in 160 Häusern leben, mit insgesamt 230 Wohnungen auf einer Fläche von 2,8 km².
WikiMatrix v1